Всего за 5.99 руб. Купить полную версию
ИТАКА - ЗАКРЫТЫЙ ГОРОД
Часть первая
ВОСЕМЬ ПРОЦЕНТОВ
1
- У тебя, парень, такая морда, что можно подумать, что ты отсиживался не в тюрьме, а в роскошном пансионате, - сказал секретарь бюро по найму рабочей силы, небрежно просмотрев мои документы. - К нам всякие приходят, только мы не всяких берем. До решетки где работал?
- Там написано.
- Мало ли что написано. Я встречал людей, у которых бумаги были чище, чем у президента. Кроме того, у нас принято отвечать на вопросы.
- Водил тяжелые грузовики.
- Неприятности заработал на шоссе?
- Нет. В баре.
- Это меняет дело. Наша фирма, - он кивнул в сторону крупно прорисованных на стене букв "СГ", - не любит непрофессионалов. Ты ведь не станешь утверждать, что это неправильно? Сядь вон туда. Тебя вызовут.
Я послушно отошел от стойки.
Брошенные на ленту рабочего транспортера мои бумаги уплыли в узкую щель в стене, занавешенную для порядка чем‑то вроде фольги. Нельзя сказать, чтобы приемная ломилась от желающих отправиться на заработки в Итаку. Кроме меня, к стойке подошел еще один человек - невысокий, плотный, с туго выпирающим из‑под ремня животом. Все в нем было добродушно–насмешливым, все в меру, даже живот, и все же что‑то мешало воспринимать его цельным сразу…
Лысина!
Этот человек был абсолютно лыс, будто таким и родился. Щеточка рыжих прокуренных усов только подчеркивала безбрежность простирающейся по его голове пустыни. Негромко, но уверенно он пробасил:
- Я в третий раз.
- А рекомендации?
- Их вполне заменят мои работы. Там приложен список.
- Простите, не обратил внимания.
- Непрофессионально, - подмигнув мне, мягко укорил лысый.
- Это легко поправить, - выкрутился секретарь. - Пройдите в ту дверь. Вас встретит санитарный инспектор Сейдж.
- Джейк? Старина Джейк? - удивился обладатель списка неизвестных мне работ и ткнул пальцем куда‑то в свои бумаги: - Видите это название? "Спектры сырцов"? Да, да, именно это. Д. С.П. Сейдж - мой соавтор.
- Пройдите в ту дверь, - отчаялся секретарь и сердито глянул на меня, невольного свидетеля их разговора.
Лысый толстяк загадочно подмигнул мне и, поправив обеими руками галстук, исчез за дверью.
- Не каждому даются такие разговоры. Я бы, например, так не смог, - решил я подольститься к секретарю, но он не ответил, уткнувшись в бумаги.
Не в мои.
Мои лежали по ту сторону стены, может, как раз перед пресловутым санитарным инспектором Д. С. П. Сейджем. Бумаги неудачливого человека, только что покинувшего тюрьму.
Я навалился грудью на стойку:
- Мне долго ждать?.
- Ты торопишься? - нехорошо удивился секретарь. - У тебя болен друг? Ждет семья?
- Никого у меня нет. Но "СГ" не единственная фирма в стране, а я неплохой водитель.
- Чего же ты? - отрезал секретарь. - Обратись в бюро Прайда. Или к Дайверам. Или просто на биржу труда. Подходит?
- Ладно, я подожду, - смирился я. - Похоже, это моя судьба - из тюрьмы в Итаку.
- Бывал там?
- В больших городах уютнее.
- Легче затеряться?
- И это верно, - ухмыльнулся я.
- Не чувствую уважения и доверия… - начал было секретарь, но я его оборвал:
- Доверять можно только себе.
- А ты прав, - неожиданно согласился секретарь и, привстав, сдвинул в сторону затрепетавшую фольгу: - Джейк!
В темной щели показались большие бесцветные глаза и не без любопытства уставились на меня. Потом тяжелые веки дрогнули, опустились, и их обладатель хрипло выдавил:
- Зайди.
С молчаливого согласия секретаря я обогнул стойку и прошел в приоткрывшуюся дверь. В достаточно просторном кабинете всего было по два: два стола, два кресла, два демонстрационных щита, два сейфа, но человек был один. Того, лысого с усами, не было. Ушел. А тощий длинный мужчина, неестественно прямо возвышающийся над столом, и был, наверное, Д. С.П. Сейдж - санитарный инспектор. С неподдельным интересом он спросил:
- Как тебе удалось побить сразу трех полицейских?
- Случайно, шеф, - ответил я виновато.
- Верю. Любишь поработать кулаками?
- Да как сказать… В пределах нормы…
- Верю. И каковы они у тебя, эти пределы?
Я пожал плечами.
- Я к тому веду, - подмигнул Сейдж, - что мне нужен крепкий и уверенный парень. Чтобы умел следить за механикой, всегда был на месте, умел постоять за хозяина и, само собой, не совал нос куда не положено.
- Но ведь за особую доплату?
- Это само собой, - без тени усмешки ответил Сейдж. - Но вычеты у нас тоже строгие. Любой каприз влетает в копейку.
И потребовал:
- Покажи руки!
Я показал.
Сейдж хмыкнул и как ни в чем не бывало закурил.
Но я его понял. На его месте я тоже не преминул бы взглянуть на руки человека, выдающего себя за профессионального водителя. Одного Сейдж не мог знать: в Консультации сидят не дураки. Доктор Хэссоп всего за неделю так обработал мои ладони, что я мог не бояться осмотров. Тугая, грубая кожа, хоть на барабан пускай, и мозоли самые настоящие. Соответственно и ногти, хотя в меру - ведь по документам я почти год не садился за руль автомашины.
Быстрым движением Сейдж протянул рукой шнур портьеры, и она отъехала в сторону, приоткрыв стену, отделяющую нас от приемной. Стена оказалась прозрачной. Сквозь дымчатое стекло я увидел секретаря и нескольких парней, ломающих перед ним шляпы.
- Знаешь кого‑нибудь?
Я покачал головой.
- Тебя смущает стекло? - догадался Сейдж. - Не волнуйся, они нас не видят. У этого стекла такое свойство, оно прозрачно лишь в одну сторону.
- Разве такое бывает?
- А ты из приемной видел меня или эту портьеру?
- Не видел, - согласился я. - Но я не знаю этих людей.
- Верю. В медицине что‑нибудь смыслишь?
- Могу перевязать рану.
- Рану? - прицепился он, чрезвычайно оживившись. - Ты служил в армии? Почему это не отмечено в твоих бумагах?
- Я не служил в армии. Для меня любой порез - рана.
- А если перелом? Внутренний перелом, скажем.
- Парни на моих глазах ломали руки и ноги, но я к этому никаким боком.
- Верю, - кивнул Сейдж. - И забираю твои бумаги. Завтра утром явишься в аэропорт, пройдешь в нижний бар в северном секторе, там будешь ждать. Через транслятор объявят имена тех, что летят в Итаку. Если твое имя не назовут, вернешься сюда за бумагами. И помни! - неожиданно резко закончил он. - Из Итаки ты уедешь только через тринадцать месяцев. Только через тринадцать! Это обязательное условие. Ни о каких других сроках речи и быть не может. А вот продлить контракт… Если ты нас устроишь, продлить контракт можно.
2
Какое‑то время я убил на покупку мелочей - зубные щетки, белье, зубочистки. Я не хотел рисковать, мало ли что захочет подсунуть мне тот же санитарный инспектор Сейдж в тюбике зубной пасты! К тому же я знал, что за мной будут следить, ведь я летел в Итаку, в закрытый город, и знал, что это не пустой звук.
- Герб, - сказал я себе, выруливая на стоянку отеля "Даннинг", - работа началась, будь внимателен.
Не торопясь, вошел в холл, обменялся с портье двумя–тремя репликами (где интереснее, в верхнем или в нижнем ресторане?), набрал несуществующий телефонный номер ("Привет, крошка, я уезжаю, не поминай лихом, вернусь, встретимся’"), выкурил сигарету, не спуская подчеркнуто жадного взгляда с долговязой девицы, делавшей вид, что она увлечена каким‑то рекламным проспектом, потом поднялся на второй этаж.
Коридор пуст, мягкий ковер заглушает шаги.
Буквально за два шага до снятого мною номера я скользнул на лестницу черного хода.
Машина стояла на месте.
Джек Берримен, не глянув на меня, дал газ, и мы вылетели на ярко освещенную улицу. Шторки на стеклах Джек опустил, ему явно нравилась таинственность происходящего Но хохотнул он только на хайвэе, ведущем в Нью–Арк.
- Ты опоздал на две минуты.
- Фиксировал присутствие.
- Передержка, Эл. Ты мог встретить двойника. Впрочем, все обошлось. Сейчас ты, то есть твой двойник, бросил покупки на стол, вышел из отеля, сел в потрепанную "дакоту" и отправился в ближайший бар - он дешевле. Там ты будешь пить часов до двенадцати, потом снимешь девку и поволочешь в свои номер. Как? - Он ткнул меня локтем в бок - Считай, ты получишь удовольствие. Ну а к утру несколько помятый, но в настроении, ты отправишься в аэропорт. Ясно
Я кивнул.
- Этот ты, таскающийся со шлюхами по барам, - наш агент Шмидт. Немножко грима, а вообще он похож на тебя, как родной брат. У него даже голос похож на твой. Если бы ты увидел его в ресторане, ты задумался бы… - Джек довольно хохотнул. - Что касается документов, Эл, за них можешь быть спокоен. Они настоящие, мы купили их у одного парня, решившего срочно улететь на Аляску под другим именем. Надеюсь, ему повезет. И тебе тоже.
- А если он опомнится и попробует разыскать тебя или шефа?
- Это исключено. Теперь ты можешь хвастаться в любом баре: "Я - Гаррис! Я Герб Гаррис! Я личный водитель санитарного инспектора Сейджа!"
- Ну–ну, - хмыкнул я.