- Шеф! - Терье поспешно к ним приблизился, протягивая на ладони связку ключей. - Это было в кармане покойного, наверно здесь есть и ключ от сейфа.
- Возможно ты прав, пошли посмотрим.
Сейф стоял в углу за стойкой бара.
Сначала его внимательно осмотрел эксперт и снял отпечатки с панелей и ручек.
- Ну, то что его никто не пытался взломать, я сразу могу поручиться, - заявил он, уступая место сержанту.
Тот попробовал один ключ, потом второй, крутанул ручку и приоткрыл толстую бесшумную дверку.
На верхней полке лежали какие-то счета и документы, на двух нижних - деньги - несколько пачек на средней полке и мелочь внизу.
- Я так понимаю - это дневная выручка? - спросил Гамильтон, обращаясь сразу ко всем.
- Именно так, - ответил кто-то из служащих, - деньги в пачках сам мистер Коули отвозил утром в банк, а мелочь так и оставалась для текущих нужд.
- А сколько этих, крупных, примерно было?
- Позвольте взглянуть, - говоривший служащий придвинулся к сейфу, - … да на глаз… это похоже на ту сумму, которая ежедневно отвозилась в банк.
- Значит, деньги в сохранности, - задумчиво произнес лейтенант. - Может быть, что-то ценное пропало? Из оборудования? Дорогие столовые предметы?
При полном молчании несколько человек отрицательно покачали в ответ головами.
Держать здесь своих людей дальше не было смысла. Гамильтон приказал всем возвращаться в управление, оставив на месте двух сотрудников с заданием - подробно опросить всех работников и соседей о событиях последнего времени, связанных с любыми ссорами, конфликтами, неурядицами между Коули и другими людьми. И поинтересоваться более отдаленным прошлым - не обмолвился ли он когда-нибудь о старых врагах, недоброжелателях, даже если они были в юности.
- Понятно?
- Понятно, сэр, - ответили оба.
- На все это вам не более двух часов.
* * *
Не успел Гамильтон войти в свой кабинет, как пришлось разговаривать по телефону с Бартоком.
- Да, Эдди, - ответил он сразу, - убийство. Но пока нет заключения медэкспертизы, ничего конкретного сообщить не могу… Не знаю… Единственно, что можно сейчас с определенностью утверждать, - ограбления, как такового, или явных попыток к этому не обнаружено.
Почти тут же в кабинет вошел Фолби и как-то между прочим вслед за ним втиснулся Терье.
- Только что позвонил врач от миссис Коули, она пришла в себя, сообщила следующее, - Фолби посмотрел на листок бумаги, - я вот просто записал:: "Она уходила последней. Двери в служебные помещения уже были заперты. Оставалась открытой только входная дверь. Муж оставался один, хотел посмотреть вечерний отчет о баскетбольном матче".
- "Феникс" играл с "Быками" и выиграл во второй финальной встрече, - радостно сообщил Терье.
- То, что твой "Феникс" случайно выиграл, ничего не объясняет, - проворчал, не поворачиваясь, сержант.
- Во-первых, не случайно, - завертел белками тот, - а во-вторых, разрешите одно предположение, господин лейтенант.
Гамильтон согласно кивнул - делать-то пока все равно было нечего.
- Входная дверь ведь осталась открытой, так? - начал Дик.
- Так, так. - Фолби грузно опустился в кресло, положив ногу на ногу.
- Ну вот. Значит, вполне возможно, что кто-нибудь из соседей тоже зашел взглянуть на этот матч. Коули болел за "Феникс", мне один из служащих сказал, что он поставил тысячу в тотализатор.
- Да что такое для Коули тысяча, - проворчал Фолби, - его капитал тянет за миллион.
- Ну все равно, - горячо продолжил Терье, - тот, второй, мог быть болельщиком "Быков". На этой почве они могли повздорить и…
Тут он по кислым физиономиям начальства все-таки понял, что немножко увлекся, и закончил на уже вопросительной ноте:
- Но теоретически, так оно могло ведь быть?
- Не могло, - вяло проговорил Фолби, - не могло, потому что, даже если отбросить все прочие твои глупости, "Феникс" у "Быков" больше ни одной встречи не выиграет, и это любому дураку понятно.
На физиономии Дика изобразился протест, но в этот момент в кабинет вошли сразу несколько человек: один из оставленных для опроса в ресторане полицейских, эксперт с данными об отпечатках пальцев и о прочих деталях, а почти следом - фотограф, который стал тут же на длинном столе для оперативных совещаний раскладывать фотографии.
Очень скоро выяснилось, что ни одной новой серьезной ниточки не появилось.
Соседи и служащие, как один утверждали, что обстановка в последнее время была самая мирная, дела шли прекрасно. А по части врагов - для человека, прожившего в небольшом провинциальном городе всю или почти всю жизнь…. да если бы что и было, кто бы этого не знал!
