Елена Жаринова - Королева Риррел стр 25.

Шрифт
Фон

- Ты называешь слишком много имен, - усмехнулся молодой человек. - Слишком много - для нелюдимой обитательницы храма, куда нельзя попасть и откуда нельзя уйти. Кто такой Рейдан?

Шайса не ответила. Это немного обидело Эстрила: он столько рассказывал ей о себе! Сначала - чтобы вызвать ее на откровенный разговор, а потом… просто девушка оказалась замечательной слушательницей. Но он не стал настаивать на ответе. Какое ему, в конце концов дело? Чем меньше Эстрил будет знать об этой девушке, тем спокойнее отдаст ее в руки Ортегу. Если эти бертмед, действительно, так дружелюбны, они покажут им дорогу на юг, в страну Золотых статуй. Пройдет, быть может, месяц, и он поднимется на борт куота. Еще пара недель - и куот бросит якорь на острове Ромо. А затем можно будет требовать награду. Эстрил зажмурился, представив лицо Алиссы, а потом обернулся к Шайсе: девушка дремала, доверчиво положив голову ему на плечо.

Вокруг тянулись бесконечные пески… Когда на закате Эстрил увидел впереди зеленеющие деревья, то решил, что от жары у него начались видения. Но это был не мираж, это был настоящий оазис - островок жизни посреди пустыни. Высокие пальмы несли свои стройные тела навстречу огромному пламенеющему солнцу; целое озеро родниковой воды пряталось в зарослях тростника. При виде путников оттуда вспорхнули красивые птицы с розовым оперением, тревожно крича, покружились над головой и опустились на воду.

Эстрил увидел несколько шатров, между которыми бродило около десятка поджарых собак рыжей масти. Разморенные солнцем, они было насторожили уши при виде посторонних, но тут же, принюхавшись, утратили к незнакомцам интерес. В стороне стояла старая телега, к которой было привязано странное существо, напоминающее свинью, но гораздо крупнее размером. Оно, похрюкивая, жевало пальмовые листья. У костра пожилая чернокожая женщина помешивала деревянным черпаком варево в большом котле. Запах пищи напомнил Эстрилу, что он уже много дней не ел досыта.

Их провожатый спешился, и его окружили несколько женщин разного возраста. Особенно взволнованной казалась хорошенькая девушка лет пятнадцати с огромными глазами. Она схватила за поводья лошадь юноши и не пропускала ни одного его слова. После его рассказа она разочарованно вздохнула. Пожилая кухарка отложила черпак, вытерла полотенцем узловатые руки и подошла к гостям. Она обратилась к ним на том же языке, что и Ифт.

- Вкусите отдых у наших костров, путники. Люди бертмед всегда рады гостям. Простите нам нашу печаль: охотники искали в пустыне дорогих нам людей. Я так надеялась, что Горт приехал именно с ними! Ведь в пустыне потерялась Роут, моя несчастная дочь.

- Роут! - Шайса спрыгнула с коня и подбежала к женщине. - Так ты - мать Роут! Нет, я никогда не видела твою дочь, но я слышала о ней от… От лю-штанца по имени Чи-Гоан. Я знала, что она в беде. Это было пять лет назад. Что с ней теперь?

Старая женщина удивленно смотрела на Шайсу (наверное, посреди пустыни ее наряд - длинный голубой плащ с белым мехом - казался странным), а потом неожиданно села прямо на песок и расплакалась. Шайса присела на корточки напротив. Лицо ее выражало сострадание и озабоченность. Эстрил, ничего не понимая, наблюдал за этой сценой, пока кто-то из женщин не позвал его к костру.

Люди бертмед, действительно, оказались гостеприимны. Скоро в одной руке у Эстрила оказался кувшинчик с кумысом, а в другой - кусок мяса, политого темным соусом. Стройная девушка подала ему на плетеной тарелке несколько лепешек и сказала, блеснув белоснежными зубами:

- Кай-шо.

Эстрил не понял, но поблагодарил ее за заботу кивком головы.

Тем временем к костру подошла Шайса. Вид у нее был очень взволнованный. Она сняла плащ, оставшись в тонком голубом платье чуть длиннее колен. Такое платье даже в вольнодумной Шингве сочли бы неприличным, а уж в Окооне… Эти сестры Звезды были не слишком стыдливы. Однако Эстрил поймал себя на том, что невольно любуется ее ногами - это были ноги танцовщицы, сильные и стройные. Сандалии Шайса еще во время перехода по пустыне сложила в мешок - песок забивался в них, натирая ноги. Сейчас кто-то из женщин бертмед дал ей свою обувь: низенькие сапожки из шкуры какого-то зверя. Шайсу сопровождала та самая молоденькая девушка, на которую Эстрил сразу обратил внимание. Ее лицо было заплаканным и серьезным.

- Что-то случилось? - спросил молодой человек.

- Я даже не знаю, как тебе объяснить… - Шайса опустилась рядом с ним на циновку. - Я только что узнала, что один из моих друзей, Чи-Гоан, погиб. А Готто жив, но сейчас он пропал в пустыне. С ним Роут. А это Хэл - ее сестра, - Шайса улыбнулась девушке.

Выяснилось, что юная бертмед по-люштански говорит гораздо лучше, чем Ифт:

- Не стоит отчаиваться. Все наши охотники отправились на поиски. Теперь, благодаря тебе, мы знаем, что Роут и Готто были у камня. Ифт уже знает об этом и попытается отыскать следы. Не позже чем на рассвете охотники приведут потерявшихся к оазису.

- Но Ифт не может об этом знать, - вмешался Эстрил. - Мы ничего не сообщили ему. Откуда нам было знать, что это имеет значение… Да, Шайса?

Хэл лукаво улыбнулась:

- Ифт знает. Камни скажут ему об этом.

Поймав удивленный взгляд молодого человека, Шайса пояснила:

- Бертмед каким-то образом говорят с камнями. А ведь антилопы кай-шо, главная добыча этих кочевников, уходят в поисках воды за многие дни пути отсюда.

- И что, любой камень у них говорит?

- Нет. Не любой. Бертмед говорят, что есть особое племя камней, которое кочует по пустыне так же, как они. Эти камни любят огонь. За то, что бертмед пускают их погреться в своих кострах, они служат им гонцами и связными.

- Невероятно! - мотнул головой Эстрил.

- В мире много невероятного… - задумчиво сказала Шайса.

- Ты голодна? - вдруг спохватился Эстрил, протягивая девушке лепешку.

- Дроан сейчас накормит меня. Она положит меня спать рядом с собой. А тебе придется ночевать под открытым небом - пока не вернутся охотники, ни одна из женщин не разрешит тебе зайти под ее кров. Но тебе принесут одеяло из шерсти кай-шо - оно очень теплое.

Ночью над пустыней повисла невероятная тишина. Ее прерывал лишь тихий птичий свист на пальмах да мелодичный звон, доносящийся издалека. Может быть, это были голоса каких-то насекомых, а может, пели пески. После рассказа о говорящих камнях Эстрил готов был поверить всему. Надо же, как люди после ухода Звезд замещают утраченную способность к общению на расстоянии!

Эстрилу не спалось. Несмотря на одеяло, он мерз на земле, чувствуя всем телом каждую ее неровность. Устав ворочаться, он завернулся в одеяло, как в плащ, и стал бродить между шатрами.

Костры в каменных очагах догорали. Беспокоился неизвестный зверь, привязанный к телеге. Эстрил понял, что бедняге не дотянуться до свежей копны пальмовых листьев. Он приблизился, протянул толстяку зеленую охапку. Тот благодарно хрюкнул и позволил потрепать себя по холке, покрытой густой, жесткой шерстью.

- Кормишь бурая?

Эстрил обернулся и увидел Шайсу. Поверх платья девушка накинула какую-то серую рубаху с длинными широкими рукавами, подвязанную на талии пояском. К подолу были пришиты зеленые и красные узенькие тесемочки.

- Мне тоже не спится, - зевнула Шайса и взглянула на небо. В ее глазах, обращенных к звездам, Эстрил видел напряженную тревогу.

- Понимаешь, если все будет хорошо, на рассвете я встречусь со старым другом.

- Но ведь это хорошо?

- Это прекрасно. Просто… - Шайса грустно улыбнулась, и Эстрил подумал, что никогда не видел такой улыбки у двадцатилетней девушки, - просто встречаться со своим прошлым иногда бывает очень страшно.

- Пожалуй, я понимаю.

Эстрил не помнил, он ли задавал Шайсе вопросы, или девушка о чем-то спросила его. Но всю ночь они просидели, прислонившись к телеге. Он рассказал ей о ссоре с Алиссой. А она поведала ему удивительную и печальную историю своей любви, а заодно, и повесть странствий по миру. Иногда Эстрилу казалось, что Шайса забывает о его присутствии и говорит, обращаясь к незримому собеседнику. Но и тогда ее речь оставалась такой яркой и образной, что молодой человек без труда представлял себе земли, где ни разу не бывал. Он слышал шум Большого Базара, вместе с Шайсой спасался в лесу от разбойников, замирал под тяжелым взглядом надсмотрщика Асики, плыл на корабле по Золотому морю, летал на крылатом ящере - бэй-тасане… Но главное - он видел ее друзей: царственную осанку Оммы, руки художника Готто, скуластое лицо Чи-Гоана. И - Рейдана. Охотника Рейдана, погибшего пять лет назад, о котором, как он понял, Шайса плачет до сих пор.

Эстрил был потрясен. Девушки всегда казались ему беззаботными, легкомысленными созданиями - такой, например, была его жена. Глубокие мысли и чувства он считал исключительно мужским свойством. Но в некоторых словах Шайсы, оброненных так просто, без желания произвести впечатление, он услышал голос сердца, которое было чем-то сродни его собственному. "Я хотела умереть и потому вернулась в храм…"

- Прости, - сказала наконец она, потирая пальцами виски. - Так много всего произошло… Я никому об этом не рассказывала. Спасибо, что выслушал меня.

Шайса поднялась, одернула рубаху и ушла спать, а Эстрил долго еще сидел у телеги.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора