Уже шесть лет на троне Гвиннеда сидит Райс-Майкл, марионетка в руках всесильных советников. Сознавая свое бессилие, король ждет малейшей возможности для освобождения. Такой шанс предоставляется ему в тяжелую для страны минуту. Из соседнего Торента в Гвиннед вторгается армия сторонников Марка Фестила, сына свергнутого более 20 лет назад Имре. Лишь сам король-Халдейн, обладающий, по слухам, таинственной силой, может сразиться с принцем-Дерини, и советники, сами того не ведая, вынуждены дать Райсу-Майклу возможность получить реальную власть…
Содержание:
Кэтрин Куртц - "Наследие Дерини" 1
Пролог - Простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой. 1
Глава I - Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их. 3
Глава II - Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы. 4
Глава III - А если прилично будет и мне отправиться, то они со мною пойдут. 8
Глава IV - Слушай речи старших, ибо они также учились у отцов своих, и от них обретешь ты понимание. 11
Глава V - В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх. 14
Глава VI - И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне. Он стал, - но я не распознал вида его, - только облик был пред глазами моими; тихое веяние, - и услышал я голос. 18
Глава VII - Благодарение Богу за неизреченный дар Его. 20
Глава VIII - Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму. 22
Глава IX - Не радуйся ради меня, неприятельница моя! хотя я упал, но встану; хотя я во мраке, но Господь свет для меня. 25
Глава X - Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду. 27
Глава XI - Держись подальше от того, кто может убивать… дабы не отнял он жизнь твою. 30
Глава XII - Если славно потрудился раб твой, отплати ему добром за труд, и тому кто постарался ради тебя. 32
Глава XIII - Не радуйся смерти врага твоего, ибо помни, что все мы смертны. 35
Глава XIV - Видел я, как глупец укореняется. 38
Глава XV - И чтобы избавиться нам от беспорядочных и лукавых людей. 40
Глава XVI - Со стрелами и луками будут ходить туда. 43
Глава XVII - Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои - брани. 46
Глава XVIII - Ибо золото испытывают в огне, а верных людей в горниле вражды. 50
Глава XIX - Кто введет меня в укрепленный город? 52
Глава XX - Приятны царю уста правдивые, и говорящего истину он любит. 55
Глава XXI - И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи. 59
Глава XXII - Толпою устремляются они на душу праведника, и осуждают кровь неповинную. 62
Глава XXIII - Держись подальше от того, кто может убивать… дабы не отнял он жизнь твою. 65
Глава XXIV - Предатели наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы. 68
Глава XXV - Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути. 71
Глава XXVI - Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало. 73
Глава XXVII - Видел я нечестивца грозного. 76
Глава XXVIII - Худой посол попадает в беду, а верный посланник - спасение. 77
Глава XXIX - Ибо ведомы ей тайны знания Господа, и возлюбила она труды Его. 79
Глава XXX - И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами. 82
Глава XXXI - В чести ли дети его, он не знает. 85
Глава XXXII - Тогда тысяченачальник, приблизившись, взял его и велел сковать двумя цепями. 88
Глава XXXIII - Я говорю: песнь моя о Царе. 91
Глава XXXIV - Тела их покоятся с миром; но имена будут жить вечно. 94
Глава XXXV - Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом. 98
Глава XXXVI - И прочие услышат, и убоятся, и не станут впредь делать такое зло среди тебя. 101
Список персонажей трилогии "Наследники святого Камбера" 102
Географические названия 105
Краткий глоссарий религиозных терминов, встречающихся в романе 106
Кэтрин Куртц
"Наследие Дерини"
Пролог
Простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой.
Шел июнь года девятьсот двадцать восьмого от Рождества Господа нашего, седьмой год царствования Райса-Майкла Элистера Халдейна, короля Гвиннеда. День выдался прохладным, ночью моросил дождь, к утру небо слегка расчистилось, и все же тяжелые облака вновь собрались на небесах к полудню. Невзирая на пронзительный ветер, две женщины выбрались на крышу самой высокой башни замка и там, у крепостной стены, поплотнее завернувшись в плащи, подбитые мехом, вновь, как и накануне, стали пристально вглядываться в простиравшуюся вокруг равнину.
