* * *
На следующий день, возвращаясь из школы, Гримп, полный самых радужных надежд, на границе владений своего отца, там, где дорога делала крутой поворот, обнаружил деревенского полицейского, который сидел на камушке и глядел вдаль слезящимися глазами.
- Привет, Хлюпик! - настороженно поздоровался Гримп. В свете подслушанных сегодня утром сплетен, этот визит должен был не очень хорошо кончиться для бабули Ваннтель. Прямо скажем, плохо должен был кончиться.
Полицейский высморкался в носовой платок, промокнул глаза и только после этого смог должным образом посмотреть на Гримпа.
- Хоть бы ты не называл меня Хлюпиком, Гримп! - недовольно сказал он, засовывая платок за пазуху. Подобно Гримпу и большинству жителей Нурхата, полицейский был темнокож и темноглаз. Обычный малый вполне приятной внешности. Однако сейчас глаза у него покраснели, нос распух, да вдобавок издавал звуки, которые иначе как хлюпаньем назвать было невозможно. Беднягу замучила сильнейшая аллергия на цветочную пыльцу.
Гримп извинился и понуро присел рядом с полицейским, который по совместительству был одним из его бесчисленных кузенов. Мальчуган едва не проговорился, что подобное обращение заимствовал у Веллит, подслушав, что она сказала, вернувшись вчера с прогулки по большому цветущему луковому саду раньше обычного. Однако Гримп вовремя сдержался. Веллит в охотку встречалась с полицейским большую часть года, но регулярно расставалась с ним во время сезона цветения и начинала именовать его просто "кузеном", а не "милым".
Вместо этого Гримп простодушно спросил:
- А что ты тут делаешь?
- Жду, - ответил полицейский.
- Кого? - так же наивно спросил Гримп, хотя душа у него ушла в пятки.
- Того же, кого и ты, полагаю, - мстительно сказал полицейский, вновь выуживая носовой платок и шумно прочищая нос. - В этом году кто-то отправится прямиком туда, откуда пришла, иначе узнает у нас, где раки зимуют.
- Кто это сказал? - оскорбился за бабулю Гримп.
- Деревенский страж, вот кто, - заявил полицейский, - тебе этого достаточно?
- Он не имеет права! - возмутился Гримп, - это наша ферма, а у бабули есть все нужные лицензии!
- У стража был в запасе целый год, чтобы составить новый список лицензий, - парировал полицейский. Он порылся в нагрудном кармане мундира, извлек сложенный лист бумаги и развернул его.
- Здесь тридцать четыре пункта, я должен их все проверить. Бабуля наверняка споткнется на каком-нибудь.
- Это же просто свинство! - возопил Гримп, быстренько просмотрев видимую ему часть списка.
- К деревенскому стражу следует относиться с должным уважением, Гримп, - предупредил полицейский.
- Да, - пробормотал Гримп, - именно…
Если бы Хлюпик не совал сюда свой красный нос! Однако, ну и список! Трейлер, однорогий пони (животное, он же тягловое средство, при том импортированное), патентованные лекарства, домашняя утварь, предсказание будущего, домашние животные, травы, чудесные исцеления…
Полицейский глянул через плечо, заметил, чем занят Гримп и заслонил бумагу телом.
- Это официальный документ, - назидательно сказал он, одной рукой отстраняясь от Гримпа, другой - засовывая документ обратно в карман, - неча его трогать грязными лапами!
Гримп стремительно соображал. У бабули были оформлены лицензии на некоторые пункты списка, они висели на стене в трейлере, но там их было не тридцать четыре, а определенно меньше.
- Помнишь того огромного лысого веррета, что я поймал в прошлом сезоне? - спросил он.
Полицейский бросил на него быстрый взгляд, отвел глаза и начал старательно их протирать. Сезон ловли верретов открывался со следующей недели, а кузен был таким же страстным рыболовом, как и все прочие жители деревни. К тому же в прошлом году трофей Гримпа побил рекорд долины двенадцатилетней давности.
- Некоторые, - лениво произнес Гримп, устремив пристальный взгляд туда, где дорога из долины ныряла в лес, - готовы целыми днями шпионить за кем-то, кто поймал здоровенного веррета, надеясь, что рыболов такой дурак, снова пойдет ловить на тот же самый пруд.
Полицейский вспыхнул и принялся прикладывать платок к носу.
- Некоторые, - безжалостно продолжал Гримп, - готовы даже сидеть в стоге с биноклем, даже если от сена они начинают чихать, как сумасшедшие.
Полицейский вспыхнул еще ярче и чихнул.
- Но этот кто-то не такой дурак, - уверенно сказал Гримп, - тем более, что ему известно местечко, где водятся верреты, которые на добрых пятнадцать сантиметров больше тех, чем он поймал.
- На пятнадцать сантиметров?! - недоверчиво, но жадно повторил полицейский.
- Даже больше, - кивнул Гримп, - я как раз на прошлой неделе проверял.
Настала очередь полицейского задуматься. А Гримп рассеянно вытащил рогатку, извлек из специального кармашка камешек и сбил чашечку с цветка на расстоянии в десять метров. Затем беспечно зевнул.
- Лихо обращаешься с рогаткой, - заметил полицейский. - Наверное, также хорошо, как тот злоумышленник, что на прошлой неделе заставил взреветь в школе пожарную сирену. Тот тоже выстрелил в нее из рогатки. Со школьной крыши.
- Да, это был классный выстрел, - скромно признал Гримп.
- Затем, - продолжил полицейский, - он посыпал свои следы перцем, так что гончая, которую пустили вдогонку, расчихалась так, что чуть душу Богу не отдала. Страж, - глубокомысленно намекнул он, - был бы очень рад, если бы кто-нибудь шепнул ему на ухо имя этого злоумышленника.
- Конечно, а как же, - со скучающим видом согласился Гримп. И полицейский, и страж, и, вероятно, даже гончая прекрасно знали имя этого злоумышленника, но они не смогут ничего доказать, пусть хоть двадцать тысяч лет пройдет. Хлюпику пора понять, что угрозы ни на шаг не приблизят его к рекордному веррету.
По-видимому, он это понял и взял еще одну передышку для раздумий.
Внезапно Гримп вскочил с камушка.
- Вон они! - завопил он, размахивая рогаткой.
В полукилометре от них на дорогу из леса выехал огромный серебристый трейлер бабули Ваннтель вслед за однорогим пони и направился прямиком к ферме.
Тягловое средство завидело Гримпа издали, подняло свою громадную башку и прорычало громогласное приветствие.
Бабуля Ваннтель привстала на козлах и замахала зеленым шелковым платком.
Гримп бросился вперед по дороге.
Верреты должны сработать, но все равно лучше предупредить бабулю о последних нововведениях, прежде чем она напорется на Хлюпика.
* * *
Бабуля Ваннтель слегка хлестнула пони вожжами по роговому заду, когда трейлер поравнялся с полицейским, который поджидал у края дороги с раскрытым списком в руке.
Пони перешел на тяжелую рысь, и трейлер пронесся мимо Хлюпика, повторив изгиб дороги, и остановился, только основательно вторгшись в пределы фермерской земли. Бабуля и Гримп спешились, причем бабуля первым делом распрягла пони. Освобожденная животина вперевалку сошла с дороги и, удовлетворенно похрюкивая, направилась по направлению к просторному болотистому лугу над знаменитой ямой. Там он остановился, с наслаждением охлаждая лапы.
Гримп немного успокоился. Бабуля убрала трейлер прочь с общинной земельной собственности, что по правилам давало ей некое преимущество. Семья Гримпа относилась к бабуле благосклонно, кроме того, все они были строптивы и никогда не отказывали себе в удовольствии напомнить стражу, где именно заканчивается его юрисдикция. Однако пока они подъезжали к фермерским владениям, бабуля призналась Гримпу, что у нее в планах не стояло заблаговременно обзавестись тридцатью четырьмя лицензиями. И вот теперь к ним уже подходил с самым суровым видом полицейский, прочищая нос особенно яростно.
- Позволь, я сама с ним справлюсь, - проговорила бабуля вполголоса.
Мальчуган кивнул и отправился на луг немного поиграть с пони. Бабуля обладала огромным опытом в деле улещивания полицейских.
- Так-так, молодой человек, - услышал он, как она поприветствовала его кузена, - похоже, что вы здорово простудились.
Полицейский чихнул.
- Если бы, - обреченно сказал он. - У меня аллергия на пыльцу. Ничего не могу с ней поделать. У меня с собой небольшой список…
- Аллергия на пыльцу? - переспросила бабуля. - Забирайтесь в трейлер/сейчас мы это поправим.
- Тут у меня список… - начал Хлюпик, но осекся. - Вы и в самом деле можете это поправить? - скептически спросил он. - Я столько докторов перевидал, но никто не мог мне помочь.
- Ха, докторов! - фыркнула бабуля. Гримп слышал, как ее каблуки простучали по металлическим ступеням позади трейлера. - Входи, это не займет и минуты.
- Ну, - с сомнением протянул Хлюпик, но все же проследовал за ней внутрь.
Гримп подмигнул пони. Первый раунд завершился в пользу бабули.
- Привет, пони, - сказал мальчуган.
Его тревоги нисколько не повлияли на чувство восхищения, которое он всегда испытывал к удивительному тягловому животному бабули. Отчасти, конечно, потому, что оно было такое огромное. Длинное, круглое, как бочонок, туловище покоилось на коротких ножках с плоскими широкими основаниями, которые сейчас были глубоко погружены в луговую слякоть. С одного конца туловища свисал до земли остроконечный хвост, с другого - торчала огромная клинообразная голова с тупым, плохо обтесанным рогом между глазами. От носа до хвоста пони был сплошь покрыт толстыми роговыми пластинами в зеленовато-коричневую крапинку.