- Лимонада, дорогая?
Линда Рамирес взяла с подноса бокал, протянула было племяннице, но вдруг охнула:
- Оса! Откуда здесь оса?
Через головы гостей Леон увидел барахтавшуюся в бокале черную точку.
- Оса? - голос Шейлы дрогнул.
Дз-з-зинь!
Что-то мелькнуло в воздухе и звякнуло о паркет. Нож вывалился из салфетки.
Блямс!
Бокал выпал из рук Линды Рамирес, грянувшись об пол и расплескав осколки.
Бряк!
Поверх всего вышеописанного рухнула Шейла Берман. Она была в глубоком обмороке.
* * *
- Это контракт, - граф положил перед девушкой плотный лист непривычного формата, на треть исписанный каллиграфическим почерком. - Прочитайте. Если вас устроит, подпишите, и покупка состоится.
"Пункт первый: никому не показывать. Пункт второй: ежедневно поливать подкисленной водой комнатной температуры. Пункт третий: срывая цветки, всегда оставлять на растении хотя бы один".
- Меня устраивает, - кивнула Шейла. - Правда, я думала, орхидеи гораздо ярче. Но эта скромница очаровательна. Три маленьких цветочка, но такие изысканные и нежные! И пахнет очень… необычно.
Граф ничего не ответил, только улыбнулся, расстилая на столе оберточную бумагу. Плоский вазон с растением был аккуратно запакован, перевязан нарядной ленточкой и с поклоном вручен новой хозяйке.
- Сюда, мисс Берман. Рад был угодить вам.
Граф придержал перед девушкой дверь. Шейла процокала по коридору в холл, где в компании тетсу, Криса и непочатой чашки чая ее дожидался шофер, он же охранник.
- Всего хорошего, граф! - Шейла сделала ручкой, и тут же легонько хлопнула себя по лбу. - Ах, чуть не забыла! Тетя приглашает вас в семь вечера на открытие выставки "Темные начала" в ее галерее. Новая коллекция, которую она два года собирала, ти-ви, банкет, все такое. Вас ждут четыре зала умопомрачительной мазни и минут сорок пространных речей о современном искусстве, потом можно будет свалить в буфет. Если скажетесь больным или занятым, я пойму и скормлю тёте эту пилюлю так, что она не обидится.
- Благодарю, мисс Берман. Передайте миссис Рамирес, я обязательно приду.
- Ого! - развеселилась Шейла. - Да вы не из пугливых! Ждем вас вечером, чао! Идем, Джон.
Дверь за посетителями закрылась. Граф шагнул было в комнату, но замер, прислушиваясь. На улице, в двух шагах от магазина громко спорили и пререкались, потом хлопнула дверца машины и завелся мотор.
Граф вздохнул, покачал головой.
- Крис, будь добр, достань чистые чашки. Надеюсь, твой брат позволит нам перекусить перед походом в галерею.
Тетсу защелкал зубами и занял стратегическую позицию сбоку от входа.
Грохнув дверью и споткнувшись на пороге, в магазинчик влетел Леон Оркотт.
- Что?! - Как всегда, Леон начал с крика. - Что ты ей всучил, негодяй? Опять какого-нибудь крокодила?
Крохотный крылатый кролик взвился под потолок, сердито вереща. Два гигантских шага - Леон сгреб графа за грудки и как следует встряхнул.
- Признавайся, какую пакостную тварь ты ей впиндюрил? Какую писулю она подписала? Что ты опять, черт тебя дери, задумал? Ай, блин! Ах ты сукин кот! Я убью твоего барана! Я убью его прямо сейчас! Пшел вон, скотина!
- Успокойтесь, детектив. Ти-чан всего лишь защищал меня.
- Он допрыгается. Я из него рагу сделаю. Я вас всех упрячу в каталажку.
Брат, не надо. Пожалуйста! Ну почему ты опять кричишь?
- Орет, потому что ничего умного сказать не может, - поделился наблюдениями тетсу.
- Побебекай мне еще! Разбебекался, барбекю ходячее!
- Детектив, сядьте. Вы пугаете ребенка.
- Крис, не лезь ко мне! Я хочу знать, что этот нахал всучил бедной девушке. И на сколько кусков эта мерзость ее разорвет.
- Я не продаю ничего противозаконного, детектив.
- А почему она не позволила мне взглянуть? Что за бумажку ты заставил ее подписать?
- Обыкновенный контракт по уходу за покупкой. Детектив, на этот раз это было даже не животное.
- Змея? Скорпион? Ядовитый паук?
- Всего лишь цветок. Один из редких видов австралийской орхидеи.
- Наркотики?
- Мой дорогой детектив, если вас зовет профессиональный долг, посетите городскую библиотеку и почитайте в справочнике по ботанике об орхидеях вида Chiloglottis. Вы узнаете много интересного, но, уверяю вас, ничего похожего на яды или галлюциногены ни один исследователь в этом растении не обнаружил.
- Ну, смотри! - Леон погрозил графу пальцем. - Если Шейла погибнет, это будет на твоей совести. И я наизнанку вывернусь, но упеку тебя за решетку.