Это место не хуже любого прочего годилось для ожидания, ибо их мужчины запаздывали уже на несколько дней. К югу на многие мили простиралась долина Йомейра, к востоку она вскоре сменялась Рельянскими холмами, которые загораживали вид на Колдорское ущелье. Именно в ту сторону отряд отправился неделю назад, и именно в сторону Колдора были устремлены теперь взгляды женщин, щурившихся в лучах беспощадного солнца.
Судри Истмаркской не впервой было ожидать возвращения мужа здесь, на крыше башни, ибо она была госпожой и владелицей замка вот уже добрых двадцать лет. Совсем еще ребенком приехала она в Лохалин, невестой герцога, и уже спустя год родила ему дочь, ту самую, что превратилась теперь в очаровательную рыжеволосую, молодую женщину, стоявшую рядом с матерью. После гибели любимого брата, десять лет назад, годы не принесли особых тягот, и единственное, что омрачало их с Хрориком жизнь - это отсутствие других детей. Стэйси оказалась единственной дочерью и наследницей, а сейчас и она стала матерью, дав жизнь младенцу, который едва успел увидеть отца и деда, ибо те спустя несколько часов после его появления на свет, второпях устремились к Колдорскому ущелью, получив известие о нападении торентских войск.
- Должно быть, это вчерашняя буря их задержала, - выпалила Стэйси внезапно, потревожив одного из волкодавов, что лежал у ее ног. Молодая женщина вновь взглянула через укрепления крепостной стены, покрепче прижимая к себе сына. - Боже правый, а вдруг что-то стряслось с Корбаном? Они должны были вернуться несколько дней назад. Что-то случилось… Я точно знаю.
- Успокойся, дитя. Мы пока еще ничего не знаем.
И все же на лице Судри Истмаркской, не сводившей взгляд с укрытых туманом гор, застыло напряженное встревоженное выражение, ибо, сама себе не желая в том признаться, она знала куда больше, чем ей бы, возможно, сейчас хотелось. И касалось это не Корбана, любимого мужа Стэйси, но ее собственного дражайшего супруга Хрорика.
Очень скоро дурные вести достигнут их. Теперь она в этом не сомневалась. И пусть в ее собственных жилах кровь магов, что некогда правили этой землей, была сильно разбавлена, и полжизни она всячески отрицала свое происхождение, однако и этой толики колдовского наследия было достаточно для внезапных ослепительных вспышек нежеланного провидческого знания, в те мгновения, когда она этого меньше всего ожидала или хотела. Она не получила даже самого простейшего образования, ее никто не учил пользоваться своим даром, ибо они с братом очень рано остались сиротами, и воспитывал их дядя, надменный Дерини, столь дерзко злоупотреблявший своей силой и властью, что очень скоро его собственные крестьяне взбунтовались и убили его.
Случилось это как раз накануне дворцового переворота в Гвиннеде, когда погиб король Имре Фестил и к власти вновь пришли Халдейны. Затем в стране начались беспорядки и войны, и случилось так, что они с братом сделались заложниками у отца Хрорика, горделивого, но доброго в душе герцога Сигера Клейборнского, - ибо они с Кеннетом приходились дальней родней правящей фамилии Торента. В ту пору куда благоразумней ей казалось притвориться, будто она и вовсе не обладает никакой магией, а затем она и сама забыла, что когда-то владела ею. И уж менее всего она ожидала, что влюбится в одного из сыновей своего пленителя…
Все эти отрывочные воспоминания ненадолго отвлекли Судри, и поэтому именно Стэйси первая заметила всадников, сперва лишь маленькую горстку, но затем появились и остальные - несколько дюжин мужчин, медленно, с трудом пробиравшихся по затопленной грязью тропе, что вела от ворот замка к Рельянским холмам.