Из покоев мы вышли весьма скромным составом - собственно Ниг, я и господин Иггер, который по собственному желанию решил поработать переводчиком в этот вечер. Остальных "дворецкий" попросил остаться в своих покоях, объяснив это тем, что "леди здесь ничего не грозит", потому что "Повелитель гарантирует мою безопасность".
Оправдание, конечно, так себе, но возражать, разумеется, никто не стал. Потому что все мы прекрасно понимали, что если за ужином вдруг случится нечто непредвиденное, то трое гвардейцев вряд ли смогут что-то изменить. Скорее, они помешают мне, став прекрасными мишенями для уязвимой в их присутствии Ишты. Но об этом, как следовало догадаться, я не стала никого просвещать. Будет гораздо лучше, если никто до самого последнего момента не узнает о нашей связи. И не догадается раньше времени, что именно они - коренные валлионцы - могут в любой момент стать моей ахиллесовой пятой.
Что меня порадовало, так это то, идти оказалось не слишком далеко - на этот раз Ниг не побрезговал воспользоваться порталом, поэтому перемещение к трапезной не заняло много времени. Но, несмотря на это, я успела убедиться, что мастер Триоро недаром ел свой хлеб - изготовленные им туфли оказались выше всяких похвал, включая единственную черную пару, которую я решила сегодня надеть. Поэтому недолгое путешествие по дворцовым коридорам не доставило мне никаких хлопот.
А вот дальше, как водится, начались новые странности… и первая из них заключалась в том, что как только мы подошли к дверям трапезной, больше напоминавших двери в Андреевском зале Кремля, кто-то внезапно выключил свет. Вернее, это сперва мне показалось, что освещение пропало именно во дворце, однако мгновением спустя, когда под потолком зажглись сотни желтовато-красных огоньков, стало ясно, что это всего лишь погасло здешнее бешеное солнце. Причем погасло в прямом смысле этого слова - не было ни долгого красивого заката, ни длинных сиреневых стрел в небе, ни медленного угасания непривычно большого светила… дневной свет пропал так резко, словно кто-то нажал на выключатель. Просто взял и исчез. И это случилось настолько неожиданно, что я едва не вздрогнула.
- Все в порядке, миледи, - успокаивающе шепнул наш командир, когда заметивший мое беспокойство Ниг что-то быстро залопотал. - Вечер в Элойдэ-шаэрэ всегда наступает стремительно. Дневное Око, дарованное миру волей Повелителя, всегда быстро гаснет и так же быстро загорается, поэтому Ниг советует не открывать без особой надобности окна или отдергивать шторы. Он говорит, что свет Ока слишком силен для человеческого глаза, хотя и весьма приятен для местной растительности, поэтому люди здесь живут преимущественно после заката и считают прожитые дни не днями, а ночами.
- Спасибо, я уже поняла, - ровно ответила я, старательно держа лицо невозмутимым. - Но желательно бы выяснить, о чем еще нас с вами не предупредили.
Ниг тревожно покосился в мою сторону и как-то разом посерел, кажется, осознав, что допустил еще одну оплошность. Но почти сразу взял себя в руки, выпрямился и, коротким жестом распахнув передо мной дверь, благоразумно отошел влево.
- Миледи, прошу…
Мысленно усмехнувшись, я скинула с плеч длинную накидку, в которую куталась так, чтобы никто раньше времени не понял, что именно на мне надето, и быстро шагнула вперед. При этом сделав вид, что не слышу испуганного всхлипа за спиной и не вижу, как серое… нет, теперь уже белое, как полотно, лицо Нига перекосилось от непонятного страха.
Его, конечно, можно понять - я-таки не надела смастеренный господином Гриоло шедевр портняжно-магического искусства. Правда, вовсе не потому, что меня не устроил грубоватый прямоугольный вырез, дурацкие рукава-фонарики, подол колокольчиком, как у гимназистки на первое сентября, или наимерзейший бледно-розовый цвет, который я с детства на дух не переношу - увы, вызвавшее мое недоумение платье отчего-то сильно не понравилось изумительному оружию эаров. Причем настолько, что Эриол и без моего участия решительно избавился от этого великого шедевра. Да еще так надежно, что служанкам потом придется немало повозиться, чтобы выгрести из комнаты образовавшийся пепел.
Разумеется, я ужасно расстроилась, обнаружив, что щедрый дар, оплаченный из закромов Повелителя, оказался безвозвратно утерян. Горестно воздев руки к потолку, даже выразила свое сожаление длинной непечатной тирадой на родном языке, заранее сделав трагичное лицо, а затем поспешно схватилась за следующее платье, оказавшееся точной копией предыдущего, и страшно удивилась, когда это розовое чудо постигла такая же печальная участь. Боже мой… как я переживала, по очереди перебирая свой новый гардероб, тщетно надеясь отыскать там хоть что-то, что удовлетворит взыскательный вкус моего кинжала! Как искренне ахала, раз за разом обнаруживая, что Эриол неумолим и не намеревается сдавать позиции! Как грустно смотрела на растущую на ковре кучку горячего пепла и с обреченным видом тянулась за следующим платьем! И с каким отчаянием оглядывала стремительно убывающую кучку одежды, в которой в итоге осталось лишь изящное белье, коробки с обувью и несколько полезных мелочей, принятых Эриолом безоговорочно…
Надеюсь, наблюдатели, если таковые имелись, остались довольны этим спектаклем. Приличия я честно соблюла, так же честно попыталась следовать местной моде, но в силу объективных и не зависящих от меня причин сделать это в полной мере не смогла. Хотя и очень старалась.
Ну а если у кого-то возникнут вопросы по данному поводу, я тут же переадресую интересующихся к господину Мариолу - пусть-ка расскажет историю с амулетом и поделится собственными выводами. После этого, полагаю, желающих обвинить меня в неуважении к местным законам не найдется, а если вдруг отыщется такой дурак… что ж, я охотно продемонстрирую ему свои аргументы и доходчиво объясню, почему готова расценивать определенные поступки не как заботу о моем благополучии, а как изощренное издевательство. После чего, полагаю, уже ни у кого не появится желания выставить меня на посмешище или, прикрывшись канонами, вякнуть что-то насчет неуважения к Владыке.
Сделав морду кирпичом, я решительно миновала раскрытые двери, огласив внезапно наступившую тишину мерным стуком каблуков. В открывшемся моему взору гигантском зале ковров, к сожалению, не было, поэтому соприкосновение тонких шпилек с каменным полом прозвучало весьма вызывающе. Да еще и эхо услужливо подхватило этот звук, умудрившись прогреметь своеобразными аплодисментами моей настойчивости, непримиримости и ослиному упрямству, которое хотя бы сегодня сослужило хорошую службу.
Кстати, в трапезную, вопреки обещаниям Шалы, народу сегодня набилось предостаточно. Примерно в три раза больше, чем она говорила, причем половина из них была особами женского пола. Молоденькие и не очень, блондинки и брюнетки… девушки чинно восседали по обе стороны от длиннющего, теряющегося в необозримой дали и ломящегося от яств стола, но при моем появлении дружно обернулись и в полнейшем изумлении уставились на подаренный речным тцаром наряд, который сверкал и переливался под светом магических огоньков так, словно был усыпал бриллиантами. А за их спинами, демонстративно повесив на сгиб локтя безупречно белые полотенца, безмолвно возвышались упакованные в бордовые ливреи слуги. Которые обернулись на шум вместе с дамами и тоже вытаращились на меня так, будто на страшного святотатца.
Да, вполне возможно, что я выглядела слишком вызывающе с обнаженными плечами, плотно обтянутой тканью талией и длинным разрезом на левом бедре, сквозь который то и дело выглядывало аккуратное колено. Да и зона декольте, наверное, могла бы быть поскромнее. Однако ничего лучше у меня при себе не имелось, а надеть то "поросячье счастье", которое красовалось сейчас на всех без исключения дамах, делая их похожими, как яйца в корзине, я категорически отказалась. Поэтому в ответ на многочисленные взгляды сделала невозмутимое лицо и все в той же оглушительной тишине спокойно поприветствовала присутствующих:
- Доброго вечера, дамы и господа. Надеюсь, мы не опоздали?
Ответом мне стало гробовое молчание, в котором слышалось только тяжелое дыхание слуг и скромное покашливание господина Иггера, тоже, кажется, впечатлившегося произведенным нами эффектом. К которому, впрочем, очень скоро добавился едва слышный шепот какой-то из девушек, нервный звон неловко поставленного слугой бокала и звяканьем уроненной кем-то серебряной вилки, произведшей эффект разорвавшейся бомбы. Потому что, заслышав звук ее падения, присутствующие дружно вздрогнули и, так же неожиданно отмерев, с беспокойством переглянулись, будто ожидая неприятностей. А я, выждав для приличия несколько синов, выразительным взглядом оглядела изысканно сервированный стол в поисках свободного места.
Беглый осмотр показал, что мы все-таки умудрились явиться последними: в зале стояло всего тридцать стульев и все они оказались заняты девушками в одинаковых розовых платьях. Для верности я даже пересчитала вышедших из недолгого ступора слуг. И поджала губы, обнаружив, что свободных приборов, как обслуживающего персонала, в трапезной не осталось. Единственное незанятое кресло возвышалось в торце стола, совсем недалеко от входа, но, наверное, оно предназначалось для кого-то более важного, чем я? Недаром же остальные уселись по обе стороны от него, как почетный караул? И недаром за его спинкой не маячило ни одного слуги?
Хотя… столового прибора там тоже не было, и это выглядело странным. Ведь если кресло предназначено для хозяина дворца, то его не могли обойти вниманием, правда? Значит, и тарелка должна быть, и вилки, и бокалы… даже если Повелитель - малоежка и предпочитает больше наблюдать, чем участвовать в процессе, всегда есть вероятность того, что, посмотрев на соседей, у него проснется аппетит? Что же тогда, слуге в спешке мчаться за тарелкой в соседнее помещение?