Наталия Аникина - Театр для теней. Книга 1 стр 52.

Шрифт
Фон

- Делия! Пойди-ка сюда, детка! - окликнула её ожесточённо обмахивающаяся роскошным веером женщина. Она выглядела очень внушительно, хотя её высокая причёска из тяжёлых, пропитанных душистыми маслами прядей цвета баклажана потеряла форму и теперь походила на оплывшую ароматическую свечу. Пышная дама почти лежала на прохладном стекле прилавка, под которым, угнездившись среди осколков льда, блаженствовали мисочки со сметаной трёх сортов, а также с изюмом, вареньем, фруктовым снегом и кисленькими, смешно жужжащими во рту мушками, которых в неё полагалось замешивать.

- Понаехали бездельники, - вдруг, скривившись, проворчала дама, глядя куда-то за спину Делии.

- Кто? - си'алай оглянулась, но никого подозрительного не увидела.

- Да гостюшки ваши остроухие. Шныряют туда-сюда, туда-сюда, воспитания - никакого... Одно слово - из лесу только что вышли! - Женщина с гневным хлопком сложила веер и резко, словно отталкивая кого-то, потыкала им в стороны. - Видела, что они с деревьями делают? Притащили веток из своего леса и прививают их на наши деревья. Вот и сами: угнездятся тут, корни пустят и будут из города соки тянуть, а потом поганым веником не выгонишь!

- Да брось ты, Герцогиня! - прыснула Делия. - Как же так можно? Они такие несчастные, им совсем не хотелось ехать к нам, но ты ведь знаешь, как у них дома опасно.

- Хотела бы я быть такой несчастной лет тридцать назад, когда меня тут проверяли сверху донизу!

- Прямо испроверялись все, - проворчал немолодой мужской голос; только сейчас Делия заметила ноги, торчащие из-под прилавка. Обуты они были в простые, но добротные сапоги элиданской работы, по ним девочка и опознала их владельца, соседа Герцогини, с которым та вечно цапалась. В прошлом она была настоящей герцогиней откуда-то из отдалённых земель Энхиарга, он - простым крестьянином из деревни возле Серебряной Слезы. Но времена изменились, и теперь он числился кандидатом в Совет Дорогих Гостей а ей прорваться туда всё никак не удавалось. Герцогиня негодовала... Она звала соседа деревенщиной он её - дворцовой курицей, и никто не сомневался, что рано или поздно они поженятся.

- Столько лет на свете живёшь, а ума так и не нажила. Этими ветками они, считай, на верность Бриаэллару присягают. Вот теперь наши беды - их беды.

- Не соблаговолили бы вы заниматься своим делом, милейший? - ледяным тоном осведомилась Герцогиня.

- Я и занимаюсь своим. И ты бы лучше за сметаной своей приглядывала, вместо того чтобы волю Аласаис обсуждать. Велела она приютить аглинорцев, если что у них случится - и точка, значит, тут им и место.

- И ведут они себя очень прилично. Зря ты так, Герцогиня, мы их часто видим - они к нам в "Мышь" обедать ходят. Мама очень довольна, - добавила Делия, зная, что Танира была для Герцогини большим авторитетом.

Как она и ожидала, женщина не стала развивать эту тему, ограничившись негодующим бормотанием себе под нос.

- Ты на эльфов мне пожаловаться хотела или ещё на кого? - спросила девочка.

- Угадала, дорогуша, - воодушевилась Герцогиня. - на матушку твою! Совсем про нас забыла. Как же так можно, в такое-то страшное время бросать нас одних! - Она в притворном отчаянии всплеснула руками и, вдруг засуетившись, стала копаться в бархатной сумке, висящей на широком поясе.

Делия же задумалась - слова Герцогини навели её на неожиданную мысль.

- Вот, Делия, милочка, передай своей матушке эти булавки. Было так любезно с её стороны одолжить мне их на балу у госпожи Имлае. Я и не думала, что буду танцевать, надела платье с таким невозможным шлейфом, а тут... Вот. Всё забываю вернуть их. Это было так неожиданно: я полагала, что дорогая Танира не прикасается ни к чему дирхдаарскому. "Наверное, она захватила их случайно", - подумала я. Но скажи мне, надеюсь, не этот случай причиной тому, что я не видела твою матушку с того самого вечера, но зато постоянно слышу, что она впала в хандру и отклоняет все приглашения своих друзей?

- Я не знаю. Герцогиня, что с ней происходит. Она и правда очень грустит, - ответила Делия, водя пальцем по ледяному, но почему-то не запотевшему стеклу. - Знаешь, я подумала, может быть, она грустит потому, что, случись что-нибудь, она не сможет защитить нашу семью, как могла когда-то? Может быть, она чувствует себя... беспомощной? Это ведь жутко - уметь что-то настолько важное, а потом разучиться?

- Думаю, да, дорогуша, думаю, да, - сочувственно покачала головой Герцогиня.

- Это как вдруг ослепнуть посреди битвы... - прошептала Делия.

- Ох, милочка, тебе надо хорошенько с ней поговорить, успокоить. Ты ведь и раньше это неплохо умела, а сейчас, должно быть, просто мастерица! - Герцогиня заставила себя улыбнуться.

- Я постараюсь и... я пойду, наверное, - тихо сказала Делия; Герцогиня кивнула.

Делией завладели прежние тяжёлые мысли, только теперь к ним примешивались раздумья о всё прибывающих беженцах: Герцогиня была уж слишком жестокосердна, но действительно, хорошо ли, что их взяли сюда всем скопом, не выбирая, как в другое время? А ещё всплыли в памяти все те гадкие слова, которые говорила об алаях и порядках в Бриаэлларе её собственная тётка.

Как много вопросов! Си'алай чувствовала, что ей не хватает ума, как не хватало дыхания, чтобы проплыть не выныривая, по каналу от Кривого моста до Немого фонтана. Обычным алайским детям было куда проще: в котячестве, ещё не умея принимать двуногую форму, они, благодаря своему, обострённому в этот период жизни, дару телепатии, нахватывались знаний о мире и его законах прямо из голов родителей. Впрочем, не только. Они получали информацию отовсюду и, если их интуиция говорила, что информация эта верна, принимали её как данность, начиная осмысливать её гораздо позже, когда уже им самим, подросшим, окрепшим, немало повидавшим и многое умеющим, начинали задавать вопросы. С Делией, только недавно получившей "алайские уши", всё вышло не так гладко. Ей надо было не только знать и чувствовать, но и понимать. Ей было жизненно необходимо разложить всё в своём сознании по полочкам, понять, что с чем связано и из чего вытекает. ..

- Я сказал - пошли вон! - рявкнул где-то совсем близко знакомый голос. - Я уже три раза говорил вам: я не буду этим заниматься! У меня дом, магазин, жена-красавица - как такую одну оставишь? - и куча неподшитых штанов! С места не двинусь!

Занявший оборону на ступеньках, спускающихся на мостовую из палисадника, пепельноволосый алай с ленцой тыкал метлой в полные негодования морды двух коричневых котов.

- О, Делия! Иди-ка сюда, будешь помогать защищаться от этих извергов рода кошачьего!

Видимо, испугавшись такой "грозной" защитницы, парочка ан Темиаров, осаждавших её друга, отступила, сверкая на солнце лоснящимися шоколадными спинами.

- Победа! - обнимая хохочущую си'алай, отсалютовал, появившейся в окне жене, Эллис из дома Теней. - Делия, а что у тебя за кислый вид такой... был? - поправился он, глядя на её широкую улыбку. - Уж не Герцогиня ли успела поделиться с тобой своим горюшком? - хитро прищурился он, увлекая девочку на заставленную ящиками и корзинами террасу.

- Успела, - Делия перепрыгнула через сложенные аккуратной пирамидкой рулоны материи. - Почему никто не объяснит ей, да и другим тоже, что в эльфах ничего страшного нет? Ведь так нехорошо получается. Стыдно просто.

- Им объясняли. И многие поняли - иначе откуда у нас такой спрос на эльфийские вещи? Одних сапог вчера двадцать три пары продали! Это наши сознательные, - он подмигнул, - граждане, выражают таким образом свою солидарность с беженцами. Правда, это, в основном, алаи.

- Но остальные-то?.. - как-то совсем по-взрослому, скептически склонила голову к плечу девочка.

- А остальные - пускай! - махнул рукой Эллис. - Да и не надо, Делия, чтобы эльфы чувствовали себя тут... слишком как дома. Эльфы, они только с виду все такие расслабленные, цветочки нюхают, птичек слушают. Но, эдак раз в тыщу лет, как втемяшится им что в голову, так они могут такой бар... кавардак учинить, никаким людям не сравниться! И старик их, Агвейринар - тот ещё плут, недаром сама Аласаис... водила с ним дружбу.

Он лукаво приподнял брови, заговорщицки покосившись на появившуюся в дверях Невеану; одной рукой та пыталась выправить зацепившуюся за серёжку пепельную прядь, а другую держала у самого лица - так удобнее было рассматривать зависшее над вычурным кольцом иллюзорное изображение её собеседника. Через минуту она прихлопнула его, словно муху, разрывая связь.

- Меори! - радостно воскликнула Делия, присев на корточки и протянув руки к маленькой чёрной кошке, трущейся мордочкой о щиколотку Невеаны.

- М-да, Делия, надо было тебе осторожнее ей имя выбирать, - протянул Эллис.

- Почему? Анеис Меори мне разрешила, - недоумённо оглянулась на него девочка, ласково прижимая к себе отъевшуюся, урчащую тёзку матриарха ан Ал Эменаит.

- Да не потому. Вот окотит она тебе пяток Энаоров - будешь знать! - хохотнул алай, снимая с перил вышитые брюки. - Всем эти эльфийские мастера хороши, но вот прорезать в нужном месте дыру под хвост научиться не могут: то высоко, то низко, то узко. Приходится за них доделывать, - посетовал он, поднимая с полу миску, на которую и натянул, собственноручно продырявленные там где положено, штаны.

- Все помешались на этих эльфах! - подхватила Невеана. - Вот наш оболтус, представляешь, решил вывести длинноухую "эльфийскую" лошадь. Получился премилый осёл-переросток. Теперь сидит и дуется, - радостно сообщила она, усаживаясь рядом с мужем.

- Осёл? - хмыкнул тот.

- Оболтус! - засмеялась Невеана, имея в виду собственного сына.

- Какая ты круглая стала, Меори! - вертя свою питомицу и так и этак, восхищалась Делия. - Невеана, а что же с ней всё-таки было?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке