Якименко Константин Николаевич - Другая сторона силы стр 10.

Шрифт
Фон

Когда-то я думал о том, чтобы рано или поздно поставить Мергонда на место. Но сейчас почему-то этот вопрос абсолютно меня не волнует. Чувствую, что мне плевать на то, заключит он свой договор или нет, и насколько его выгода будет превышать мою.

Слишком много в последнее время вещей, к которым я стал равнодушен. Неужели оно виновато в этом?

Может быть, да. То есть, наверняка да.

И ты так спокойно об этом думаешь? Неужели ты смирился с тем, что это всегда будет портить тебе жизнь?

Если ты стал настолько равнодушен ко всему, стоит ли вообще жить?

Ну ладно, черт возьми! Я покажу этому Мергонду, что не все так просто, как кажется. Если узнают, что король впал в апатию, какие слухи расползутся по всему королевству? Да они ведь будут игнорировать меня, как будто высшей власти вообще не существует. Ну так я покажу, что такой номер не пройдет!

– Мастер Мергонд, вам должно быть известно, что торговать с удаленными планетами можно только от имени короля.

– Мне это известно, Ваше величество. Однако вы не станете отрицать, что во всех моих торговых операциях ваша прибыль была отнюдь не маленькой. К тому же, я ведь пришел в первую очередь к вам, а не стал отдавать указания для заключения сделки.

А ведь какой нахал! Он намекает на то, что мог бы вообще меня не спрашивать. За такие вещи нужно наказывать. И я это сделаю.

– Все, что вы говорите, логично.

Тут делаю паузу, чтобы понаблюдать за лицом Мергонда. Он все еще доволен собой и пока не подозревает никакого подвоха. Должно быть, он уже считает, что сделка у него в кармане. Убедившись в этом, я продолжаю:

– Единственное, что мне не нравится, это цифра. Вы кажется сказали, пятьдесят процентов?

– Разумеется, Ваше величество. Как я уже говорил, доходы делятся пополам – половина вам, половина мне. Разве это не справедливое решение?

– Мне оно не кажется таким справедливым. Ввиду того условия, которое я уже упомянул, эта сделка нарушает принятые издавна традиции. Но поскольку я все же согласен сделать для вас исключение, то вам придется принять мои условия. Они таковы: восемьдесят процентов идет в казну, остальное – ваше.

Мергонд раскрыл рот, но так и не смог ничего выговорить. Кажется, для него это удар ниже пояса. Он, должно быть, пытается сообразить, почему это так изменилось мое отношение к нему. Или пытается найти способ, чтобы все-таки протолкнуть свой вариант. Для меня это уже не имеет значения. Я хорошо достал его, и поэтому не изменю решение.

– Извините меня за выражение, но это ведь просто грабеж! – прорезался голос у Онгира, одного из спутников Мергонда.

– Вот как, значит, вы со мной говорите? По вашему, обогащение казны – это грабеж? Все вы такие – пытаетесь разжиться за счет государства! За счет нашего с вами государства! А ведь я верил вам, Мергонд и Онгир. Неужели я в вас ошибался?

– Ваше величество, извините, Онгир – человек несдержанный. Конечно, о грабеже никто не говорит. Но торговля с далекими планетами, вы сами знаете, требует много затрат по доставке грузов. И если в результате нам останется от этого только двадцать процентов, то стоит ли вообще начинать?

– Вот именно, Мергонд – стоит ли вообще начинать? Старые традиции обычно очень верны. У меня есть свои собственные торговцы, и они могут осуществлять торговлю с Укентрой без вашей помощи.

Это, кажется, поставило его в тупик. Впрочем, ненадолго.

– Но вы не станете отрицать, что наши люди все-таки лучше оснащены, и у них больше опыта в подобных операциях. Поэтому с вашей стороны было бы удобнее поручить осуществление сделок нам.

– Я уже сказал, что готов это сделать, если вы примете мои условия.

Мергонд снова готов что-то ответить, но в этот момент дверь распахнулась. Я поворачиваю голову, и вижу влетающую в зал Ильму, сияющее создание, находясь рядом с которым, можно забыть о существовании солнца.

– Ихер, наконец-то ты можешь поздравить меня! – радостно восклицает она.

В первый миг появление Ильмы даже вызвало у меня раздражение, поскольку она перебила мой разговор с торговцами и нарушила ход моих мыслей. Но я смотрю на нее – и мне передается ее радостная, веселая энергия. Ильма не замечает ничего, что происходит сейчас в зале, и я рад, что она так естественно ведет себя. Теперь меня скорее раздражает присутствие здесь Мергонда со своими помощниками.

– С чем же тебя поздравить, любимая?

– Я только что закончила мою картину. Разве ты не хочешь на нее посмотреть?

Мой взгляд на секунду падает на Мергонда, затем возвращается к Ильме – лицезреть ее гораздо приятнее.

– Ильма, я бы с удовольствием. Только придется сначала закончить разговор с этими господами.

– Ах, да… – кажется, Ильма только сейчас заметила Мергонда. А может, так оно и есть?

– Тогда я сейчас приберу там наверху, а ты как только закончишь сразу поднимайся ко мне. Хорошо?

– Конечно, приду немедленно.

Ильма исчезает так же быстро, как и появилась, а мне волей-неволей приходится повернуться к Мергонду. Его лицо приняло какое-то неопределенное выражение. Не удивлюсь, если его потрясло появление Илимандры. Если это так, тем более мне хочется как можно скорее избавиться от него.

Я специально жду, что скажет Мергонд, но он не хочет начинать первым – боится сказать что-нибудь не то. Я готов помучить его:

– Мастер Мергонд, у вас что-то с языком. Вы еще хотите что-то мне сказать, или уже исчерпали свой словарный запас?

Кажется, он уже понял, что я издеваюсь над ним:

– Ваше величество, я не могу принять условия, которые вы мне назвали.

– Тогда я думаю, что нам не о чем больше говорить.

– Сорок и шестьдесят процентов! – отчаянно бросает Мергонд. – Я готов пойти на это, если вы настаиваете.

– Мастер Мергонд, мы с вами не на рынке, и я вам не купец. Короли не торгуются. Я назвал вам условия. У вас есть выбор: да или нет. Всего одно слово. Итак…

Мергонд с трудом сдерживается, чтобы не выплеснуть свою ярость наружу. Я чувствую удовлетворение, несмотря на то, что, очевидно, нажил себе нового врага.

– Может быть, нам стоит обсудить это позже? – наконец выдавливает он из себя.

– Если вы все-таки решите согласиться, приходите во дворец через неделю. В противном случае не вижу в этом смысла.

– Как вам будет угодно, Ваше величество, – говорит он.

Затем, не удосужившись поклониться, разворачивается и быстрыми шагами направляется к выходу из зала. Спутники следуют за ним. Наконец дверь захлопывается, и я остаюсь один.

Теперь я могу наконец удовлетворить просьбу Ильмы и посмотреть ее картину. Тем более, что мне и самому не терпится это сделать. Ее созданию предшествовало столько разговоров и таинственных намеков, что просто ожидаешь увидеть настоящий шедевр.

У Илимандры всегда была тяга к рисованию – помнится, с тех самых времен, когда я впервые встретил ее. Наверняка это у нее в крови жаль, что я так мало знаю о ее предках. Но по-настоящему Ильма занялась этим только тогда, когда стала королевой. Действительно здесь, во дворце, у нее для этого есть больше и возможности, и времени. К тому же, я всегда поддерживал это ее увлечение.

Картины Ильмы – в основном пейзажи, иногда это здешние места, где-нибудь в окрестностях дворца или дальше, иногда – виды ее родной планеты или вообще чужие дали. Мне нравятся ее произведения – я утверждаю это не потому, что люблю Ильму, а значит, мне должно нравится все, что она делает. Но рисунки получаются у нее очень естественными – как, впрочем, почти все остальное тоже. Если смотреть на картину и отвлечься от всего, что ее окружает, можно и в самом деле подумать, что находишься в том месте, что там изображено. Кажется, еще один шаг – и окажешься в тени леса, или на вершине горы, или прямо на побережье моря, которое, как ни печально, весьма далековато от нашего дворца.

Можно даже не думать о том, что где-то там, по другую сторону гор, может прятаться оно.

Может хватит, в самом деле?

Помню, кто-то долго и упорно доказывал мне, что на планете вроде Хайлама можно выручить за эти произведения искусства приличную сумму. Более того, таким образом Илимандра даже может стать знаменитым художником на всю галактику. Со всеми вытекающими последствиями. Я дал ему высказать его идеи до конца, а когда он замолчал, сказал ему пару слов и послал его далеко-далеко со своими предложениями. Какое счастье, подумал я тогда, что Ильма не слышала всего этого. Разве для того мы вернулись сюда, чтобы теперь становиться звездами галактики? И разве я посмел бы когда-нибудь продать эти картины, которые мне так дороги? Нет такой цены, за которую я отдал бы их – даже, если бы Ильма согласилась это сделать. Но я знаю – она не согласилась бы. Мы ведь хорошо понимаем друг друга.

Захожу в свою комнату, чтобы переодеться. Я не очень-то люблю этот королевский наряд. То есть, выглядит он, конечно, красиво, но ходить в нем не слишком удобно. Камбо, мальчик-прислужник, помогает мне снять его и отправляет в шкаф на надлежащее место. Я отпускаю его и облачаюсь в свою повседневную одежду – пеструю рубашку и слегка потертые брюки. Конечно, в таком виде я не очень похож на короля, но самому себе я так больше нравлюсь, а это важнее. Ильме ведь нужен не король Чамен, а галактический странник Ихер, каким я когда-то был и на которого я сейчас больше похож.

Вот и все. Теперь я могу подняться наверх – в мастерскую.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке