Сэм пришел в себя к вечеру. Весь забинтованный, он лежал на мягком живом одеяле, а маленькая черноглазая девушка кормила его бульоном. Рядом с девушкой, неотрывно держа ее за руку, сидел счастливый Ван. Китайский монах тоже сильно изменился в лесу. Он расслабился, округлился и ослабил постоянную боевую стойку. В первый день Ван безуспешно искал себе хотя бы нож, без оружия он ощущал себя голым. В китайской деревне он испытал своего рода культурный шок. Его соотечественники не испытывали ненависти к японцам вообще и к падальщицам в частности. Китайцы занимались музыкой. Они дирижировали рыбой в прудах, дирижировали поющей соей и танцами розовых кустов. В глубинах бешеного леса окопались беглые рабы, солдаты и проданные в неволю моряки. Они дирижировали толстыми лиственницами и выращивали в них уютные дупла. Китайцы решили, что Вану дупло пока не положено; ему сообща построили хижину и выделили участок поля. Он стал работать под началом Ю, хрупкой девушки-тропинки. Оказалось, что загрубевшие руки, привыкшие к убийствам и металлу, плохо чувствуют жизнь. Выяснилось, это очень трудно – заставить растения изменяться, ускорять рост в сотни раз и непрерывно плодоносить. Это невозможно в одиночку, но когда люди собираются вместе, вместе дирижируют и поют – тогда все получается.
Особенно когда мужчина привязан к женщине, хитро сказала Ю.
– Артур-сан, люди Желтого Токио тебя не забудут, – улыбнулся из груды зеленых бинтов Сэм. – Ты подарил им живую воду.
– Это точно, не забудут, скоро сопьются, – согласился Кузнец. – Сэм, ты твердо решил остаться?
– Почтенная Ми сказала, что мои легкие сгорают. Я много лет дышал грязью. Когда мои легкие очистятся, я пойду домой. Я скажу своим, что не надо драться с падаль… с дорогами любви.
– Как он сказал? – Артур был вынужден перенести внимание на прелести черной переводчицы.
– Они называют себя дорогами любви, – подтвердил Маса. – Я тоже слышал. Самые умные старшие сестры. Кто моложе – тропинки любви. А нас называют путниками. Мы не ведем, как тропинки, а сами блуждаем. Так сказала сестра Ю.
– Здесь много работы, – Сэм закашлялся, девушка обтерла ему губы. – Здесь много хорошей работы, Артур-сан. Не так, как у хозяина Мико. Здесь не надо чинить моторы для танков. Не надо делать патроны. Я поселюсь на плоту, здесь есть деревни на плотах. Они разводят пресноводных дельфинов. Дельфины создают электрический заряд. Всем хорошо. Тепло и светло. Я больше не хочу туда, где убивают.
– Хорошо, Сэм, – сказал Артур. – Я рад за тебя. Оставайся, если тебе тут нравится.
После посещения горячих кленов Артур стал ощутимо мягче. Он сам чувствовал, как понемногу рассасывается панцирь. Артура водила к кленам Есико. Вана привела туда хрупкая красавица Ю. Группа черных деревьев заметно выделялась в зеленом буйстве. Клены росли в круглом овраге и торчали, словно родинка на ровной коже. Очевидно, эти мрачные деревья с диковинными бахромчатыми листьями выполняли какую-то важную функцию в мироустройстве. Императрица объяснила, что их влияние на человеческий организм было всего лишь побочным эффектом. Из певучих объяснений Миэ он понял только, что клены усиливают свое воздействие на людей перед очередными "родами" бешеного леса.
– Приложи руки, – Есико говорила на своем, но Артур понял ее жесты. – Закрой глаза. Слушай.
Какое-то время Кузнец просто слушал листву, обняв странно горячий ствол. Затем случайно посмотрел вверх и увидел Вана. Китаец парил с закрытыми глазами, легко опираясь ладошками о черную шершавую кору. Ноги его свободно висели в воздухе.
– Это легко, – мысленно шепнула Есико, – надо проснуться.
Или ему только показалось, что она шепнула.
– Но я не сплю.
– Чтобы проснуться, надо прекратить думать, что ты самый главный.
– Но я так не думаю…
– Тихо, тихо, только слушай и молчи. Я верю, что ты проснешься.
Повиснуть на горячем дереве, как Ван, у него так и не получилось. Зато удалось поймать мысли Вана, и кажется, мысли сотен других обитателей леса. Это походило на медленное скольжение по шкале радиоприемника. Артур не понимал языка, но четко улавливал эмоции. Вот мальчишки радуются хорошему приплоду у кроликов. Вот тревожные вести с восточного фронтира, там Юкихару перешел в контрнаступление. Вот тропинки любви, большая группа женщин и мужчин, они движутся в запутанном танце. Это похоже на детский хоровод, когда партнеры пролезают друг у друга под сцепленными руками и вместо понятного круга затевается сложная восьмерка. Артур не видел хоровода, танцоры находились далеко, но думали они о дожде, настойчиво, сильно. И дождь пошел, где-то на юге громыхнул сильный ливень.
– Ван, ты тоже решил остаться? – спросил Артур, не сомневаясь, что боевой соратник поймет его без перевода. – Ван, ты ведь мечтал вернуться в Китай. Ты мечтал вернуться в храм Девяти Сердец, вспомни! Ты передумал?
– Я закончил свой путь, Артур.
Кузнец не слышал слов. Зато сквозь смеженные веки различал пульсирующую ауру друга.
– Ван, ты влюбился?
– Я нашел свое счастье. Она лучшая девушка на свете. Мы славно провели время, друг мой. Но тебе лучше уйти.
– Мне… уйти?
– Ты не закончил путь. Дороги любви тоже знают об этом. Ты ищешь то, чего тут нет. Ты здесь лишний. Тебя выпустят.
Артур не стал ничего переспрашивать. Покинув горячие клены, он моментально утратил способность слышать на расстоянии. Это было чертовски обидно. Он признался себе, что не хочет покидать лес. Возможно, как и Ван, он сумел бы найти себе хорошую девчонку. Хотя бы Есико, она наверняка стала бы преданной женой. Неважно, что он немолод внутри, внешне ему едва перевалило за тридцать. Он мог бы… если бы не память.
– Я не хочу больше служить хозяину Красного Токио, – сообщил за ужином Маса.
– Я так и знал, – шутливо рассердился Кузнец. – Вы все сговорились меня бросить!
– Дорогам любви нужны маленькие люди, – поделился толмач. – Им нужны легкие всадники, чтобы управлять вожаками птиц. Это гораздо интереснее, чем допрашивать пленных.
На большой мохнатой крысе к дуплу Артура приехала императрица со своей негритянкой.
– Я слышу твою струну, она не настроена, – грустно пропела Миэ. – Жаль, что ты уйдешь. С нами ты в безопасности.
– Так вы… меня отпускаете? – всполошился Кузнец.
– У Есико будет мальчик. У Айко будет девочка. Больше ты ничего не умеешь, – засмеялась старуха.
– Я много что умею, – обиделся Артур. – Вон, Сэма спросите.
– Зачем ты хочешь уйти? – снова стала серьезной Ай.
– Мне сложно объяснить, – пожаловался Артур. – Я – мужчина, мне надо чувствовать свою значимость. Мне надо разобраться, что я натворил дома, в России.
– Ты ищешь потерянную власть. Власть ищут несчастные люди, которым больше ничего не дано.
– Как вас понимать? Почему несчастные?
– Каждый рождается путником. Затем он может стать тропинкой для других. Если полюбит свое дело. Охоту. Или разведение новых птиц. Или управление ветрами. Или пение рыб. Или обработку дерева. Неважно. Тогда постепенно можно стать дорогой любви. Это сложно, но это и есть красота мира. А тот, кому не дано стать дорогой, ищет власть. Мне жаль их всех там, – императрица махнула рукой на восток, откуда глухо доносились выстрелы.
– Куда ты пойдешь? – спросила Есико. – Ты вернешься в Асахи? Ведь они ищут тебя? Мы знаем безопасный путь…
– Нет, я пойду к русским. Хватит с меня.
– Я провожу тебя, – Ай проделала руками несколько пассов.
Словно резкое дуновение ветра пронеслось над чащей. Минуту спустя образовалась узкая просека, в конце ее стали видны облупившиеся остовы зданий.
– Я не могу дать тебе охрану, – печально произнесла императрица. – Дороги и тропинки не могут жить в грязном городе. Но я дам тебе крысу. Ты всегда можешь вернуться, и тебя не тронут, – она засмеялась и потрепала крысу за ухом. – Твой запах будут помнить.
Грызун под ней раззявил зубастую пасть и издал урчащий ласковый звук. Артур потер ладони друг о друга. Руки слегка искрили, они до сих пор помнили прикосновение горячего клена.
– Мне не нужна охрана, – улыбнулся Артур. – Покажите мне, как попасть в Йокогаму.
Часть вторая
Гейша Дзисо
21
Молитва потрошителя
Ранним утром по разбитому шоссе Нагано – Токио двигался отряд кавалерии. Знамя префектуры с гордостью нес молодой племянник сегуна, закованный в легкую броню. За ним ехали прочие благородные вассалы, каждый с двумя мечами на поясе. Лошади ступали протоптанной тропой, лавируя между обвалившимися бомбовыми воронками и сгнившими останками машин. Следом за конницей, с карабинами и луками, рысили пешие солдаты. Впереди отряда, в боевых доспехах, с длинным нодати в заплечных ножнах, покачивался в седле сам сегун Дзиро, прозванный в народе "Потрошителем свиней".
У обители богини Омиками правитель спешился и приступил к священному обряду хараи. Подойдя к ограде святилища, он почтительно поклонился жрецам. Жрецы выстроились вдоль бревенчатой ограды, ветер колыхал над их седыми головами пестрые флаги. "Потрошитель" оглядел толпу прихожан и первый спустился к реке.
Обнажившись, Дзиро встал под ледяную воду, стекавшую с мельничного колеса. Он шептал молитву и пристально смотрел вдаль. Смотрел на запретную столицу, на пустые окна небоскребов и думал о том, сколько нечестивой крови прольется нынешним вечером. Очистившись должным образом, сегун с поклоном прошествовал под горизонтальными брусьями ворот, бросил золотую пряжку в ящик для пожертвований, зажег благовония и опустился на пятки перед алтарем. Прихожане вместе с ним дважды хлопнули в ладоши и хором произнесли молитву добрым духам.