Чарли Хьюстон - Мертвее не бывает стр 15.

Шрифт
Фон

- Как насчет тех, остальных вещей? Мои знания основаны только лишь на теории. Знаете, с реальностью у меня они не очень-то сходятся. Мистер Предо и те несколько агентов Коалиции, с которыми мы встречались, показались нам какими-то слишком осмотрительными.

Я удивленно уставился на нее.

- Так что же насчет остального, Джозеф?

- Мы не можем обсуждать это здесь.

Она глубоко вздыхает. Очень глубоко.

- Чувствую себя так, словно попала в какую-то сказку. Правду ли говорят о ваших способностях к обонянию, например? Оно такое же острое, как и у собак? Можете ли вы, например, сказать, какими духами я пользовалась сегодня утром?

- Да, я могу сказать.

- Можете сказать, какая марка?

- Нет, но это определенно лавандовое масло.

- И вы сможете распознать его, как только почувствуете вновь?

- Конечно.

- Мм.

- Миссис Хорд, если вы не возражаете, я не очень-то люблю распространяться обо всем этом в подобных заведениях…

- Да, но нам когда-нибудь придется об этом поговорить. Когда-нибудь.

- Миссис Хорд.

- Да.

- Ваша дочь…

- Что вы хотите знать?

- Она пропала, так ведь?

- Да.

- Что вы имели в виду, сказав, что ваша дочь увлекается нечистью?

Она отправляет в рот очередной кубик льда, однако теперь лишь обсасывает его.

- То и имела в виду. Она увлекается всякой нечистью и попутно еще и мертвецами. Вы же сами видите, что она готка. Она и ее друзья. Они помешаны на всем ужасающе мрачном.

- Да, но когда вы употребляете слово нечисть, вы вкладываете в него прямой или переносный смысл? Что я хочу узнать…

- Как много она обо всем этом знает?

- Да.

- Ровным счетом ничего. Не знаю, чем вы живете в этом мире, но я уж точно встречи с людьми вашего… порядка за привычку не держу. Сегодняшний вечер - лишь исключение из правил. Дейл, я и еще несколько человек нашего круга осведомлены о вашем существовании, однако не думаю, чтобы кому-то из нас в голову пришло об этом распространяться. Это скомпрометировало бы нас, и мы бы прослыли не то что излишне эксцентричными, а еще того хуже.

Она улыбается и облизывает кубик льда, зажатый между пальцами.

Что-то не очень ее понимаю. Она определенно не Ван Хельсинг и уж точно не Ренфилд. Для Люси же она слишком чистоплотна и элегантна. Но какую-то же нишу она занимает! Я с горечью допиваю остатки своего напитка.

- И еще кое-что.

- Да, пожалуйста.

- Кто нашел вашу дочь в прошлый раз?

- Честер Доббс.

- Ха.

- Вы его знаете?

- Почему вы не наняли его?

- Если быть честной, мы так и сделали. Он заверил нас, что сделает все возможное, однако позвонил нам следующим же вечером и сказал про чрезвычайную загруженность срочными делами.

Вот как. Я пытаюсь представить себе, что заставило этого частного сыщика отказаться от дела Хордов. Этих влиятельных толстосумов. Однако тщетно.

Она пристально смотрит на меня.

- Еще вопросы?

- Что?

- Я еще чем-нибудь могу помочь?

- Ах, да. Где он ее нашел?

Она вгрызается в кубик льда.

- Какое-то заброшенное здание, школа, говорят. Где-то между авеню Би и Девятой. Она сшивалась там в подвале со своими приятелями.

Выражение ее лица меняется. И я даже знаю почему: она просто видит, как вытягивается мое лицо, будто я только что увидел привидение.

- Джозеф, с вами все в порядке? Что-то не так?

Я никогда не жму людям рук на прощание. Никогда не прощаюсь словесно. И теперь я не нарушаю своих принципов. Я просто срываюсь с места и направляюсь к центру города.

Нет, это не она. Я убеждаюсь в этом, пристальнее взглянув на фотографию, пока еду в такси к центру. Нет. Аманда - не та девица-монстр, с которой я разобрался на днях в здании школы. Хоть какое-то облегчение.

Школа выглядит так же, как и вчера. Машина полицейских припаркована в сторонке для этого хренова наблюдения, баррикады все еще преграждают вход во двор. Все тем же неизменным способом я проникаю внутрь, хотя на этот раз сломанные ребра причиняют немалую боль. Дверь, ведущая с крыши, все так же приоткрыта - со вчерашнего вечера ничего не изменилось. Я вхожу. Те же граффити, те же крысы, тот же перемещающийся воздух, те же запахи. Я спускаюсь и направляюсь в класс, где произошло убийство.

Все запахи остались на своих местах, но начали постепенно улетучиваться. К ним добавились запахи Тома и Хёрли. Запах пустоты, некоего отсутствия, на котором я всеми силами пытался сконцентрироваться, пока не пришли эти два придурка, теперь для меня потерян. Он смешался со всеми другими ароматами. Однако мускусный запах все еще уловим, как и не дающие покоя его сладковатые составляющие - запах некой сексуальности и почему-то сухости. Однако сегодня я здесь не для того. Я пришел за девочкой.

