- Микам пытается выяснить, сколько народу здесь живет, чтобы мы знали, к чему готовиться, если вдруг вернёмся сюда этой ночью. Эта ферма - часть имения Ихакобина.
- А где подземный ход?
Серегил указал на конюшню.
- Он начинается вон там.
Микам и фермер вернулись обратно и вдвоем направились в дом. Через какое-то время Микам вышел, улыбаясь. От него пахло пивом и сосисками. Несколько сосисок, завернутых в салфетку, он прихватил и для них. Какая-то женщина и девчушка с темными косами вышли, на порог, и, смеясь, проводили взглядами мужчин, отправившихся обратно к конюшне.
- Вот чёрт, ребёнок! - еле слышно выдохнул Серегил.
- Микам? - догадался Алек.
Серегил едва заметно кивнул. На вид девочке было столько же лет, сколько младшей дочери Микама - Иллии.
- Если представится случай, я их прикончу, - зловеще произнёс Ризер.
- Потому что они всего-навсего какие-то тирфейе? - прошипел Алек.
- Мы никогда никого не убиваем без достаточной на то причины, так что оставь в покое женщину и ребенка, - сказал Серегил. - Мы не убийцы.
- Но при этом убиваете?
- Только вынужденно. Эти не представляют собой проблему. И я не видел больше никого тут в округе.
- В ту ночь, когда мы бежали, тут был ещё пьяный конюх, - напомнил Алек.
- Будем надеяться он не избавился от своих привычек.
Микам заключил выгодную сделку на три великолепных ауренфейских лошади и расстался с хозяином дома весьма довольный её условиями. Алек привязал новых лошадей в общую вереницу и все они отправились назад тем же путём, каким прибыли сюда.
- Ну что? - спросил Серегил, когда ферма скрылась из виду.
- Всю семейку вы уже видели. Мужчина-наёмный работник и мальчишка-конюший, - ответил Микам. - Как входишь в дом, сразу передняя комната, налево кухня, сзади - спальня. Как я понял, батрак ночует в передней или же в сарае.
- Будем знать, - ответил Алек. - Хотя, надеюсь, что это нам не пригодится.
Они добрались до рощи и, заведя лошадей в самую её гущу, привязали их там. Затем дождались, пока на землю опустится ночь, наблюдая, как на западе восходит тонкий мутный серпик луны. Серегил достал из мешка запасную рубашку и при помощи ножа Микама разрезал её на ленты. Затем обмотал ими железные крючья кошки, с помощью которой они собирались залезть на стену, чтобы от неё было поменьше шуму.
- Похоже, пора, - сказал он, когда совсем стемнело.
Он получше закутал плащом шею, чтобы прикрыть ошейник.
- Если всё по плану, мы должны вернуться к рассвету. Если нас не будет, и вы не найдете нас на пути сюда или на той ферме, скачите в город, чтобы посмотреть, как жгут на костре наши кишки и выкалывают глаза.
- Не стоит шутить такими вещами, - запротестовал Ризер.
- Он всё время надо всем шутит, - прокомментировал Алек.
- Это лучше чем трястись от страха, - сказал Серегил. - Микам, если нас не схватят, вы отправитесь на постоялый двор у южных ворот, и мы вас найдём. Ну же, Алек! Вперед, нас ждут великие дела - риск и кража книги!
ГЛАВА 27
Ночные скитания
ПОСКАКАВ ВЕРХОМ ОБРАТНО к имению, Алек и Серегил были вдвойне осторожны и держались подальше от дороги. Ночь была ясная, так что даже сияния звезд было достаточно, чтобы их заметили. А если бы их схватили теперь - без хозяина, без документов, не говоря уже о мешках с крюками для лазания по стене и веревке, обмотанной вокруг луки седла Серегила - они бы и глазом не успели моргнуть, как очутились бы снова на рабском рынке.
Впрочем, Иллиор, посылающий удачу, был нынче на их стороне: ни с кем не повстречавшись, они добрались до дороги, ведущей к усадьбе. Избегая ненужных встреч и далее, они обогнули холм. Немного поплутав, наконец, нашли, где начинался овраг, тот, что огибал усадьбу сзади. Он начинался в конце дороги, идущей с фермы и был полон всякого мусора.
Отсюда им был виден кусочек дома, и даже факелы, горевшие там.
Осторожно прокладывая себе дорогу, они ехали по останкам битой посуды, обломкам черенков домашней утвари, искорёженной мебели и гниющим матрасам, пока проход не стал слишком узок для лошадей. Они надеялись, что ложбина привела их к задней части усадьбы, точно напротив мастерской. Там они остановились, определяя по звездам, который теперь час, и общаясь при помощи жестов. Прозрачный ночной воздух доносил до них каждый звук - звяк горшков, которые мыли в кухне, переговоры стражи в саду, прямо над их головами, шелест крыльев летучих мышей и тявканье лис, вышедших на ночную охоту.
Серегил гадал, кто же теперь присматривает за детьми. Их няня, Рания, покончила с собой, помогая ему совершить побег, и он до сих пор тосковал о ней. Они и знакомы-то были совсем недолго, но то была очень храбрая женщина, достойная лучшей участи, чем вот такая смерть в рабском ошейнике.
Чуть за полночь Серегил вскарабкался на склон оврага и с привычной лёгкостью закинул на стену обмотанный тряпками крюк. Тот зацепился с первой же попытки, издав лишь едва слышный скрежет. Затем они вместе с Алеком уцепились за веревку и повисли на ней, чтобы убедиться, что она выдержит нужный вес. Она держалась прочно.
- Ну что, за дело? - прошептал Серегил.
Затем вдруг обхватил Алека за шею и подарил ему поцелуй.
- На всякий случай?
По спине Серегила пробежали мурашки.
- Нет, тали. На удачу. И жди моего сигнала.
- Удачи во тьме, - прошептал Алек ему в спину, когда Серегил начал подниматься по стене.
- И при Свете Дня, - ответил ему так же шепотом Серегил, сильно надеясь, что ничего непредвиденного нынче с ними не случится.
Вскарабкаться на стену не составило никакого труда, а оттуда - в один прыжок - очутиться на пологой крыше мастерской. По счастью, одно из закрытых смотровых окошек располагалось на этой стороне ската. И если бы ему удалось открыть его, не переполошив при этом всю домашнюю прислугу, это был бы лучший путь внутрь дома, гораздо более безопасный, чем спускаться к главной двери. Распластавшись на черепице, Серегил заполз на конёк и оглядел внутренний дворик. Кроме спящего часового он не заметил там никого.
Так же, ползком, он вернулся к окошку. Ставень был примерно шести футов в высоту и около половины этого - в ширину. По счастью, он оказался приподнят при помощи пары роликов, укрепленных на специальном прутке со стороны петель. Толстая веревка спадала в открытую щель, достаточно широкую, чтобы Серегил смог определить, что внутри всё темно, ни единого огонька.
Он вернулся к стене и тихонько свистнул Алеку, и тот тотчас проворно вскарабкался наверх. Серегил без лишнего шума подал ему знак, и они вместе потянули за веревку ставня. Хорошо смазанные петли позволили мягко открыть люк.
В мастерской внизу было темно, глаз коли, так что Серегил достал из свертка с инструментами светящийся камешек и кинул его вниз. Тот отскочил, ударившись обо что-то, и закатился под невидимую преграду, но всё равно давал достаточно света. Судя по всему, в помещении было безлюдно.
Алек вытянул наверх их веревку и перебросил крюк так, чтобы они смогли спуститься внутрь мастерской. Серегил соскользнул вниз первым и разыскал камешек. Направившись к двери, ведущей в подвал, он тихонько отворил её и убедился, что там тоже нет света.
Алек спустился к нему и достал свой камень.
- Глянь-ка! - прошептал Серегил.
На пыльном полу возле книжных полок и у кресла под стойкой для светильника отпечатались чьи-то следы. Ещё несколько отпечатков указывали на то, что по комнате рыскали и подходили к маленькому шатру в дальнем её конце. Шатёр был расписан кольцами каких-то символов, похожих на знаки алхимиков. Пыль перед ним была потревожена кем-то, кто, похоже, опустился здесь на колени, и очевидно, исследовал содержимое шатра.
Пока Алек взялся обыскивать книжные полки, заинтригованный Сергил направился к шатру и приподнял его полог. Помимо нескольких кожаных сумок и золотого кубка, там оказался запертый ларец, в котором, судя по его размерам, волне могла храниться описанная Алеком книга. Замок на ларце был довольно большой. Из тех, что являлись наиболее опасными, храня в себе различные неприятные сюрпризы, например, ядовитые иглы на пружине. Впрочем, после недолгого осмотра, Серегил выудил пару тонких отмычек из своего свёртка и принялся за дело. Уже мгновение спустя он услышал внутри характерные щелчки втулок. Усмехнувшись, откинул тяжелую крышку. Ларец оказался пуст.
- В шкафу я её не вижу, - прошептал Алек, присоединяясь к нему. - Ни на одном из столов - тоже нет.
Серегил показал ему пустой ящик.
- Она влезла бы сюда?
- Да.
- Проклятье!
Они уделили обшариванию помещения ещё какое-то время, но всё оказалось бесполезно. Ничего, похожего на ту книгу, которую запомнил Алек, им так и не попалось.
- Проклятие Билайри! - тихонько выругался Серегил.
- Может, её забрал какой-нибудь другой алхимик? - Алек огляделся. - Опять же, всё выглядит точно так же, как я это запомнил. Похоже, всё на своих обычных местах.
- Кроме книг, - Серегил вернулся к цепочке следов возле книжных шкафов. Между книгами не было ни единого зазора. - Кто бы то ни был, они совершенно точно знали, что следует искать. И здесь их не интересовало ничего, кроме книг и шатра. Ты уверен, что книга, которую мы ищем, поместилась бы в тот ларец?
- Да, - Алек оглянулся на плясавшие вокруг тени. - Погоди, а подвал? И та клетушка внизу, в которой меня держали?
Но и там им не попалось ничего, похожего на ту книгу. Всё было нетронуто, выглядело точно так же, как помнил Алек.
- Улан? - прошептал Алек.
- Мы это выясним. Уходим!