Глава 6
Как только мой чужестранный гость – странно, но я начал мысленно называть его именно гостем, а не пленником – почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы вести осмысленный разговор, я вошел к нему, отдав распоряжение закаленной старой даме – старшей сестре этажа, чтобы нам не мешали, что бы ни случилось.
Он озабоченно следил за мной своими крохотными красными глазками.
– Ты, раб! – сказал он спустя какое-то время. – Я приказываю тебе вернуть меня в мой переместитель!
– Неверный тон ты взял, Крысомордик, – ответил я ему. – Я здоров, вооружен, и нахожусь у себя дома. А ты – умирающий чужак. Ну, что вы, к черту, за народ, и что вам здесь нужно?
– Я, – начал он внушительно, – главный генерал граф (по-нашему барон) Свфт. Я имею честь командовать Второй Волной Благородного Прилива. Увы, я болен. Я, победивший миллион врагов, едва могу поднять руку! Будь это не так, я не стал бы покорно подчиняться дерзкому допросу! Я должен незамедлительно вновь принять командование!
Он сделал попытку сбросить одеяло, но бессильно рухнул, скрипя длинными желтыми резцами.
– Лучше не волнуйтесь, генерал, – сказал я, стараясь говорить успокаивающим тоном. Но он рванулся в мою сторону, рыча:
– Не пытайся взять покровительственный тон с тем, кто выше тебя, мразь!
– Мое имя Байярд, – сказал я ему, – полковник Байярд из Службы наблюдения Сети. Вы – мой военнопленный, и, мне кажется, умнее было бы вам вести себя как следует. Кстати, почему вы оказались здесь?
– Высшая привилегия и несомненное предназначение Благородного Народа – занимать и использовать все подходящие плоскости многопорядкового Целого, – объявил он. – С этой целью я вызвался провести разведку Второго Разрушения – в одиночку, конечно, ибо как я мог позволить низшему созданию разделить мою высокую судьбу?
– В одиночку? Да вас тысячи, и прибывают все новые, пока я тут сижу и пытаюсь разобраться, какого черта вам надо.
– При моем первоначальном проникновении через Разрушение, – объяснил он, – я нашел скопление жизнепригодных плоскостей в глубине запретного сектора. Я сообщил об этом в штаб-квартиру и предложил осуществить настоящую миссию под общим командованием Генерал-капитана, Его имперского высочества Принца Избранных.
– Что вам нужно? – допытывался я.
– Нам требуется территория, как жизненное пространство для Благородного Народа, – ответил он мне, как будто я заставил его объяснять очевидное. – Честно говоря, – продолжил он, – при моем первом посещении в районе, занятом огромной пустыней в этой плоскости, я не увидел никаких признаков жизни, и мы считали, что занимаем необитаемую плоскость. Мы не подозревали о присутствии вашего воинственного народа, родственного, как мы обнаружили, отвратительным йилпам, вездесущим вредителям-приматам Йлоккии, шныряющим паразитам, кишащим в наших фруктовых деревьях и, – добавил он с издевкой, – на свалках. А, возможно, их более крупным родственникам, живущим в джунглях, монгам. Вы нападали на нас, как только нас видели. Естественно, мы отвечали тем же. Вы называете это "война" на одном из ваших диалектов – у нас для этого нет слова. Благородный народ Йлоккии миролюбив и живет в мире.
– Я видел, как некоторые из ваших "благородных" едят своих погибших товарищей, – сказал я с заметным неодобрением. – Иногда даже и прежде, чем те погибнут. Что в этом благородного?
– Ах, мои бедные ребята голодают, – опечалился Свфт. – Дома мы всегда дожидаемся, когда наступит гибель мозга, и только потом начинаем.
– Вы и людей едите, – напомнил я ему, – по крайней мере, пытаетесь ими закусывать. Нам это не нравится.
Он помотал своей узкой головой.
– Мне тоже, – вздохнул он. – От людей ужасная изжога. А мы и без того уже достаточно больны. По правде говоря, именно болезнь пригнала нас сюда.
– Ага! Наконец-то я слышу правду!
– Я всегда говорил правду, – оскорбился чужак. – В Великой Йлоккии болезнь свирепствует, убивая целые города: наша цивилизация гибнет! Города стали склепами, где бродят мародеры, нападающие на беззащитных! Вы, существа разумные, должны, конечно, сделать все возможное, чтобы смягчить столь ужасные страдания!
– Наш альтруизм не зашел настолько далеко, чтобы позволить вам захватить НАШ мир и разрушить НАШУ цивилизацию, – отпарировал я. – Вам придется прекратить вторжение, генерал, и найти другое решение. Попробуйте сектор тридцать пять: там широкая полоса необитаемых Линий, где, насколько мы смогли определить, млекопитающие не выжили, и миром правят насекомые.
– Ха! – плюнул он. – Вы бы хотели отправить Благородный Народ в какую-то блошиную дыру? Вы пожалеете о своей дерзости, полковник!
– Сомневаюсь, генерал, – сказал я ему. – Но главный вопрос, который стоит перед нами, – это не ваши чувства, и не мои. Вопрос в том, как мне убедить вас, что ваше вторжение не даст результата, прежде чем обе стороны понесут невосполнимые потери?
– Ваше слово "вторжение", означающее насильственный захват территории, по праву принадлежащей другим, неприменимо, – огрызнулся он. – Мы здесь не обнаружили населения благородного происхождения и никогда не подозревали о наличии разумных существ – особенно йилпов-переростков или монгов. Мы явились сюда как мирные поселенцы, чтобы обжить необитаемый мир.
– Вы должны были очень быстро обнаружить свою ошибку, – указал я ему. – Не могли же вы вообразить, что встретившиеся вам здания и механизмы – это природные образования.
– Вы, монги, – заявил он.
– Люди, – поправил я его.
– Ну ладно, люмонги, если вам это так важно, – нетерпеливо отмел он, – и мы, йлокки, тоже часть природы, и все, что мы делаем, – это природное. Настолько же, как, скажем, гнездо птицы, или соты пчелы, плотина бобра, лабиринт личинки, паутина паука, и так далее. Я признаю, что испытал некоторые сомнения, увидев то, что явно было городом, хотя и чрезмерно просторным и затопленным светом.
– Впервые кто-то так характеризует Стокгольм, – заметил я. – Почему вы не прекратили вторжение, когда увидели, что здесь есть цивилизация? И перестаньте притворяться, будто не знали этого: все ваши точки входа расположены в главных городах.
Он отмел это слабым жестом:
– Подходящие места для городов, – сообщил он назидательно, – постоянны во всех плоскостях. Мы – что вполне естественно – расположили свои лагеря отправки в наших городах – следовательно, мы прибыли в ваши.
– А как насчет первого раза, – поддел я его, – когда, по вашему утверждению, вы прибыли в пустыню?
– Экспериментальное переместительное устройство расположено на крошечном островке в море Опустошения по соображениям безопасности, – проворчал он.
– Вам следовало пойти на попятный, как только вы увидели первый город, – настаивал я.
– Невозможно! – прохрипел больной чужак. – Осуществление плана зашло слишком далеко, и еще осталась необходимость убежать от болезни!
– Почему вы не создали вакцины против этого заболевания? – поинтересовался я.
Он, казалось, был озадачен.
– Я, конечно, вспоминаю это слово, – сказал он. – Мой глубокий инструктаж был полным, хотя и поспешным. Но понятие мне не дается: препятствовать своими действиями естественному ходу вещей? Наши философы осознали, что Погибель – это на самом деле благодатный дар Природы для смягчения проблемы перенаселенности. Вы предлагаете вмешаться в осуществление Высшей Воли?
– Конечно, – согласился я. – Это ваше заболевание вызвано вирусом – конкурирующей формой жизни, – который вторгается в ваши ткани, уничтожает красные кровяные тельца, вызывает головные боли, лишает вас сил и в конце концов убивает вас. Но вас можно вылечить.
– Вы бредите, полковник, – возразил он. – Уж не считаете ли вы, что можно влиять на осуществление Воли?
– Мы постоянно это делаем, – сообщил я ему. – Это часть Воли – для этого и предназначено это здание. А зачем, по-вашему, мы вас сюда принесли?
– Конечно, чтобы самым утонченным способом убить меня, – сразу же ответил он. – Хоть вы и низшие существа, вы не могли не признать во мне во всем превосходящее вас создание и теперь предоставляете мне избрать высший ритуал смерти, подобающий моему званию. Я, конечно, признаю, что, по крайней мере в этом, вы поступаете, как должно. Я без содрогания жду момента ужасной истины. Зовите ваших шаманов! Делайте, что хотите! Я умру так, как подобает пэру Благородного Народа!
– Мы стараемся вылечить вас, а не прикончить, генерал, – сказал я ему устало. Я не спал столько времени, что уже не помню, когда это было.
– Теперь вы должны вложить мне в руки меч, – объявил он, как будто ожидал мгновенного повиновения. – Мой собственный освященный клинок остался в переместителе. Принесите его сейчас же!
– Если вы такие миролюбивые, то что это за разговоры об "освященном клинке"? Ножик есть ножик, разве не так?
– Ваше потрясающее невежество ниже моего презрения, – сказал он мне. – Корни Кодекса Чести уходят так глубоко в историю Благородного Народа, что… Но я вижу, что вы смеетесь надо мной, – передумал он. – Вы и сами не чужды Кодексу Воина – или вашей искаженной его версии.
Я не стал на это отвечать.
– Так у вас вовсе не существует медицины? – размышлял я вслух. – С вашей технологией, несомненно развитой в других областях, можно было бы ожидать…
– Фуй! – проскрипел он. – С тем же успехом можно требовать от науки управления погодой. Несомненно вы заметили, что по всем фазам, или, как вы их называете, А-Линиям, погода неизменна.
Я согласился, что заметил это.