- Госпожа! - вдруг к ним подбежал запыхавшийся солдат. - Госпожа, господин Хилон просит вас немного подождать, он пока не готов вас принять.
- Нет, ну ты это слышал Левк? - изумилась Лина. - Интересно где мне нужно ждать, в местной таверне? Или у ворот постоять?
Посыльный испуганно смотрел на жену царя и не знал что ему делать.
- Хорошо солдат, пожелания твоего правителя я услышала, - ответила она. - Поехали.
И мужчина тут же сломя голову побежал обратно во дворец, по всей видимости, предупредить Хилона.
- А мы же отправляли солдата известить, что едем, - сказал Левк, смотря в след несчастному мужчине, который явно на последнем дыхании бежал вверх на Акрополь.
- Ой, Левк, я не знаю… Мне казалось, что мы нашли с Хилоном общий язык, но, по всей видимости, я переоценила свои возможности и опять придётся кидать в него ножи.
- Ты в него ножи кидала? - воскликнул Левк, громче, чем следовало бы.
- Ага, - ответила она и замолчала. Их маленький отряд миновал дворцовые ворота и уже въезжал на площадь.
Хилон, правитель Спарты, мужчина средних лет, с длинными светлыми волосами, встречал гостей на ступенях своего дворца. Как и в прошлый раз, он был одет в доспех, но без коня. По всей видимости, его не успели ему привести, и именно поэтому он попросил Лину подождать.
- Я рад тебя видеть в Спарте, Лина, - чуть поклонился он, как только девушка приблизилась к нему. Но его взгляд тут же переместился на Левка и на его плащ генерала.
- Здравствуйте Хилон. Это Левк, новый генерал Максимилиана, - представила она мужчину рядом с собой, и правитель Спарты недоверчиво сузил глаза.
Лина сразу поняла, что его смутил плащ. Прожжённый глаз воина, который очень трепетно относится к правилам, сразу увидел то, что застежка на нём была простой, а это было грубым нарушением формы.
- Хилон, Максимилиан ввёл новое звание, но пока не успел официально о нём объявить. Левк первый кого он наградил, - объяснила Лина, видя взгляд спартанца, и тот облегчённо вздохнул.
- Левк, уже поздно, предлагаю вам с дороги отдохнуть и посетить бани с наложницами, - произнёс он уже другим голосом. Генерал, значит высокопоставленный военный, и относиться к нему следовало подобающим образом.
- Если ты оргии не любишь, то советую отказаться, - очень тихо сказала Лина.
- Купальню я посещу один, - ответил Левк правителю и повернулся к девушке. - Лина, я бы от ужина не отказался.
- Я тоже.
- Хорошо, я сейчас же распоряжусь. Лина, я провожу тебя, - тут же заявил Хилон.
- Не нужно, покажите лучше Левку его комнату, а я помню куда идти, - произнесла Лина и улыбнулась мужчине своей самой обворожительной улыбкой.
- Но в прошлый раз ты была с Максимилианом в комнате на мужской половине, - запротестовал Хилон.
- Я помню.
- Но может быть на этот раз тебе стоит разместиться на женской половине? - очень настойчиво сказал правитель Спарты с явным акцентом на слове "женской".
- А что так комнаты лучше? - заинтересованно спросила она.
- Нет… хуже.
- Хилон вы издеваетесь надо мной? Может быть, вы меня сразу в казарму пошлёте, чтобы я не оскверняла своим присутствием ваш дворец? - закричала Лина так, что у всех вокруг заложило уши. - Или мне нужно всюду ходить с мужем, чтобы ко мне проявляли хоть каплю уважения?
- Нет, - испуганно прошептал правитель Спарты. - Госпожа, вы можете разместиться, где пожелаете.
- Я бы вообще не хотела оставаться в вашем доме, Хилон. Вы совсем не гостеприимный хозяин. Но Максимилиан будет очень недоволен, если узнает, что я ночевала в таверне, - холодно произнесла Лина. - Завтра к полудню соберите учителей, отвечающих за военное воспитание в спартанских лагерях, и пусть подготовят программу обучения. На счёт ужина я распоряжусь сама.
Девушка развернулась и пошла во дворец и, дойдя до двери, замерла, как будто вспомнив что-то.
- Хилон, вы говорили мне, что я никогда не увижу и не услышу от вас неподобающего отношения к себе, и мне казалось, что вам можно верить. Жаль, что я ошиблась, - тихо произнесла Лина и скрылась за дверью. А правитель Спарты остался стоять на месте, желая провалиться сквозь землю. Да, он действительно это говорил… и что дёрнуло его настаивать на женской половине дворца? Знал же, что Лина не простая женщина, которой можно командовать и указывать, что делать.
Но этот её неожиданный приезд смутил Хилона, а когда узнал, что она одна без мужа, то просто не знал, как ему относиться к ней. Да, Лина была женой царя, но по статусу она считалась ниже его, а он привык чётко следовать общепринятым правилам. Но они были не применимы к этой женщине.
Хилон, правитель Спарты и сильный воин, стоял на ступенях своего дворца и ещё никогда в жизни не чувствовал себя таким грязным.
- Я поговорю с ней, - подал голос Левк, и Хилон повернул голову, смотря на нового генерала полководца. Он был очень молодым, даже слишком. Неужели он успел заслужить плащ генерала? Свой он получил только в сорок лет, а этому мальчику на вид было не больше двадцати.
- Поговоришь?
- Лина, очень вспыльчивая женщина, но быстро отходит от гнева.
- А ты надо думать хорошо разбираешься в этом? За какие заслуги ты получил свой плащ и что это за новое звание? - с вызовом спросил Хилон, плохо контролируя свои слова. Он чувствовал себя виноватым перед Линой, а этот молодой генерал, посмевший предложить свою помощь в этом деле, просто попался под горячую руку.
- Я генерал без права управлять армией, но точные мои полномочия пока не известны. Мы, как только вернулись из Рима, на следующий день отправились в Спарту, - спокойно ответил Левк, игнорируя резкий тон мужчины.
- Не известны? - ядовито спросил Хилон. - Так может ты простой солдат?
- Может… - ответил Левк и прошёл мимо него к дверям дворца.
Продолжать этот бестолковый разговор не было желания. Разумеется, он был не полноценным генералом, но Лина очень доходчиво объяснила, что только на войне он должен подчиняться приказам главнокомандующего, и только во время сражения он солдат, в остальное время он генерал, который может гордиться своим званием.
- А ну стой! - гневно выкрикнул Хилон, одёргивая молодого мужчину за плечо, и через секунду в руке Левка был кинжал.
Правитель Спарты тоже выхватил свой меч, но вовремя себя остановил. Этот Левк был явно не простым воином. Его рефлексы были выше всех похвал, а то, что в его руке оказалось оружие, которым никто кроме Лины в Греции не пользовался, наводило на разные мысли. Например такие, что он очень опрометчиво его оскорбил. Он сделал шаг назад, и убрал меч.
- Прошу меня… извинить, - через силу произнёс Хилон.
- Всё в порядке, - ответил Левк. - С Линой я поговорю.
Хилон благодарно кивнул.
- Левк? Тебе известна причина её приезда? - окликнул он молодого мужчину.
- Нет.
Через час Лина и молодой генерал сидели в небольшом зале дворца и пытались поужинать.
Левк смотрел, как девушка бесцельно расковыривала кусок мяса и смотрела в тарелку, но видела она там что-то другое, нежели свой ужин. Её настроение явно было не из самых лучших, и ему хотелось как-то помочь ей, но он не знал как.
- Какие планы? - спросил Левк, прерывая размышления Лины.
- Я завтра целый день проведу с военными инструкторами, а ты можешь посмотреть город или наложниц у Хилона возьми… - задумчиво ответила она. - Не знаю. Будет видно.
- Хилон мне показался достойным правителем, зря ты так на него набросилась.
- Я знаю. Максимилиан мне тоже говорил, что я должна уважать его, но Левк, я не умею уважать людей, если они относятся ко мне как к пустому месту.
- Это не так. Ему непривычно относиться к тебе как к равной, но он старается.
- Я не хочу об этом думать Левк. Дорога была очень утомительной, и я пойду спать, - сказала Лина и встала из-за стола. - Тебе показали твою комнату?
- Да, рядом с твоей.
Лина кивнула и пошла по тёмным дворцовым коридорам в спальню, в которой их разместили с мужем в прошлый раз. Конечно ей было всё равно где спать, и даже жёсткая походная лежанка не вызывала отторжения, но такое неуважение Хилона казалось обидным. А она уже понадеялась, что он действительно поменял своё отношение к ней.
Лина быстро сходила в купальню, смыла дорожную пыль с тела и волос и поспешила вернуться в свою комнату.
"Интересно, удастся ли поспать нормально в этом дворце?" - думала она, кладя свои кинжалы на стол, стоящий рядом с кроватью, но тут же схватила их, почувствовав движение за спиной. И только хорошее самообладание позволило ей сохранить спокойное выражение лица, когда увидела своего гостя.
- Что вам здесь надо? - холодно спросила она Хилона. - Вы передумали и решили силой меня отвести на женскую половину?
- Что? - ошарашено спросил он, смотря на кинжалы в руках девушки. - Нет конечно! Я… хотел принести вам свои извинения.
- Ещё раз? - притворно изумилась Лина, сдерживая себя из последних сил. Она понимала, что слишком взволнована и плохо контролировала свои слова, но ничего не могла с этим поделать.
- Да, второй раз и последний. Больше этого не повторится.
- Хорошо, - кивнула она. - А теперь покиньте мою спальню.
Хилон поклонился жене царя и вышел за дверь, а через секунду услышал гневный крик и звук ударяющейся о стену медной чаши.
Лина закрыла лицом руки, пытаясь успокоиться. Это было невыносимо. Алкмена умрёт меньше чем через два месяца, а она была вынуждена отправится в Спарту, и вместо того, чтобы искать вместе с Алеем способ помочь подруге, терпеть оскорбления этого спартанца!