Поэтому я выхожу из классной комнаты и некоторое время брожу по первому этажу в поисках двери в подвал. Черт, ну и темно же здесь! Закрываю глаза и чувствую, как расширяются мои зрачки. Снова открываю их и принимаюсь спускаться навстречу безликим теням кромешной тьмы.

Здесь меня атакуют совершенно иные запахи. Доминируют запахи пыли и сырого цемента, чувствуется аромат отработанной нефти и запах человеческого пота, красной нитью проходящий по всему помещению. Несколько вспышек света из открытой мною двери, и начинают проступать неясные очертания подвала. Прохожу вдоль кучи гниющих картонных коробок, набитых старыми учебниками, заворачиваю за угол и прохожу мимо двери бывшей котельной, откуда и несет отработанной нефтью. Здесь человеческие запахи становятся все плотнее и обильней. Возможно, совсем недавно здесь кто-то был. Однако запахов слишком много, и все они хаотично перемешаны, так что разделить их я еще пока не могу. Запах пота, который я поймал наверху, усиливается по мере того, как я приближаюсь к помещению, где располагалась мужская раздевалка, и открываю в нее дверь. Большинство шкафчиков уже давно вынесли, поэтому я сразу же обращаю внимание на какую-то темную кучу в углу, которая и издает этот умопомрачительный вонючий запах.

Мне, конечно, не хотелось бы привлекать к себе внимание, но я не могу бродить здесь вот так, в потемках, это может затянуться на всю ночь. Поэтому вынимаю из кармана небольшой фонарик. Я закрываю глаза и включаю его, покручивая регулятор, чтобы свет стал менее резким. А затем осторожно открываю глаза до узеньких щелочек. Свет фонарика на самом деле довольно разбросанный и приглушенный, однако мне и он кажется светом, бьющим от большой настольной лампы мне прямо в лицо. Я как можно дальше отставляю руку с фонариком от остального тела. Если кому и вздумается стрелять в меня, то пусть лучше отстрелят руку, чем угодят в живот.

Постепенно с помощью света мне удается сопоставить новые запахи с их потенциальными источниками, и таким образом я отчетливее выделяю новые запахи среди старых. В частности, я уже отделяю запахи из мужской раздевалки от остальных. Я нахожусь в гимнастическом зале. Затем дохожу до заброшенного хранилища, наполовину забитого сломанными партами.

Пол сплошь усеян использованными шприцами, обертками от шоколадных батончиков, разбитых пузырьков и сплющенных картонных коробок, используемых под матрасы. Запахи здесь заметно свежее, нежели в раздевалке. Химический запах героина и прочих наркотиков, мочи и экскрементов по углам, запах дешевого табака и высохшей крови. Несколько ее пятен виднеются тут и там на полу, однако это не совсем характерно для наркоманов. Здесь же чувствуются и запахи копов. Значит, они уже побывали здесь, когда осматривали здание. Вот… еще чуть-чуть. Черт! Здесь есть и этот мускусный запах, сладковато-сексуальный запах девицы-готки. Им пропитана одна из картонных подстилок. Вот он становится все сильнее и сильнее. Вот где, значит, живой поимел мертвого.

Вдруг я замечаю что-то на обратной стороне двери. Закрыв ее, я распознаю один из постеров "Кьюэ". Оглядываю стены и в нескольких местах вижу гвозди с уголками сорванных с них постеров, которые грузной кучей свалены внизу. Целая охапка запихана в сумку, которую использовали вместо подушки. В ней мне удается найти несколько таких же изодранных в клочья постеров, как на двери. Все ясно. На этот раз здесь обитали не зомби. Вообще ни зомби, ни наркоманы особо не сильны в декорировании своих жилищ. Эти постеры, пожалуй, все, на что они способны. Похоже, именной в этом помещении год назад нашли Аманду Хорд. Видимо, как только они съехали из своего скромного жилища, их место тут же заняла банда каких-то наркоманов.

Я решаю еще раз взглянуть на засохшую кровь. Ей, может, несколько дней или даже неделя. Здесь, возможно, девица-зомби и заразила своих приятелей-наркоманов. Вообще-то сложно сказать, как все было на самом деле. Не исключено, что сюда, в этот притон для всякого сброда: беженцев, бездомных, наркоманов - ее привели жаждущие и алчущие еды микробы, которые ясно нашептывали ее наполовину выеденному мозгу, что здесь она сможет полакомиться по полной.

А может, это наркоманы притащили ее сюда, изнасиловали, а затем…

Нет, полная ерунда получается. Запах зомби поднимается только с одной подстилки, иначе ею пропах бы весь спортивный зал. Но что-то определенно здесь произошло. Что-то намного хуже, чем в таких местах происходит обычно.

Я так и не напал на след носителя. Не нашел я и девочки Хордов.

Покончив с осмотром школы, я направляюсь к Томпкинсу и натыкаюсь на Лепроси. Он прохаживается мимо занятых бомжами скамеек, располагающихся между детской площадкой и столиками для игры в шахматы. Увидев меня, Лепроси поворачивается ко мне спиной, а его собака заливается озлобленным лаем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора