- Где ты был после школы?
- Здесь где-то, - ответил он. - Не знаю. Я был в таком состоянии, что колесил вокруг.
Джордан шлепнул Ленни по спине:
- Когда ты перевернул парту, я подумал, что Крауэлл выйдет из себя.
Ленни не улыбнулся.
- Ты должен вести себя спокойно на его уроках, - предупредила я его. - Может, если ты будешь сидеть как статуя, он не станет обращать на тебя внимание.
- Не выйдет! - яростно возразил Ленни. - Я не настолько хороший ученик, чтобы он оставил меня в покое. Он воспользуется любой возможностью, чтобы придраться ко мне. Вот уж никогда не думал, что буду кого-нибудь ненавидеть так сильно, как этого типа…
Какой-то скрип перебил нас. Я глянула наверх и увидела, что окно Спенсера приоткрылось. Он помахал нам, затем быстро спустился по водосточной трубе.
- Я знал, ребята, что вы придете, - ухмыляясь, сказал Спенсер. - Всем время от времени нужны "ночные игры", так ведь? - На этот раз он собрал свои волосы в толстый конский хвост. На нем был черный свитер и черные мешковатые штаны, рваные на коленях.
Спенсер повернулся к Ленни:
- Ну, как дела?
Тот опустил глаза:
- Бывало и лучше.
- Крауэлл снова задал ему жару на уроке алгебры, - объяснил Джордан.
Спенсер покачал головой.
- Это ничтожество Крауэлл, - пробормотал он с удивительным гневом. - Он и мне всегда докучал. Ненавижу этого парня.
- Давайте больше не будем говорить об этом, - вмешалась Кейси. - Я хочу спросить, что мы тут делаем? Здесь так холодно. Зачем нам это нужно?
- Все в порядке, - ответил Спенсер, не улыбнувшись. - Пошли! - И он так быстро зашагал, что нам пришлось почти бежать, чтобы успеть за ним.
Стало еще холоднее. Я натянула капюшон. Легкий туман всплывал со стороны близкой отсюда реки, ложился пятнами на окрестные заборы и изгороди. Весь мир казался необычайно тихим и непривычным. Ночью Шейдисайд выглядел совершенно другим, каким-то сказочным местом, в котором царили длинные серебристые тени.
Вдруг что-то вылетело из-под куста и пронеслось мимо нас. Я вскрикнула.
Кейси и Ленни рассмеялись.
- Это же бурундук! - объяснила Кейси, и они стали смеяться еще громче.
- Поздно ночью Шейдисайд принадлежит только нам! - произнес Спенсер.
"Странные мысли", - подумала я.
- Ночью весь мир принадлежит нам, - продолжил Спенсер.
Ленни ухмыльнулся:
- Ты собираешься стать поэтом или что-то в этом роде?
Спенсер покачал головой:
- Нет, Ленни. Я стану поэтом, когда ты станешь учителем математики!
Мы все рассмеялись, даже Ленни.
Я обняла его и плотно прижалась к нему, когда мы шли по кварталу. Я понятия не имела, куда нас ведет Спенсер, пока не увидела огни рождественских лампочек у дома мистера Крауэлла.
- Эй, зачем мы пришли сюда? - задал вопрос Джордан.
Спенсер широко улыбнулся, но ничего не ответил. Он смотрел на одно из окон на фасаде.
- Давайте уйдем отсюда подальше, - нетерпеливо предложил Ленни. - Я уже достаточно натерпелся от этого типа, правда.
Спенсер повернулся к нему.
- Может быть, нам удастся поразвлечься с ним? - тихо сказал он. - Давайте выясним, чем Крауэлл занимается дома. Знаете, может, у него есть какие-то грязные секреты?
- Что? Ты предлагаешь шпионить за ним? - выпалила я и увидела озабоченное лицо Кейси.
- Давайте пока просто заглянем внутрь, - предложил Спенсер. - Ну просто ради смеха проверим, чем Крауэлл занимается ночью.
- Но он нас увидит! - запротестовала Кейси. - Этот двор освещен лучше, чем днем!
- Мы будем осторожны, - заявил Спенсер, не спуская глаз с окна. - Пошли, быстро! - И он направился к дому по влажной траве, обходя лампочки и декорации.
Мы последовали за ним, затем нырнули под круглый куст, который рос перед окном гостиной.
- Если он выглянет из окна, то наверняка нас заметит, - предупредила Кейси и вздрогнула.
Холодный порыв ветра заставил меня тоже вздрогнуть.
"Что мы здесь делаем, притаившись после полуночи под окнами учителя? - спросила я себя. И тут же нашла ответ: - Это безумие, но, надо признаться, в этом есть какой-то шарм".
Мы подняли головы и заглянули в окно. Освещение в комнате было не слишком ярким, слышалась рождественская музыка. Мистер Крауэлл, стоя у стены, украшал елку серебристыми гирляндами. "Надо же, наряжает елку в такой поздний час", - заметила я про себя. Насколько мне было известно, большинство учителей рано ложились спать, так как им приходилось рано вставать. Пристально всмотревшись в тускло освещенную комнату, я разглядела на диване четыре открытые коробки. Они были полны елочных украшений.
- Что с ним? - пробормотал Ленни.
- У него нет ни семьи, ни детей, - добавил Джордан. - Он все это делает для себя.
- Ненормальный, - буркнул Ленни себе под нос.
- Тише, - прошептала Кейси. - Он может нас услышать.
Мы еще несколько минут смотрели, как мистер Крауэлл украшал елку. Затем он выключил свет, чтобы полюбоваться блеском гирлянд. Уселся в кресло, сделал глоток содовой и с удовлетворением принялся рассматривать свое творение.
- Ничего интересного, - заявила я. - Просто сидит и смотрит на свою ужасную елку.
Я повернулась к Спенсеру:
- Это вовсе не приключение.
- Да, давайте уйдем отсюда, - поддержал меня Ленни. - Я достаточно насмотрелся на это ничтожество сегодня днем и не хочу любоваться на него еще и ночью. - Он оттащил меня в сторону.
Кейси и Джордан последовали за нами. Мы отошли от окна и направились по дороге, усыпанной гравием.
Я думала, что Спенсер тоже идет за нами. Но сильный грохот заставил меня повернуться.
- Bay! - выкрикнула я, увидев, что Спенсер размахивает своим большим фонарем. Он стал срывать лампочки с гирлянд и бросать их на землю. Они падали и разбивались, а их осколки блестели и переливались красными и зелеными огнями.
Спенсер оторвал лампочки от проводов. После этого подбежал к освещенному Санта Клаусу. И пнул его ногой. Санта с грохотом перевернулся.
- Эй, прекрати! - крикнула я.
- Спенсер, ты что делаешь? - заорал Джордан.
Но тот не обращал на нас внимания. Сорвал еще несколько ламп. Затем поднял алюминиевого северного оленя и швырнул его в сторону дома.
- Спенсер, прекрати! - взмолились мы с Кейси хором.
Но Спенсер был похож на дикаря: размахивал фонарем, разбивал лампочки и при этом мычал. Затем открыл рот и уставился на нас безумными глазами.
- Уйдем отсюда! - крикнула я.
В этот момент на веранде зажегся свет. Входная дверь открылась, в ее проеме показался мистер Крауэлл.
- Я вижу вас! - крикнул он.
Глава 7
Меня прошиб холодный пот. Я стала задыхаться. Затем опустила голову и побежала. Мы все быстро побежали. Наша обувь глухо стучала по тротуару. Казалось, по улице скачет табун лошадей.
Учитель, стоя на крыльце, продолжал что-то кричать. В тяжелом ночном воздухе его голос звучал громко и пронзительно.
На бегу, не поворачиваясь, я гадала: действительно ли он нас видел, смог ли узнать? Ленин такой высокий. Наверное, его он узнал.
Ведь лужайка была так ярко освещена, что он должен был хорошо нас всех рассмотреть. Так я думала, ощущая жуткий страх.
Кейси наткнулась на Джордана, но быстро обрела равновесие. Спенсер летел впереди всех, указывая нам дорогу, освещая фонарем путь.
Пока мы бежали, в моей голове рисовались сотни картин и стало колоть в боку. Я представила полицейских, ожидавших меня у дверей моего дома, и бедных родителей, с ужасом наблюдавших, как они меня увозят.
Представила, как буду объяснять родителям мое исчезновение среди ночи и то, почему мы разрушили рождественские декорации мистера Крауэлла. Затем представила мистера Крауэлла, обвиняющего меня и нас всех.
И мистера Эрнандеса, нашего директора, вручающего мне мои документы и говорящего, что я больше никогда не смогу учиться в Шейдисайдской средней школе.
В моем воображении одна за другой рисовались ужасающие картины. А когда я пыталась выбросить эти мысли из головы, раздался громкий смех. Я настолько испугалась, что почти остановилась. Оказалось, это радостно и ликующе смеялся Спенсер.
- Внушительное было зрелище! - орал он, размахивая фонарем. - Внушительное!
Вдруг Ленни и Джордан тоже рассмеялись.
- Вы видели выражение лица Крауэлла?
- Он был такой же красный, как нос у его оленя!
- Счастливого Рождества, мистер Крауэлл!
- И счастливого Нового года!
Парни ликовали, поздравляли друг друга, шлепали Спенсера по спине и громко хохотали. Очень громко. Я огляделась по сторонам, опасаясь, что мы разбудим людей, живущих в окрестных домах. Но как ни странно, вокруг было тихо.
Мы снова остановились около дома Спенсера. Мимо нас пробежали две огромные серые кошки. Они повернули головы, как бы пытаясь понять, что делают на улице подростки в такой поздний час.
- Спенсер, это было ужасно, - проворчала Кейси. У нее перехватило дыхание, и она пыталась отдышаться.
- Неправда! Тебе понравилось! - ликующе выпалил Спенсер.
- Это было ужасно! - повторила Кейси.
- Это было впечатляюще! - заспорил он.
Ленни повернулся ко мне с ухмылкой на лице и тихо проговорил:
- Жаль, что у меня не было камеры.
- А что, если он нас видел? - спросила Кейси.
- Этого не может быть, - отрицал Спенсер. - Он мог видеть только наши спины.
- Он никогда не сможет ничего доказать, - добавил Ленни. - Даже если и видел нас. Даже если заподозрит, что это были мы. У него нет доказательств.