- Не сказал бы, что мечтаю увидеть вашу изнанку, детектив. - Нервы у графа тоже были не железные и потихоньку начали сдавать. - Вряд ли это аппетитное зрелище.
- А! - тут же взвился Леон. - Значит, признаешь, что впарил ей опасную дрянь?
- Я не продаю дряни, тем более опасной! - граф повысил голос. - Мисс Берман угрожал маньяк, или вы забыли? Мой магазин - вовсе не сосредоточие зла, когда вы наконец это поймете?
- Когда твои клиенты перестанут дохнуть как мухи!
- Большинство моих клиентов в добром здравии, проверьте, детектив!
Ти-чан, они опять ссорятся! Сделай что-нибудь!
- Да чего я сделаю-то? Поорут, перестанут. Эй, кто опять протек? Фу, как девчонка, фу-у, бе-е!
- Кью-кью-кью!
- Ты в каждой бочке затычка! Я везде на тебя натыкаюсь! Мафия, блин, китайская! У вас все куплено!
- Я бы и вас купил, детектив, да вы мне даром не нужны!
- Ах, не нужен?
- Да, не нужен!
- Все, Крис, собирайся. Мы отсюда уходим. Хватит! Поездил уже на моей шее!
- Это я езжу на вашей шее?! Нет, вы слышали? Ти-чан!
- Да я ему щасс рогами под зад…
- Убери своего барана!
- Ыыыыыыыыыыыыыы!!!!!!
- Крис, прекрати реветь!
- Вы! Вы просто… у меня слов нет. Крис, иди сюда. Не плачь. Дай слезки вытру. Твой брат - неуравновешенный, злой человек. Бессовестный и неблагодарный. Крис… ну, не плачь, малыш. Не надо. - Граф прижал мальчика к себе, поглаживая встопорщенные вихры, а тот самозабвенно хлюпал в расшитый райскими птицами шелк. - Что вы творите, Леон… У ребенка и так душевная травма, а вы раните его своим криком еще больше.
- Я творю, ага… - Леон плюхнулся на диван, достал пачку, выковырял сигарету непослушными пальцами. - Он тут продает честным гражданам незнамо что, а я виноват.
- Ну, если я в чем и виноват, - вздохнул граф, - то только в том, что, зная о вашей паранойе, замешкался и позволил мисс Берман столкнуться с вами на пороге.
Леон пощелкал зажигалкой и выпустил облако дыма. Поморщился, отгоняя дым рукой. Граф сел на диванчик напротив, продолжая обнимать всхлипывающего мальчонку. Леон зыркнул на них исподлобья.
- Крис, перестань скулить, наконец.
Вы больше не ругаетесь?
- Мы больше не ругаемся, Крис, - сгибом пальца граф вытер мокрые мальчиковы щеки. - Твой брат слишком устал, а я сорвался, прости нас. Доставай чашки, будем пить чай. Хороший оолонг успокаивает нервы.
- Кью?
Перепончатокрылый зверек, спасавшийся на потолке, вспорхнул графу на плечо. Из угла мрачно зыркал тетсу. Он не верил в примирение и бдил. Если что - еще пара дырок леоновым джинсам обеспечена. И тому, что под джинсами, тоже.
- Ах, да, - вспомнил Леон, поднялся и пошел к двери, подбирать отброшенный в начале скандала пакет. - Тут эти самые… эклеры с зеленым кремом. Тебе, вроде, нравились. Помялись немного…
- Эклеры? - тут же оживился граф. - Правда? Сколько? Дюжина? Ах, мой дорогой детектив, это прекрасно, это удивительно и замечательно.
Граф выхватил из протянутого пакета коробку и начал сноровисто перекладывать пирожные на блюдо. Крис разложил ложечки и уселся рядом с братом в терпеливом ожидании. Если бы не распухший нос и не красные глаза, получился бы вылитый пай-мальчик. Из глубин магазина появилась Пон-чан, прозевавшая скандал, и полезла к Леону на диван с другой стороны.
Дикарь, думал граф, поглядывая на Леона из-под полуопущенных ресниц. Ограниченный, тупой дикарь. Но почему этот дикарь помнит, что я люблю ванильно-мятные эклеры?
- Детектив, отложите сигарету. Вредно столько курить, особенно на голодный желудок. Сейчас мы пьем чай, а потом вы быстро-быстро идете домой и переодеваетесь во что-нибудь приличное. У нас сегодня культурная программа - посещение выставки.
- Чего? - Леон даже поперхнулся.
- Я понимаю, что вы не на работе, но почему бы не совместить приятное с полезным? Вам не хочется познакомиться поближе с окружением Шейлы Берман и ее уважаемой тети?
- У них там междусобойчик намечается? Босс не знает, что ли? У меня нет приглашения. Надо позвонить!
- Сидите, мой дорогой детектив, - граф нагнулся, прищурив длинные глаза. Под изогнутыми ресницами один был темно-лилов, как ежевичный ликер, а другой янтарно-желт, как хороший виски. - Мой дорогой детектив, со мной вас пустят даже к президенту!