- Мальчишка! - зло процедил майор. - "Не разжалуют!" Что ты понимаешь, умник! Чёрт бы побрал вас всех, трусов, мать вашу!
Майор вскочил и, рассыпая ругательства, начал вырывать Ниморулена из кресла пилота. Тот и не сопротивлялся, белый как мел. Майор вытащил сержанта и, отпихнув растерянного парня в сторону, уселся сам на место пилота.
- Вернёмся - сплавлю в дисциплинарный батальон! - сверкнул щёлками глаз Малваун.
Капитан покосился на Ниморулена. Сержант стоял поникший и жалкий.
- Можешь не бояться дисбата, - успокоил его капитан. - Скорее всего, мы не вернёмся… Но на твоём месте я бы сел в кресло и пристегнулся.
Ниморулен не пошевелился, уставившись в пол кабины. Капитан отвернулся и стал смотреть на экран.
Тем временем майор Малваун лихорадочно щёлкал клавишами на пульте, катер пошёл вниз. Расстояние между ним и яхтой нарушителей стало сокращаться. Неожиданно катер затрясло резкой мелкой дрожью, но режим двойного контроля настройки реактора позволял держать нужную ориентацию и скорость. Пока позволял…
Тем не менее, капитан отметил про себя, что майор отлично управляет машиной.
На яхте явно заметили, что преследователи вошли в зону-десять, и беглецы увеличили скорость. Свечение выхлопных дефлекторов стало лиловым. Однако мощности аппаратов были не равны, и расстояние продолжало быстро уменьшаться.
Майор довольно скалил зубы, бросая взгляды на табло дальномера. Внизу на поверхности Чёрного Пятна ползли кольцевые вихри, выплёскивались миражи спиралевидных протуберанцев.
Вдруг от яхты отделилась светящаяся точка и быстро помчалась навстречу катеру. Вдруг она вспыхнула и распалась серебристым облаком, захватившим значительную часть экрана. Майору эти штучки были знакомы. Он резко бросил катер вверх, огибая препятствие. Несмотря на гравитационные компенсаторы, застонали ремни кресел. Ниморулен, который продолжал стоять, не удержался на ногах, покатился и с грохотом врезался в стену рядом с пультом связиста.
- Тебе же сказали пристегнись, идиот! - не оборачиваясь бросил майор. - Приборы побьёшь своей паршивой башкой.
Капитан криво усмехнулся. Катер снова лёг на курс преследования.
- Огрызаются, гады! - Майор в азарте охотника повернулся к капитану и довольно осклабился. - Но я и не такое видал!
- Ну, конечно! - кивнул капитан.
Яхта была уже очень близко, до неё оставалось не более нескольких километров. Майор ещё раз посмотрел на дальномер. Неожиданно катер повело в сторону и начало разворачивать. Тряска значительно усилилась.
- Эй, на контроле! - заорал Малваун в микрофон, выравнивая машину. Внимательнее, чёрт побери, внимательнее!
Он снова посмотрел на дальномер и, облизнув губы, крикнул по селектору:
- Группа захвата, что вы, уснули? Включить нейтрализаторы!
Капитан повернулся к связисту.
- Рядовой Чехотер, есть связь?
- Никак нет, господин капитан, - подал голос связист, не проронивший до этого ни звука, - молчание.
- Ага! - вдруг крикнул майор. - Готово!
Капитан тоже посмотрел на экран и увидел, что свечение дефлекторов на яхте замерцало и исчезло: это заработали нейтрализаторы катера, глушившие работу реакторов преследуемого космолёта. Яхта теперь шла только по инерции, и её сразу же потащило к поверхности Чёрного Пятна.
- Ну что же, - в который раз оскалился Малваун, - будем брать тёпленькими!
Катер пошёл наперерез падавшей яхте. Тряска стала ещё сильнее, и вдруг машина резко накренилась, как будто наскочила боком на какое-то препятствие. Сержант Ниморулен, который так и не пристегнулся в кресле, а жался в углу, опять кубарем прокатился по кабине и врезался теперь уже в кресло пилота, которое занимал майор.
- Ты что, не понял, сволочь? - закричал Малваун. - Сядь и пристегнись, кому сказано? Быстро!
Ниморулен полез в пустое кресло и начал застёгивать ремни дрожащими руками. Майор старался выровнять катер.
- Нет, ну ты подумай, каких кретинов готовят! - Малваун кивнул на Ниморулена. - Ублюдок, год пробыл в учебном отряде, сержанта получил - и такое дерьмо!
Капитан вспомнил, что не далее как сегодня сам майор говорил, что вот у этого-то призыва подготовка отличная, во многом приписывая заслугу себе, но промолчал и только хмыкнул. Катер болтало и трясло так, что у Ниморулена стучали зубы.
Майор подвёл аппарат почти вплотную к яхте и выровнял скорости.
- Подготовить пандус! - крикнул он в микрофон, одновременно выводя катер на ту сторону яхты, где располагались лепестки входного шлюза.
На вспомогательном экране было видно, как у катера выдвинулась в сторону яхты труба переходного пандуса с воротником контактной присоски на конце.
Майор склонился над пультом, подводя катер всё ближе и ближе. Лицо его блестело от пота, и на носу повисла большая мутная капля. Капитан заметил, как капля сорвалась и упала на пульт. Договар перевёл взгляд на экран, и как раз в этот момент пандус прилип точно к шлюзу яхты, а щупальца фиксатора охватили её корпус. Теперь катер и яхта нарушителей представляли собой практически одно целое.
- Вот так-то! - выдохнул майор и откинулся в кресле, вытирая тыльной стороной ладони пот с лица. - Они у нас на крючке, можно выходить из зоны-десять. Теперь нас вытащит автомат.
Он снова наклонился к пульту и ткнул несколько кнопок. Катер, тьаща за собой яхту, тяжело пошёл прочь от поверхности Пятна. Капитан встревожено покачал головой.
- Что-то очень медленно уходим.
- Выберемся, - уверенно сказал майор. - А то, что медленно, так это понятно. Мы же всего в тысяче километров над Пятном. - Ты низко, насколько я знаю, никто не забирался.
- Да, но всё же очень медленно…
- Ясно, - согласился майор. - Концентрация П-полей здесь достигает максимума, реактор работает почти на пределе. Да не переживай, капитан! - Настроение у майора теперь было лучше некуда. - Говорю: машина не подведёт! На двойном контроле идём, не многие это могут, это я с этими олухами отработал. Как мы маневрировали, а?
Он погладил рукой край пульта, и капитан подумал, что не ожидал от Малвауна такого проявления чувств.
- Что ж, могу вас поздравить, - довольно искренне сказал капитан и добавил, - господин майор.
Майор ухмыльнулся и похлопал Договара по плечу:
- То-то! Мы, старые военные, кое-что умеем! - Он вспомнил о блоке с записью разговора и подумал: "И вообще сегодня на моей улице праздник!"
Малваун поднялся.
- Пошли, посмотрим, как этих субчиков будут выковыривать!
По пути майор с неприязнью посмотрел на Ниморулена и махнул рукой:
- Сядь на место и контролируй работу автомата, слюнтяй! И я ещё считал тебя приличным пилотом… Рядовой Чехотер, как появится связь - вызовите меня!
- Есть! - ответил Чехотер.
6.ПОВОРОТ СОБЫТИЙ
Майор и капитан прошли по осевому коридору к шлюзу и через него попали в пандус. Катер сильно трясло. В дальнем конце пандуса была видна поверхность корпуса яхты с закрытыми лепестками люка. Тут же находились люди из группы захвата. При появлении майора и капитана все встали по стойке "смирно".
- Вольно! - отмахнулся майор. - Ну что, они закрылись?
- Так точно, господин майор! - радостно гаркнул командир группы захвата ефрейтор Пиркат. - Будем вынимать их из норы!
- Всё готово? - строго спросил майор.
- Так точно, господин майор, - Пиркат кивнул на два массивных ящика на роликах, - аппаратура, для вскрытия корпуса готова!
- Приступайте! - решительно сказал Малваун.
Он отступил на несколько шагов и, скрестив руки на груди, довольный, приготовился наблюдать приятную для себя сцену. Капитан встал рядом.
Группа захвата подкатила аппаратуру к люку яхты, и солдаты начали настраивать режущие насадки. "Интересно, кто же там, за этим люком?" - подумал капитан. Он попытался представить себе, каково сейчас этим людям ждать, практически уже ни на что не надеясь. "Я, наверное", - прикинул он, - "зная последствия, живым бы не сдался…"
Двое из группы захвата стояли у самого люка, держа режущие насадки наготове, трое солдат встали позади них с автоматами. Пиркат, положив руки на пульт регулировки мощности, повернулся, к майору и капитану.
- Начинаю, господин майор?
Майор кивнул, выпятив нижнюю губу, и махнул рукой:
- Давай!
Неожиданно раздались щелчки, и лепестки люка яхты стали раздвигаться.
- Кажется, сдаются, господин майор, - неуверенно крикнул ефрейтор.
- Поняли бесполезность сопротивления, - сказал майор капитану и приказал группе захвата: Быть начеку!
Стоявшие у люка, отложили инструменты и взяли оружие, всматриваясь в медленно открывающуюся щель.
- Не закрывать обзор друг другу, - приказал солдатам Пиркат, - мало ли, что…
В шлюзовом отсеке яхты было совершенно темно.
- Эге, - сказал майор, доставая пистолет, - это подозрительно. Всем лечь и приготовиться к стрельбе.
Но солдаты не успели выполнить приказание майора. Лепестки люка ещё не открылись полностью, когда из темноты по стоявшим в пандусе ударил пулемёт.
Офицеров спасло только то, что они стояли в стороне за ящиком с аппаратурой. Малваун и Договар бросились на пол, укрываясь от пуль, а стоявшие возле люка солдаты из группы захвата были скошены первой дилнной очередью. Капитан, вжимаясь в гладкое покрытие, успел заметить как Пирката, который оставался у пульта, отшвырнуло в сторону, повернуло и бросило на стену. Пиркат сполз на пол, оставляя на стене красные разводы.