- В спальне на тахте лежит плед, - сказал я Райле, - Принеси его, пожалуйста, устроим ему здесь постель в углу.
- Эйза!
- Да, Райла?
- Но это же фолсомский наконечник! - Она подняла дротик, чтобы я смог его разглядеть, - Кто же мог выстрелить в собаку фолсомским дротиком?
- Да какой-нибудь мальчишка, - предположил я. - Они же просто маленькие чудовища!
Она с сомнением покачала головой:
- Да ты только посмотри, как наконечник прилажен к древку. Откуда мальчишке знать, как это делается?
Я не стал это обсуждать и повторил свою просьбу:
- Пожалуйста, принеси плед!
Она оставила стрелу на столе и пошла в спальню. Вернувшись, Райла сложила покрывало и опустилась на колени, чтобы положить эту подстилку на пол в углу кухни.
Я устроил Баузера на пледе.
- Не горюй, старина, мы тебя вылечим! Не думаю, что рана так уж серьезна.
- Эйза, ведь ты меня не понял? Или не услышал, что я тебе сказала?
- Да услышал, услышал, - пробормотал я. - Фолсомский наконечник. Они делались десять веков назад древними предками индейцев. Их находили в костях доисторических бизонов…
- Но ведь дело не просто в этом, - никак не могла успокоиться Райла, - Он же насажен на древко так, как умели только те первобытные люди!
- Понимаю, - откликнулся я, - Не хотел тебе говорить, да, видно, придется. Судя по всему, мой Баузер - это собака, путешествующая во времени. Он однажды приволок сюда кость динозавра.
- А зачем собаке понадобилась эта окаменелость?
- Ты не поняла меня. Это была не древняя кость. Не ископаемая. Она была свеженькая, с клочками плоти, свисающими с нее. И принадлежала не взрослому динозавру, а детенышу. Размером с собаку или чуть побольше.
Райла и бровью не повела.
- Возьми-ка ножницы и обстриги шерсть вокруг раны. Я обмою ее теплой водой и смажу чем-нибудь. Где у тебя аптечка?
- В ванной. Справа от зеркала.
Когда она повернулась, чтобы выйти, я окликнул ее:
- Райла!
- Чего тебе?
- Как я рад, что ты здесь. - ответил я.
Глава 2
Она и сама вернулась из прошлого, по меньшей мере двадцатилетней давности. И всего лишь накануне вечером. Я сидел в шезлонге под большим кленом, когда с магистрали в сторону моего дома свернула большая черная машина. Я лениво удивился: кто бы это мог быть?
Честно говоря, я вовсе не жаждал увидеть кого бы то ни было, тем более что за последние несколько месяцев я наконец вкусил прелесть одиночества. И уже начинал испытывать легкую досаду при любой попытке вторжения на мою территорию.
Машина подрулила к воротам и остановилась. Женщина вышла из автомобиля, миновала ворота и направилась ко мне. Я встал с кресла и неторопливо двинулся ей навстречу. Она прошла большую часть пути, прежде чем я распознал в этой стройной элегантной особе девушку из своего прошлого. Из юности.
Я остановился, немного ошарашенный.
- Райла… - произнес я не вполне уверенно. - Вы Райла Эллиот?
Она тоже остановилась и вгляделась в меня через двенадцать футов, разделяющих нас. Казалось, она не вполне верила, что видит перед собой Эйзу Стила.
- Эйза, - наконец произнесла она, - Так это же и вправду вы! Теперь я вижу, это вы! Я недавно узнала, что вы обитаете в здешних краях… А мне казалось, вы еще прозябаете в том маленьком колледже где-то на Западе. Я так часто думала о вас…
Она еще и еще что-то говорила, будто стремилась словами замаскировать неуверенность и даже некоторую нервозность…
Я пересек наконец разделяющее нас расстояние, и мы теперь стояли совсем рядом.
- Эйза, - проговорила она. - Мы не виделись чертовски давно!
Она оказалась в моих объятиях, и у меня возникло странное ощущение, что я обнимаю женщину, вышедшую из длинного черного лимузина, как из машины времени, в этот висконсинский вечер. Вышедшую из прошлого, удаленного на добрых два десятка лет.
И все же было не так уж легко отождествить ее со смешливой жизнерадостной девушкой, которая так безропотно вкалывала вместе со мной на тех раскопках в Малой Азии. Мы пытались постичь тайны древних курганов, но то, что нам попадалось, никак нельзя было назвать хоть сколько-нибудь значительным. Я копал, просеивал землю, расчищал найденные предметы, а она снабжала их ярлычками, пытаясь распознать назначение черепков и прочего древнего хлама, разложенного вокруг.
Тот жаркий пыльный сезон пролетел слишком быстро. Работая вместе в течение дня, мы и спали вместе в те ночи, когда удавалось улизнуть от остальных участников экспедиции. Впрочем, припоминаю, что в конце она уже перестала осторожничать, тем более что окружающим, как оказалось, было до нас мало дела.
- Даже не надеялся увидеть вас когда-нибудь еще! - воскликнул я, - Думать-то о вас, конечно, думал, но не рассчитывал, что сумею к вам подступиться. Говорил себе, что вы все забыли и наша встреча вряд ли доставит вам радость. А если она и состоится, вы, разумеется, будете любезны и мы обменяемся какими-нибудь расхожими пустяковыми репликами. Мне вовсе не хотелось лишиться своих воспоминаний из-за такой финальной точки… Лет десять назад я услышал, что вы подвизаетесь на ниве экспортно-импортного бизнеса, а потом для меня ваши следы как-то затерялись.
Она плотнее прижалась ко мне, подняв лицо как бы в ожидании поцелуя. И я поцеловал ее. Возможно, без того трепета, который испытывал когда-то, но с глубочайшей радостью, что вновь вижу ее.
- Я и теперь занимаюсь бизнесом, - проговорила она. - Экспортно-импортным, как вы его назвали. Но уже подумываю о выходе из него.
- Да что же мы стоим тут? - спохватился я, - Пойдемте к шезлонгам, под дерево. Там так приятно сидеть по вечерам. Что я и делаю всегда. Если не возражаете, я организую нам какую-нибудь выпивку.
- Чуть попозже, - ответила Райла. - Здесь так славно, так покойно!
- Именно покойно, - согласился я. - Даже, сказал бы, отдохновенно. Правда, в университетском кампусе тоже вполне спокойно, но качественно это совсем другое. Здешним покоем я наслаждаюсь почти уже год.
- Вы что же, оставили свою должность в университете?
- Нет, у меня творческий отпуск, предоставляемый преподавателям каждый седьмой год. Предполагается, что я должен работать над книгой, но я и строчки не написал, да вовсе и не помышлял ни о какой книге. Когда отпуск закончится, я, может быть, подам в отставку.
- И останетесь здесь… Это местечко называется Виллоу-Бенд?
- Сам Виллоу-Бенд - маленький городишко невдалеке от того шоссе, по которому вы ехали сюда. Я там жил когда-то. Мой отец на окраине содержал лавку сельскохозяйственного инвентаря. А эта вот ферма в сорок акров принадлежала семейству неких Стритеров. Я мальчишкой частенько слонялся здесь со сверстниками, мы охотились, удили рыбу, обследовали окрестности. Сам Стритер никогда этому не препятствовал. Его сын Хьюг - кажется, так его звали - тоже состоял в нашей компании.
- А где теперь ваши родители?
- Мой отец уехал отсюда давно. Подался к брату в Калифорнию. Да и у матери две сестры обитали на побережье. Они и сейчас там. А я около пяти лет назад вернулся сюда и, узнав, что ферма продается, купил ее. Нельзя сказать, что меня тянуло "к своим корням" или каким-нибудь очень уж приятным воспоминаниям…
- Но если не к корням или воспоминаниям, то почему же вас все же потянуло именно в Виллоу-Бенд и именно на эту ферму?
- Да было, было кое-что, заставившее меня вернуться… А давайте-ка лучше поговорим о вас и вашем бизнесе, ладно?
- О, вас мои дела, наверное, позабавят, - сказала она. - Я ведь занялась продажей древних изделий и окаменелостей. Начала с пустяков, потом дело разрослось. Сперва продавала всякую архаику, но иногда мне попадались геммы и другие более поздние античные поделки. Хоть я и не сумела стать археологом или палеонтологом, но все же нашла применение своим небольшим познаниям. В моем бизнесе наибольшим спросом стали пользоваться маленькие черепа динозавров, трилобиты в хорошей сохранности и каменные пластины с отпечатками рыб или растений. Вы не поверите, сколько усилий требовали поиски по-настоящему приличного товара, впрочем и не вполне приличного тоже! А пару лет назад одна компания по производству консервированных завтраков решила поощрять своих наиболее постоянных покупателей маленькими сувенирами, избрав в этом качестве брелоки-кубики из костей динозавров! Компания обратилась ко мне. И знаете, где я стала добывать эти кости? В Аризоне. Там оказалось большое их кладбище, и его стали раскапывать бульдозерами, сваливая добычу в грузовики-откатчики. Мы распилили сотни тонн костей и изготовили из них эти дурацкие брелоки. И представьте, я бы не сказала, что мне было хоть чуточку стыдно. Этот бизнес не был нелегальным. Я откупила этот участок и никаких законов не нарушила. Но никто и вообразить не может, сколько бесценных окаменелостей мы там погубили!
- Да уж, воображаю, - согласился я. - Сдается мне, что вы не очень-то печетесь об археологии или палеонтологии, да и не слишком жалуете специалистов этого дела?