Эксперт доложил, что никаких посторонних отпечатков на сейфе, бокале, столе, сидя за которым хозяин смотрел телевизор, не обнаружено. Входная дверь захватана многими руками, и там ничего не разберешь.
В общем, как говорится, дело ясное, что дело темное, и это было написано у всех на лицах, когда снова зазвонил личный телефон Гамильтона.
- Фрэнк, это Уолтер, - услышал он в трубке, - я закончил экспертизу.
Гамильтон тут же включил общий динамик, чтобы слышали все собравшиеся.
- Фрэнк, это не убийство, - прозвучал голос Уолтера, - то есть человек его не убивал. - Он чуть-чуть помолчал. - Его убила гремучая змея. - В кабинете вдруг наступила неестественная тишина. - Вы меня слушаете, Фрэнк?
- Да-да.
- Потеря крови - просто следствие попадания ее зубов в крупные вены. - Уолтер коротко откашлялся. - Большое количество яда в крови, хватило бы и половины, чтобы убить человека, рядом ведь мозг. Мы через час пришлем вам официальное письменное заключение.
Еще пару мгновений продолжался общий столбняк, потом так же неожиданно все загалдели, а еще через несколько секунд Гамильтон, хлопнув по столу ладонью, крикнул:
- Тихо!!
И после небольшой паузы спокойно и быстро заговорил:
- Срочно связаться с мэрией и объяснить, что в городе появилась опасная, очень агрессивная змея, мобилизовать все муниципальные службы и добровольцев для прочесывания. В особенности в районах, прилегающих к автостраде. Настоятельно предложить гражданам не только в вечернее, но и в дневное время ходить только по асфальтовым дорожкам. Запретить детям играть на травяных газонах. Далее, вдоль автострады с обеих сторон стоят металлические решетки. Надо их проверить - ведь проползла же змея сюда из пустыни, прежде чем убила двух человек.
- А почему вы думаете, шеф, что старика и девочку укусила одна и та же змея?
- Я так совсем не думаю, поэтому тем более надо проверить решетки вдоль всей дороги у города.
* * *
Гамильтон понимал, что в ближайшее время в городе может начаться паника. А противопоставить этому можно только организованность, чувство локтя у людей. Поэтому он сам в срочном порядке побывал в обеих школах и на многих улицах, вместе с администрацией организовывал добровольные отряды. И город напрягся и заработал.
Решили, что сводки прочесывания будут сообщаться из каждого района в управление полиции, а там будут составлять общую карту проверенных участков, и к вечеру город должен быть весь покрыт чистыми зонами.
У госпиталя в полной готовности дежурила машина экстренной помощи с сывороткой, кровью для срочного переливания и прочими необходимыми средствами.
Все это потребовало времени и многих мелких усилий, так что к середине дня Гамильтон возвратился в свой служебный кабинет изрядно измотанным. Как раз вернулась и бригада, проверявшая заградительные сетки вдоль автострады.
Честно говоря, лейтенант делал эту проверку для очистки совести, поскольку не сомневался, что, ограждая скоростную трассу от животных, детей и случайных прохожих, ее устроители не заботились о незначительных щелях и прорезях у грунта.
Так нет же!
Три километра городской линии оказались наглухо перекрытыми! Проволочная сетка, в которую и пальца не просунешь, была намертво впаяна в бетонный бордюр. И нигде никаких повреждений!
Проводивших проверку сотрудников этот факт привел в явное замешательство.
- Откуда же, господин лейтенант, было взяться змее, если не из пустыни? - спросил один из них, и Гамильтон, кажется чересчур раздраженно, сказал, что не отвечает за местную фауну.
Но все-таки, действительно, откуда?
Вдобавок ни с того, ни с сего приперся Эдди Барток, и вид у него был такой, как будто в городе готовятся к рок-фестивалю.
- Ну как делишки? - поинтересовался он, усаживаясь на край стола, - поймали гадов? Мне уже надо вечерний номер верстать.
- Слушай, убери задницу с моего стола, - раздраженно ответил Гамильтон.
- А чего ты злишься, - Эдд пересел в соседнее кресло. - Знаешь, кого я сегодня встретил на улице? Придурка этого, Гильберта Хьюза.
- У Хьюза профессорское звание и он уже отработал в нескольких первоклассных лабораториях мира.
- Иди ты! Кто бы мог подумать? Так надо мне у него интервью взять, что ли… с портретом. Хотя, ха-ха, как вспомню, как я бил его и по заднице и по морде, ха. Ладно, заскочу к тебе через часок за новостями.
У Гамильтона побелели от этого хамства губы, но прежде, чем он успел ответить, от Бартока и след простыл.
- С-скотина! - все-таки выговорил лейтенант.
- Вы что-то сказали, шеф? - в дверях появился дежурный.
- Нет, ничего. Есть новости?
- Есть, но немного странные. В сквере недалеко от центра только что найден мертвый пудель. Хозяйка уже объявилась. С утра он убежал гулять… но в общем, другое важно - у него на лапе заметили две точки запекшейся крови. Приказать отправить его на экспертизу?