Миледи не отказалась, и голос рыцаря зазвучал под стальными сводами корабля…
Глава V
О последующих днях путешествия рассказывать почти нечего. Солдаты задирались и пьянствовали, крестьяне обхаживали скотину, ели да спали. Сэр Оливер частенько развлекал беседами леди Катрин, что не очень-то нравилось барону, но он смотрел на это сквозь пальцы, целиком поглощенный разработкой каких-то планов. Много часов мы с ним проводили у Бранитара, слушая рассказы о Версгорской Империи, и не знали, верить ему или нет. Я склонялся к последнему.
Он поведал нам, что Империя объединяет около ста миров, и в каждом живет по несколько миллионов версгорцев. Они привыкли жить просторно, поэтому на завоеванных планетах городов не строили, города были исключительно на планете-родине - Версгориксане. На остальных же, вроде Териксана - возводились только сторожевые крепости, мощь и вооружение которых Бранитар не уставал восхвалять. Версгорцы никогда не занимались черной работой, это был удел порабощенных жителей навеки покоренных планет. Сэр Роже, заслышав об этом, пробормотал что-то о вооруженном восстании, на что Бранитар весело рассмеялся. На Териксане, по его словам, было не более нескольких сотен рабов.
Барон полюбопытствовал, не может ли кто-нибудь, кроме версгорцев, летать меж звезд. Бранитар презрительно повел плечами.
- Мы знаем еще три расы, овладевшие этим искусством, - сказал он. - Они наши недалекие соседи. Пока мы живем в мире - зачем тратить время и силы, когда достаточно других миров. Наша задача - не позволить им расселиться по космосу, а так - пусть живут. Нас они недолюбливают и побаиваются - знают, что нам ничего не стоит смести их с лица Вселенной, как и прочих. Перед нашим могуществом беспомощны все!
Между тем, по воле сэра Роже я приступил к изучению языка версгорцев. Бранитар видел в этом некоторое развлечение, а мне наши занятия помогали заглушить нарастающий с каждым днем страх. Что до самого языка - я находил его весьма грубым, но сравнительно простым.
В контрольной рубке я обнаружил обширную картотеку с многочисленными картами и математическими таблицами, выполненными, на удивление, добросовестно, и решил, что это навигационные указания. Отыскав карту Териксана, я тщательно перевел все названия и передал на изучение сэру Роже. Надо отметить, что версгорцы преуспели в картографии, даже сарацинские карты, доставшиеся в наследство барону от его деда, были грубы рядом с этими. И все же отсутствие на них изображений русалок, розы ветров, монограмм и других украшений явно свидетельствовало о недостатке культуры версгорцев.
Так же я перевел и многие надписи, которыми изобиловала контрольная рубка. Некоторые, такие, как "скорость", "высота" были вполне понятны. Но что означало "подача горючего" или "досветовой и сверхсветовой режим"? Я терялся в догадках. Вероятно, сие были какие-то кабалистические заклинания.
Так протекали наши бренные дни, пока наконец корабль не достиг планеты с двумя лунами. Увидев в кристаллах голубое небо, я с благодарностью опустился на колени.
Проклятая рукоять щелкнула и встала на место, корабль замер в миле от поверхности. Это был Териксан.
Глава VI
По кораблю пронеслась команда "К оружию!". В трюмах ржали лошади, женщины с расширенными от ужаса глазами робко жались по стенам.
По вызову сэра Роже я явился в рубку, где уже находились сэр Оливер и Рыжий Джон, державший на привязи закованного в цепи Бранитара. Лучник, бросая взгляд в окуляры, то и дело поминал Нечистого. Рыцари были в полном облачении.
- Итак, прибыли! - воскликнул сэр Роже с лихорадочной, мальчишеской радостью.
Остальные явно не разделяли его восторга, но война, пусть даже с силами Ада, была для всех делом привычным.
В ответ на вопрос барона, в какой именно точке планеты мы находимся, Бранитар нажал кнопку. Невидимый доселе кристалл засветился, и на нем появилось изображение карты. Сопоставив ее с картой, что была у меня в руках, я промолвил:
- Отсюда в ста милях к северу крепость Гантурак, милорд.
Бранитар согласно кивнул.
- Самая маленькая из базовых крепостей, - пояснил он, - но и в ней достаточно оружия… Я вам советую сдаться, все равно защитные экраны сделают вооружение корабля совершенно бесполезным. Одумайтесь, время еще есть.
- Может, и вправду, милорд, это было бы… - нерешительно начал сэр Оливер.
- Что?! - прямо подскочил барон. - Англичанин боится битвы?
- Но с нами женщины и дети, - принялся оправдываться сэр Оливер. - Что будет с ними?
Ничего не ответив, сэр Роже подошел к клавиатуре и, гремя оружием, уселся в штурманское кресло. Он нажал на какую-то кнопку, планета под нами качнулась и поплыла, поплыла…
Внизу проносился чужой мир с густо-синей растительностью и редкими округлыми постройками.
Повисшее в рубке напряженное молчание вдруг прервал резкий неприятный голос, кто-то говорил на языке синелицых. Вздрогнув от неожиданности мы, как один, перекрестились и стали озираться. Звук исходил из маленького черного ящичка на контрольном щите.
- Черт возьми! - Джон Хеймворд обнажил кинжал. - Здесь все время кто-то скрывался. Не будь я Рыжий Джон, если не достану сейчас эту птицу!
До Бранитара дошел нехитрый смысл его слов, и он разразился мерзким хохотом.
- Голос приходит издалека, по радиоволнам, - непонятно объяснил он, наконец перестав смеяться.
- Выражайтесь яснее, - потребовал я.
- Нас запрашивает крепость, - поправился он.
Сэр Роже коротко кивнул.
- За последнее время, - мудро молвил он, - мы навидались и не таких чудес. Стоит ли удивляться и голосу, летящему по воздуху. Но чего он хочет?
Я разобрал всего пару слов, но общий смысл был мне понятен.
- Он спрашивает, - сказал я, - кто мы и почему садимся в неположенном месте? - Я повернулся к Бранитару. - Успокой их, и не забывай, что я понимаю ваш язык.
Он только пожал плечами, но лицо его слегка побледнело и на лбу выступили капельки пота.
- Возвращается корабль-разведчик 587-ЗИН, - проговорил он, нажав какую-то клавишу. - Срочное сообщение. Необходима остановка над базой.
Голос из ящика дал добро, но приказал парить на высоте примерно с полмили по-нашему и дожидаться, когда на борт поднимется патруль; если мы опустимся хоть немного ниже, нас грозились разнести в пух и прах.
В кристаллах показалась Гантурак - беспорядочное нагромождение куполов и цилиндров, образующих круг диаметром около тысячи футов. Чуть севернее раскинулась группа сооружений, сплошь ощетинившаяся стволами бомбард, и еще до того, как мы зависли, над крепостью заиграло бледно-голубое сияние.
- Защитные экраны, - сказал Бранитар, указывая на голубое свечение. - Оно остановит даже залп из всех орудий.
Из крепости взвилось несколько яйцеобразных металлических корабликов, показавшихся мошками в сравнении с "Крестоносцем".
- Так я и думал, - констатировал сэр Роже. - Экраны пропускают физические тела.
- Верно, - подтвердил Бранитар. - Но все равно, вам ничто не поможет. Если вы сбросите хоть пару снарядов со взрывчаткой, вас расстреляют из подземных орудий.
- Ах, вот как! - Барон уставился на версгорца и не сводил с него пристального взгляда, покуда лицо последнего не сделалось пепельно-серым. - Значит у вас есть и взрывчатые снаряды?! То-то ты о них помалкивал! Ладно, об этом побеседуем позже. - Он повернулся к сэру Оливеру и Рыжему Джону. - Итак, с местностью вы ознакомились, теперь возвращайтесь к своим людям и будьте наготове.
Воздушный патруль был уже совсем близко. Сэр Роже уверенно взялся за штурвал, управляющий огнем бомбард (по пути мы немного попрактиковались в стрельбе), - на цель они наводились сами, - и резко повернул его. Адское пламя вырвалось из орудийных стволов, и кораблики-мошки взорвались фейерверком расплавленных осколков.
Барон дал пробный выстрел по экрану.
- Отражает, - нахмурился он. - Надо опускаться, пока они не открыли огонь.
Через мгновение я увидел летящие навстречу нам здания Гантурака и приготовился к смерти.
Дрожь пробежала по телу корабля, одна из башен со скрежетом пронзила его обшивку. Невероятно тяжелый, огромный "Крестоносец" замер, придавив добрую половину крепости.
Еще не стих рокот двигателей, а сэр Роже уже мчался по наклонившейся вздыбленной палубе с криком "Да здравствует Англия! Да поможет нам Бог!" Выхватив у перепуганного оруженосца шлем, он вскочил в седло; оруженосец с перекошенным ртом кинулся следом, крепко сжимая щит де Турневиля.
Версгорец молча опустился в кресло. Я подоткнул рясу и, оставив Бранитара под опекой йомена, побежал наблюдать за сражением.
Кавалерия сэра Роже вклинилась в нестройные ряды неприятеля. Меч барона разил без промаха. Изрядно подснарядившееся в закромах "Крестоносца" его доблестное воинство рассыпало вокруг себя огненные молнии, не забывая тем не менее и про старые добрые мечи. Лучники Рыжего Джона обрушили на растерявшихся версгорцев шквал стрел. Завязалась рукопашная.
Едва схватка переместилась в глубь крепости, сэр Роже отъехал в сторону и, отзывая тяжелую кавалерию, протрубил в рог, - привычные к дисциплине рыцари тотчас выбрались из столпотворения и окружили барона. Их собралось довольно много - закованных в броню воинов на сильных красивых лошадях. Барон взмахнул рукой в железной перчатке, указывая на группы сооружений поодаль, чьи бомбарды уже прекратили начавшуюся было беспорядочную пальбу.
- Надо захватить их, - громко прокричал барон, - пока они не очухались! За мной, англичане, во славу Христа и Святого Георгия! - Он подхватил свежее копье из рук оруженосца и ринулся на штурм оружейных башен.