
А могло быть иначе, как вы думаете?..
- Меня зовут Алик Радуга, - вежливо кланяется Алик, переступая на песке босыми ногами. Ноги мокрые, и песок кучками налип на них. - Извините меня за мой вид, но я, право, не ждал встречи…
- И зря, - лениво говорит джинн. - Мог бы и предусмотреть, ничего в том трудного нет.
Говорит он на хорошем русском языке, и это не должно вызывать удивления, во-первых, потому, что дело происходит во сне, а во-вторых, потому, что джинну безразлично, на каком наречии вести товарный диалог с благодетелем-освободителем.
- А вас как зовут? - спрашивает Алик, втайне и нелепо надеясь, что джинн назовёт с детства знакомое имя - Хоттабыч.
Не тут-то было.
- Зови меня дядя Ибрагим, - ответствует джинн, и Алик понимает, что напоролся на вполне оригинального, неизвестного мировой литературе джинна. И то правда: Хоттабыч - всего лишь один из многочисленного племени, исстари рассеянного по свету в кувшинах, бутылках, банках, графинах и прочих тюремных ёмкостях, и он уже давно обжился на грешной земле, поступил на службу, выработал себе пенсион и теперь нянчит внуков небезызвестного Вольки ибн Алёши.
Дядя Ибрагим - из того же племени, ясное дело.
- И давно вы в кувшине, дядя Ибрагим? - интересуется Алик, лихорадочно прикидывая: как мог кувшин попасть в Москву-реку? В самом деле: швырнули его в воду, вероятно, где-то в Аравии, либо в Красное море, либо чуть подале, в Чёрное. Или в Индийский океан. Или, на худой конец, в полноводную реку Нил, которая вынесла его в Средиземное море. А Москва-река берёт своё начало из среднерусских безымянных речушек, а те - из топей да болот… Впрочем, стоит предположить, что сосуды с джиннами по приказу великого и могучего Иблиса (или кого там ещё?) специально рассеивали по миру, чтобы впоследствии каждая страна имела хотя бы по нескольку экземпляров.
- Давно, отрок, - хлюпая простуженным носом, говорит джинн, сморкается в два пальца, вытирая их о шаровары. Алик внутренне передёрнулся, но виду не подал. - Так давно, что сам толком не помню. Ты сделал доброе дело, отыскав меня в этой аллахом проклятой речке. Полагается приз - по твоему выбору. Подумай как следует и сообщи. За мной не заржавеет. А я пока покочумаю чуток. - Тут он сворачивается калачиком на песке, сдвигает тюрбан на ухо и начинает храпеть.
Лексикон его мало чем отличается от того, каким щеголяют юные короли дворов. И Алику не чужд был такой лексикон, слыхивал он подобные выражения неоднократно, посему перевода ему не потребовалось. Раз джинн сказал: "не заржавеет", значит, выполнит он любое желание - как и положено джиннам! - не обманет, отвесит сполна.
"Что бы пожелать?" - думает Алик, хотя думать-то незачем - всё давно продумано, и сон этот творился как раз ради соответствующего желания, и джинн для того из кувшина вылупился - вполне доступный джинн, без всякой аравийско-сказочной терминологии, незнакомой, впрочем, Алику, так как сказок "Тысячи и одной ночи" он ещё всерьёз не читал. А исподтишка, втайне от родителей - так терминологию не запомнишь, так только бы сюжет уловить.
"Что бы пожелать?" - для приличия думает Алик, а на самом деле точно формулирует давно созревшее пожелание. И как только сформулировал, без застенчивости растолкал спящего джинна.
- Я готов!
- А? Чего? - спросонья не понимает джинн, протирает глаза, вертит головой. - Ну, говори-говори.
- Я хочу уметь прыгать в высоту как минимум по первому разряду, - сказал и замер от собственной наглости. Впрочем, добавляет для ясности: - По первому взрослому.
- Ого! - восклицает джинн. - Ну и аппетит… - садится поудобнее, начинает цену набивать: - Трудное дело. Не знаю, справлюсь ли: стар стал, растерял умение.
- Ну уж и растерял, - льстит ему Алик. - И потом, я у вас не три желания прошу исполнить - как положено, а всего одно махонькое-премахонькое. - Тут он даже голос до писка доводит и показывает пальцами, какое оно "премахонькое" - его желаньице заветное.
- Иблис с тобой, - грубо заявляет джинн, потирает руки, явно радуясь, что не три желания исполнять-мучиться, - покладистый клиент попался. - А за благородство тебе премию отвалю. Будешь, брат, прыгать не по первому разряду, а по "мастерам". Годится?
- Годится, - говорит Алик, немея от восторга и слушая, как сердце проваливается в желудок и возвращается на место: ещё бы - пульс у него сейчас порядка пятисот ударов в минуту, хотя так и не бывает. (Сон это сон, сколько раз повторять можно…)
- Ну, поехали.
Джинн выдирает из бороды три волоса, рвёт их на мелкие части, приговаривая про себя длинное арабское заклинание, непонятное и неведомое Алику, почему он его и не запомнил, прошло оно мимо сна. Бросает волосинки по ветру, дует, плюёт опять-таки трижды, хлопает в ладоши.
- Готово. Только… - тут он вроде бы смущается, не хочет договаривать.
- Что только? - Алик строг, как покупатель, которому всучили товар второго сорта.
- Да так, ерундистика…
- Короче, папаша!
- Условие одно тебе положу.
- Какое условие?
- Да ты не сомневайся, желание я исполнил - будь здоров, никто не придерётся. Только по инструкции такого типа желания исполняются с условием. И дар существует лишь до тех пор, пока его хозяин условие блюдёт.
- Да не тяните вы, в самом деле! - срывается на крик Алик.
- Не кричи. Ты не в степи, а я не глухой. Условие таково: будешь прыгать выше всех, пока не солжёшь - намеренно ли, нечаянно ли, по злобе или по глупости, из жалости или из вредности, и прочая и прочая.
- Как так не солжёшь?
- А вот так. Никогда и никому ни в чём не ври. Даже в мелочах. А соврёшь - дар мгновенно исчезнет, как не было. И плакали тогда твои прыжки "по мастерам".
"Плохо дело, - думает Алик. - Совсем не врать - это ж надо! А если никак нельзя не соврать - что тогда?"
- А если никак нельзя не соврать - что тогда? - спрашивает он с надеждой.
- Либо ври, либо рекорды ставь. Альтернатива ясна?
- Куда яснее, - горестно вздыхает Алик.
- А чего ты мучаешься? Я тебе ещё лёгкое условие поставил, бывают посложнее. Дерзай, юноша. Вперёд и выше. "Мы хотим всем рекордам наши звонкие дать имена!" Так, что ли, в песне?
- Так.
- А раз так, я пошёл.
- Куда?
- Документы себе выправлю, на службу пристроюсь. Где тут у вас цирк помещается?
- Есть на Цветном бульваре, - машинально, ещё не придя в себя, отвечает Алик, - есть на проспекте Вернадского - совсем новый.
- Я на Цветной пойду, - решает джинн. - Старое - доброе, надёжное, по опыту сужу. Буду иллюзионистом…
И уходит.
И Алик уходит. Одевается, влезает по откосу, идёт во двор: пора завтракать и - в школу. И сон заканчивается, растекается, уплывает в какие-то чёрные глубины, вспыхивает вдалеке яркой точкой, как выключенная картинка на экране цветного "Рубина".
И ничего нет. Темнота и жар.
3
А потом начинается второй сон.
Будто бы идёт Алик в лес. А дело происходит в Подмосковье, на сорок шестом километре Щёлковского шоссе, в деревне Трубино, где родители Алика третий год подряд снимают дачу. Леса там, надо сказать, сказочные. Былинные леса. Как такие в Подмосковье сохранились - чудеса!
И вот идёт Алик в лес по грибы - любит он грибы искать, не возвращается домой без полного ведра - и знает, как отличить волнушку от маслёнка, а груздь от опёнка, что для хилого и загазованного горожанина достаточно почётно. Долго ли, коротко ли, а только забредает Алик невесть куда, в чащу тёмную, непролазную. Думает: пора и честь знать, оглобли поворачивать. Повернул. Идёт, идёт - вроде не туда. Неужто заблудился?
Прошёл ещё с полкилометра. Глядь - избушка. Похоже, лесник живёт. Продирается Алик сквозь кусты орешника, цепляется ковбойкой за шипы-колючки на диких розах, выбирается на тропинку, аккуратно посыпанную песком и огороженную по бокам крест-накрест короткими прутиками. Топает по ней, подходит к избушке - свят-свят, что же такое он зрит?
Стоит посередь участка малый домик, песчаная тропка в крыльцо упирается, окно раскрыто, на подоконнике - горшок с геранью, ситцевая занавеска на ветру полощется. Изба как изба - на первый взгляд. А на второй: вместо фундамента у неё - куриные ноги. Не натуральные, конечно, а, видно, из дерева резанные, стилизованные, да так умело, что не отличить от натуральных, только в сто раз увеличенных.
"Мастер делал, умелец", - решает про себя Алик и, не сомневаясь, подымается по лестнице, стучит в дверь.
А оттуда голос - старушечий, сварливый:
- Кого ещё чёрт принёс?
- Откройте, пожалуйста, - жалобно молит Алик.
Дверь распахивается. На пороге стоит довольно мерзкого вида старушенция - в ватнике не по-летнему, в чёрной суконной юбке, в коротких валенках с галошами, в шерстяном платке с рыночными розами. "Движенья быстры, лик ужасен" - как поэт сказал.
- Чего надо? - спрашивает.
- Извините, бабушка, - вежливо говорит Алик - умеет он быть предельно вежливым, галантным, знает, как действует такое обращение на старших. - Прискорбно беспокоить вас, сознаю, однако, заблудился я в вашем лесу. Не подскажете ли любезно, как мне выбраться на дорогу к деревне Трубино?
Факт, подействовало на грозную бабку. Явно смягчилась она, даже морщин на лице вроде меньше стало.
- Откуда ты такой вальяжный да куртуазный? - интересуется.
"Ну и бабулечка, - удивляется Алик, - лепит фразу с применением редкого ныне материала".
- Школьник я, бабушка.
Она с сомнением оглядывает его, бормочет: