Дэвид Ферринг - Клинок войны стр 21.

Шрифт
Фон

Он полез под рубаху, почесался и вытащил руку, сжимая что-то между указательным и большим пальцами.

– Да, в Императорском дворце у меня бы водились вши получше.

– Когда Император вернется в Альтдорф, его убьют, а трон займет двойник.

Вольф равнодушно кивнул, будто ему только что сообщили, который час. Он потыкал в костер палкой и подкинул еще веток.

– Откуда ты знаешь? – спросил он. – Ты ухитрился до сих пор ничего не рассказать о себе.

– Я покинул Кислев, – сказал Конрад. Он не стал упоминать о Кастринге. – Поехал в Миденхейм. – И снова опустил случившееся с бронзовым доспехом и Литценрайхом. – Перебрался в Альтдорф. – Ни слова о Гаксаре и скейвенах. – И, в конце концов, оказался здесь. – Конрад старательно избегал подробностей.

В первый раз с начала разговора Вольф пристально посмотрел на него, хотя заговорил не сразу.

– Ты изменился. Вернее, что-то изменило тебя. Несмотря на события в Прааге, все зверства, с которыми ты там столкнулся, все немыслимые существа, с которыми сражался, ты вернулся оттуда не таким, каким я вижу тебя сейчас. Значит, с тобой произошло что-то гораздо, гораздо худшее. В твоей душе Тьма.

Конрад никогда не слышал от Вольфа ничего подобного. Хотя наемник утверждал, что поклоняется Сигмару и даже когда-то собирался вступить в орден Наковальни, Вольф не производил впечатления религиозного человека, скорее наоборот. Конрад всегда подражал ему в этом, мало внимания уделяя молитвам и поклонению.

Солдатам на поле битвы, где столкнулись человечество и жестокие подвижники Хаоса, было не до религии. Их гораздо сильнее заботила собственная жизнь, чем духовный рост.

– "Хаос", – произнес Конрад. – Твое последнее слово, когда я покидал храм дварфов. Что ты имел в виду? Предупреждение или…

Вольф с зевком потянулся.

– Завтра мы отправимся в Пустоши.

– В Пустоши?

– Ты будешь делать то, что я тебе скажу. По крайней мере, в течение двух дней. И если в тебе есть хоть капля здравого смысла, ты останешься со мной столько, сколько потребуется. Я вижу, что ты – тот самый человек.

– Какой человек?

– Тот, кого я должен туда отвезти. Тебе нужно кое с кем встретиться. Этот кто-то ответит на все твои вопросы и расскажет, что же с тобой в действительности творилось в последние месяцы.

Конрад уставился на Вольфа. Кто-то, кто ответит на все его вопросы?…

И только сейчас, глядя на наемника поверх мерцающего костра, он осознал, что у них с Вольфом гораздо больше общего, чем ранее. Конрада сбил с пути истинного доспех Юргена фон Нойвальда и варп-камень; но соблазнительный поцелуй Хаоса обратил Вольфа задолго до того.

ГЛАВА 9

Пустоши лежали к западу от Рейквальдского леса, и у Конрада с Вольфом ушло гораздо больше двух дней, чтобы до них добраться. К тому времени как раз закончился пятый год службы Конрада. Ни он, ни Вольф не вспомнили об этом событии.

Пустоши не отличались гостеприимством: голую, безлюдную степь продувал холодный ветер со Срединного моря, у которого стоял единственный в этой местности город – Мариенбург, крупнейший порт Старого Света. Но Вольф направлялся не туда и даже обходил стороной небольшие деревушки и фермы, где прозябали оставшиеся жители.

Вольф упорно не желал говорить, куда он его ведет и кого они там встретят, поэтому довольно скоро Конрад перестал задавать вопросы. Ночное появление Вольфа и спасение им Конрада от быкоголовых мутантов было отнюдь не счастливой случайностью, а началом путешествия к таинственному незнакомцу, который ответит на все его вопросы о Хаосе.

По крайней мере, именно в этом старался убедить себя Конрад: у него нет иного выбора, кроме как позволить судьбе вести его по заранее проложенному пути. К тому же ему казалось, что чем дальше на запад он продвигается, тем сильнее ощущает свободу от нитей паутины, грозящей поймать в ловушку его жизнь.

Вольф также отказался объяснить, где и когда его настигла зараза Хаоса. Конрад прекрасно его понимал, так как и сам не стремился рассказывать о проведенном внутри бронзового доспеха времени и о том, как оно на него повлияло. Но он черпал надежду из того факта, что Вольф еще жив и не поддается Хаосу, хотя заразился гораздо раньше его. Он знал, что прикосновение варп-камня обрекло его на неизбежную погибель, но, возможно, ее приход удастся оттянуть.

Сколько он знал Вольфа, тот постоянно сражался с Хаосом, хотя никогда не называл его по имени. Наемник понимал, что битвы бывают разные, что миру угрожает опасность отовсюду. Но поскольку Вольф в первую очередь считал себя воином, то и боролся с легионами проклятых единственным известным ему способом – при помощи оружия. Вместе с военными силами Империи он отразил атаки северных орд под Кислевом и показал себя успешным командиром. Армия наемников под его командованием даже сумела оттеснить варварские племена обратно в их мрачное обиталище. Но настал день, когда захватчики ринулись на юг и стерли с лица земли шахтерский поселок и всех его обитателей. Или почти всех. Кристен оказалась последней жертвой.

День за днем они с Вольфом ехали по дикой местности. Пустоши назвали так не зря. Под копытами лошадей хрустела сухая трава, и лишь изредка попадались искореженные, чахлые деревья.

Растительности едва хватало, чтобы прокормиться немногим диким животным и птицам, что встречались по дороге. Не приходилось удивляться тому, что здесь живет так мало народу. Создавалось впечатление, что страну уже захватил Хаос и люди покинули ее презренные земли.

Дорог не прокладывали, поскольку по ним все равно почти никто не ездил. На безжизненной земле не встречались даже тропки, и Конрад недоумевал, как Вольф определяет, в каком направлении ехать. Хотя там, где ничего нет, не имеет значения, в какую сторону двигаться.

Но однажды Конрад разглядел на горизонте полоску зелени. По мере приближения она выросла в небольшой клочок леса. К тому времени опустились сумерки, и Конрад с Вольфом решили разбить на ночь лагерь. На следующее утро стало очевидно, что лес находится на острове, в центре большого озера. Сама по себе вода не объясняла плодородие острова. Он скорее походил на защищенный рвом замок, только вместо стен вздымались деревья.

– Здесь живет Галеа, – произнес Вольф, придерживая лошадь у кромки воды.

– Кто такой Галеа? – спросил Конрад, не рассчитывая на подробный ответ.

– Самый мудрый человек на свете. – Вольф бросил на него быстрый взгляд и усмехнулся. – По крайней мере, в Старом Свете.

– И он расскажет мне все, что я хочу знать?

– И вдобавок то, о чем ты даже не подозревал, что хочешь узнать.

– Ты уже здесь бывал?

– Да, – задумчиво кивнул Вольф. Он вспоминал что-то свое.

– Тогда поехали.

И Конрад направил лошадь к воде.

– Нет! – Вольф вытянул руку, чтобы удержать его на месте. – Надо переправляться в одиночку, босым, без оружия и доспеха.

Конрад уставился на него неподвижным взглядом.

– Ну как скажешь, – наконец согласился он.

Он спешился, расстегнул пояс с ножнами, бросил на землю кинжал, следом стянул ботинки и посмотрел на озеро.

– Ты уверен?

– Да. Оно неглубокое. Ты перейдешь его вброд.

До острова было около пятидесяти ярдов, и примерно столько же он составлял в диаметре.

– Когда доберешься до середины, – наставлял Вольф, – надо окунуться с головой. Три раза.

– Ты уверен, что так надо?

– Да. Я уже был здесь однажды, и никому не позволено возвращаться.

Конрад снова уставился на Вольфа. Он доверял наемнику полностью, но все же его охватила смутная тревога. Вольф наверняка побывал на острове очень давно; с тех пор многое могло измениться.

– Все, что я хочу знать? – спросил он, оглядывая озерную гладь.

– Правильно. И ничего не ешь, ничего не трогай, не пытайся забрать ничего с острова и еще ты должен принести подарок.

– Какой?

– Вот он. – Вольф протянул ему небольшой гребень из слоновой кости. – Я ношу его с собой уже много лет в ожидании этого дня.

Конрад внимательно осмотрел гребень, не нашел ничего необычного и положил в карман.

– Что-нибудь еще о Галеа?

– Увидишь на месте. Я в свое время был крайне удивлен; не хочу испортить тебе сюрприз.

– Лучше бы он того стоил.

– Не сомневайся, – заверил его Вольф.

Конрад развернулся и вошел в холодную воду. Через несколько шагов она уже доставала ему до пояса.

– А можно плыть? – спросил он, не оборачиваясь.

– Не знаю, но не забудь обязательно окунуться три раза посреди озера.

"Как поклоны в храме", – подумал Конрад. Он сделал еще два шага, и вода поднялась до груди, но еще через шаг дно перестало опускаться. Он проплыл до середины, три раза нырнул и продолжил путь к острову вплавь.

Выйдя на берег, Конрад обнаружил, что земля у кромки воды белая. Это показалось ему настолько необычным, что он наклонился и зачерпнул пригоршню. Присмотревшись, он обнаружил, что почва смешана с крохотными кусочками кости, и вдруг разглядел, что земли там нет вообще! Весь остров окружало костяное крошево, и оно могло там оказаться только одним путем – его намыло озеро.

Не такая ли судьба постигала тех, кто нарушал правила острова? Тех, кто не снял шляпу, оставил при себе меч или забыл выразить почтение на середине?…

Если так, то в холодных водах нашли свой конец сотни, тысячи людей. Конрада пробрала дрожь. Он вытер ладонь о мокрые штаны и попытался не думать о том, что именно стирает с нее.

Вблизи остров оказался больше, намного больше, а когда Конрад оглянулся на берег, где оставил Вольфа, то не увидел ничего, кроме бесконечной глади воды.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора