Элиезер Юдковский - Гарри Поттер и методы рационального мышления стр 16.

Шрифт
Фон

- В этом нет взаимодействия с другими игроками. Неужели действительно так интересно смотреть, как кто-то мастерски двигает глазами? И когда одному из ловцов наконец удаётся поймать снитч, то этим он обесценивает работу, проделанную остальными игроками. Как будто взяли нормальную игру и добавили в неё бессмысленную позицию, чтобы кто-то мог стать Самым Важным Игроком, не вникая в суть и не участвуя в общем процессе. Кто был первым ловцом? Принц-идиот, который хотел играть в квиддич, но не мог выучить правила? - сказав это, Гарри понял, что выдвинул на удивление хорошую гипотезу. Посадить его на метлу и сказать, чтобы ловил блестящую штуковину…

Рон нахмурился:

- Даже если тебе не нравится квиддич, не нужно над ним смеяться!

- Без критики нет оптимизации. Я ищу способ улучшить игру. И сделать это очень просто. Нужно избавиться от снитча.

- Никто не будет менять правила по твоему желанию!

- Я, знаешь ли, Мальчик-Который-Выжил. Люди прислушаются ко мне. И возможно, если мне удастся изменить правила игры в Хогвартсе, то дальше нововведение распространится само по себе.

На лице Рона возникло выражение абсолютного ужаса:

- Но… но если убрать снитч, то как узнать, когда заканчивать матч?

- Купите часы. Всяко лучше, чем сейчас, когда игра занимает то десять минут, то несколько часов. И болельщикам будет гораздо удобнее, - Гарри вздохнул. - Да хватит на меня так смотреть. Вряд ли у меня найдётся время на преобразование этого жалкого национального вида спорта во что-то более интересное и умное согласно моему видению. У меня полным-полно других поводов для беспокойства, важнее этого, - он задумался. - С другой стороны, не составит особого труда написать девяносто пять тезисов Реформации Квиддича и прибить их к церковной двери.

- Поттер, - раздался чей-то протяжный голос,- что у тебя на лице, и что это стоит рядом с тобой?

Ужас на лице Рона сменился открытой ненавистью.

- Ты!

Гарри повернул голову. Это и в самом деле был Драко Малфой, которого, похоже, всё-таки заставили надеть обычную школьную мантию, зато он отыгрался за счёт своего сундука, который выглядел не менее волшебно и элегантно, чем тот, который приобрёл Гарри. Украшенный серебром и изумрудами сундук носил на себе, как догадался Гарри, семейный герб Малфоев - изящную ядовитую змею над скрещенными волшебными палочками из слоновой кости.

- Драко! - воскликнул Гарри. - Эм-м, или Малфой, если предпочитаешь, хотя у меня твоя фамилия ассоциируется скорее с Люциусом. Рад, что наша прошлая встреча не отразилась на твоём здоровье. Это Рон Уизли. Я же стараюсь сохранять инкогнито, так что зови меня, э-э, - Гарри посмотрел на свою мантию, - мистер Блэк.

- Гарри! - прошипел Рон. - Ты не можешь взять это имя!

Гарри моргнул:

- Почему нет? - оно звучало таинственно, как "международный человек-загадка".

- Вообще - хорошее имя, - сказал Драко, - но Благородный и Древнейший Дом Блэков может быть против. Как насчёт "мистер Сильвер"?

- Слушай, ты, отойди от… от мистера Голда! - рявкнул Рон и сделал шаг вперёд. - Ему незачем общаться с такими, как ты!

Гарри примирительно поднял руку.

- Я использую "мистер Бронз", спасибо за подсказки. И, Рон, хм, - он не знал, как лучше выразиться. - Я рад, что ты… с таким энтузиазмом защищаешь меня, но я не возражаю против разговоров с Драко…

Очевидно, это стало для Рона последней каплей. Когда он повернулся к Гарри, в его глазах пылал гнев:

- Что? Да ты знаешь, кто это?

- Да, Рон, - ответил Гарри, - если ты помнишь, я первым назвал его по имени.

Драко усмехнулся. Затем он посмотрел на белую сову, сидевшую на плече Рона.

- Ого, что это? - насмешливо протянул Драко. - А где же знаменитая крыса семейства Уизли?

- Похоронена на заднем дворе, - холодно сказал Рон.

- Ах, как жаль. Пот… ой, мистер Бронз, должен заметить, что с семьёй Уизли связана шикарная история о домашнем питомце. Хочешь её рассказать, Уизли?

Лицо Рона исказилось:

- Ты не думал бы, что это смешно, случись это с твоей семьёй!

- О, но с Малфоями никогда бы не произошло такое, - промурлыкал Драко.

Руки Рона сжались в кулаки.

- Хватит, - Гарри постарался, чтоб его голос звучал как можно более веско. Было ясно, что речь зашла о чём-то очень болезненном для рыжеволосого мальчика. - Если Рон не хочет говорить об этом, пусть так и будет. И я прошу тебя тоже не поднимать эту тему.

Драко с удивлением повернулся к Поттеру, а Рон кивнул:

- Правильно, Гарри! То есть, мистер Бронз! Теперь ты видишь, что он за человек? Скажи ему, чтоб проваливал!

Мысленно Гарри сосчитал до десяти, а точнее, очень быстро произнёс число двенадцать миллиардов триста сорок пять миллионов шестьсот семьдесят восемь тысяч девятьсот десять. Эту странную привычку он приобрёл в пять лет, усовершенствовав подсказанный матерью традиционный вариант. Гарри считал свой способ более быстрым и не менее эффективным, чем обычный.

- Рон, - спокойно сказал он, - я не буду его прогонять. Он может говорить со мной, если хочет.

- Я не собираюсь общаться с теми, кто общается с Драко Малфоем, - холодно объявил Рон.

Гарри пожал плечами:

- Тебе решать. Я не хочу, чтобы кто-то говорил, с кем я могу общаться, а с кем - нет, - повторяя про себя: "уйди, пожалуйста, уйди, пожалуйста".

Лицо Рона окаменело от удивления: похоже он полагал, что его фраза сработает. Рыжеволосый отвернулся, потянул свою тележку за ручку и устремился дальше по платформе.

- Если он тебе не понравился, почему ты просто не ушёл от него? - полюбопытствовал Драко.

- Эм… Его мать помогла мне выяснить, как попасть на эту платформу со станции Кингс Кросс, было как-то неудобно говорить, чтобы он отстал. Не то что бы он мне был неприятен, - сказал Гарри, - я просто…

Он пытался подобрать слова.

- Не видишь причин для его существования? - предложил Драко.

- Вроде того.

- В любом случае, Поттер… Если тебя действительно воспитали маглы, - Малфой остановился, надеясь на опровержение, но его не последовало, - тогда ты, наверное, не знаешь, что значит быть знаменитым. Люди хотят занять всё наше время. Ты должен научиться отказывать.

Гарри кивнул, задумчиво глядя на лицо Драко:

- Дельный совет.

- Если со всеми будешь добреньким, то вокруг будут ошиваться только самые наглые. Реши, с кем хочешь проводить время, а остальным помаши ручкой. Люди судят по кругу общения. Тебе вряд ли захочется, чтобы тебя видели с кем-то, вроде Рона Уизли.

Гарри снова кивнул:

- Можно спросить, а как ты меня узнал?

- Мистер Бронз, - с нажимом протянул Драко, - я ведь уже тебя встречал, помнишь? У нас было очень интересное знакомство. Так что когда я увидел тебя с шарфом на голове, причём выглядел ты крайне нелепо, то я просто предположил.

Гарри склонил голову, принимая комплимент.

- Я жутко извиняюсь, - сказал он, - за нашу первую встречу. Не хотел ставить тебя в неловкое положение перед Люциусом.

Драко странно посмотрел на Гарри и отмахнулся:

- Жаль только, что отец не вошёл, когда ты льстил мне, - рассмеялся он. - Но спасибо за то, что сказал тогда перед ним. Если бы не ты, объясняться было бы сложнее.

Гарри опять склонил голову:

- И тебе спасибо за то, что сказал профессору МакГонагалл. Хороший взаимный обмен.

- Не за что. Хотя одна из помощниц мадам Малкин наверняка разболтала всё по секрету своей ближайшей подруге - отец сказал, будто бы ходят странные слухи, что я и ты подрались или что-то в этом духе.

- Ой, - вздрогнул Гарри. - Мне и правда очень жаль…

- Да ничего, мы привыкли. Одному Мерлину известно, сколько ходит небылиц про семью Малфоев.

Гарри кивнул:

- Рад, что у тебя не было неприятностей.

Драко улыбнулся:

- У отца, хм… очень тонкое чувство юмора, но он хорошо понимает, что друзья необходимы. Очень хорошо понимает. Целый месяц он заставлял меня повторять перед сном: "Я подружусь с кем-нибудь в Хогвартсе". Когда я ему всё объяснил, и отец понял причину моего поступка, он извинился и даже купил мне мороженое.

Гарри открыл рот от удивления:

- Тебе ещё и мороженое удалось получить?

Драко самодовольно кивнул:

- Ну отец, конечно, знал, что это разводка, но он сам же меня этому научил, так что, если вовремя хитро улыбнуться, то между нами возникает особое понимание, после чего он должен купить мне мороженое или я сделаю печальное лицо, будто думаю, что разочаровал его.

Гарри внимательно посмотрел на Драко, ощущая присутствие равного по силе:

- Ты учился манипулировать людьми?

- Ну да, сколько себя помню, - с гордостью ответил Малфой. - Отец нанимал преподавателей.

- Ух ты, - восхитился Гарри. Прочитанный им труд "Влияние: наука и практика" Роберта Чалдини не выдерживал сравнения с индивидуальным обучением, хотя книга, конечно, была чертовски занятной. - Твой отец почти такой же классный, как мой.

Драко надменно поднял брови:

- Неужели? И что же делает твой отец?

- Он покупает мне книги.

Драко задумался:

- Что-то не впечатляет.

- Это надо видеть. В любом случае, рад, что всё хорошо. Люциус смотрел на тебя так, будто собирался пытать.

- Мой отец действительно любит меня, - настойчиво сказал Драко. - Он бы никогда со мной так не поступил.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3