Йен Макдональд - Маленькая богиня стр 12.

Шрифт
Фон

- Дай ее мне, - сказала я, и, должно быть, уверенная властность медицинского ИИ отчасти сказалась в моем тоне, потому что мать, не задумываясь, передала мне малышку.

Я отвернула пеленку. Животик девочки болезненно вздулся, ручки и ножки обмякли и отекли.

- У нее каждый раз после еды колики, - сказала мать, но я, не дав ей помешать, уже стянула подгузник.

Запах был острый, кал твердый, комковатый и светлый.

- Чем ты ее кормишь?

Женщина показала кусок хлеба ротпи, разжеванный с краешка для младенца. Я сунула пальцы в рот малышки, заставляя ее показать язык, хотя специалист по питанию Вайшванара и так знал, что увидит. Язык был обложен красными выпуклыми язвочками.

- Это началось только после того, как ей стали давать твердую пищу? - спросила я. Мать закивала. - Ребенок страдает целиакией, - объявила я. Мать в ужасе закрыла лицо, принялась раскачиваться и причитать. - С ней все будет хорошо, только перестань кормить ее хлебом и пищей, сделанной из зерна, кроме только риса. Она не может переваривать белки пшеницы и ячменя. Корми ее рисом, рисом и овощами, и она скоро поправится.

Весь автобус смотрел, как я возвращаюсь к своему месту. Женщина с младенцем сошли в Наубисе. Малышка все еще вопила, хотя уже слабее, но женщина прошептала мне: "Намасте". Благословение. Я вернулась в Непал без плана и цели, без надежды, меня просто тянуло домой. Но замысел уже начал складываться.

За Наубисом дорога уверенно пошла вверх, серпантином огибая бастионы гор, окружавших Катманду. Близился вечер. Оглядываясь назад, я видела реку огней, змеящуюся по горным склонам, - фары машин. Когда автобус разворачивался на очередном изгибе серпантина, мне становилась видна та же река, уходящая вверх красными огоньками задних фар. Мне, как и всем в автобусе, слышен был посторонний шум в моторе. Мы подползали к высокой седловине, к водоразделу, откуда расходились ущелья: направо - в долину Катманду, налево - в Покхару и в Высокие Гималаи. Все медленнее и медленнее. Все чувствовали запах горелой смазки, все слышали дребезжание.

И не я бросилась к водителю и его напарнику. Это был мой демон Тривасти.

- Остановись, сейчас же остановись! - кричала я. - У тебя генератор заклинило. Ты нас всех сожжешь!

Водитель свернул на узкую обочину, вплотную к скале. С другой стороны впритирку проходили грузовики. Мы подняли крышку капота и увидели дымок, поднимающийся над генератором. Водители покачали головами и вытащили наладонники. Пассажиры столпились перед машиной, глазели и переговаривались.

- Нет, нет, нет, дайте мне ключ, - приказала я. Водитель остолбенел, но я требовательно протянула к нему раскрытую ладонь. Может, он вспомнил больную девочку. Может, прикинул, сколько придется ждать ремонтную бригаду из Катманду. Может, подумал, как хорошо было бы оказаться дома с женой и детьми Он вложил мне в руку гаечный ключ. Через минуту я сняла ремень и отсоединила генератор.

- У него подшипник заклинило, - объяснила я. - У моделей выпуска до две тысячи тридцатого года это постоянный дефект. Еще сотня метров, и загорелся бы. Можешь вести на аккумуляторе. До Катманду дотянешь.

Они не отрываясь смотрели на маленькую девушку в индийском сари, с платком на голове, но с закатанными рукавами чоли и с выпачканными в биосмазке пальцами.

Демоны возвратились по местам, и под темнеющим небом мне стало ясно, что я буду делать дальше. Водитель и его напарник кричали мне вслед, а я поднималась мимо вереницы машин к перевалу. Мы не слушали криков. Обгоняющие нас машины гудели мелодичными сигналами, предлагая подвезти. Я шла дальше. Уже недалеко было до развилки трех дорог. Назад в Индию, вниз, в город, и вверх, в горы.

На широкой, покрытой масляными пятнами площадке для разворота грузовиков стояла чай-дхаба. Она сверкала неоновой рекламой американских напитков и бхаратской минеральной воды, словно только что упала со звезд. Постукивал генератор. Телевизор знакомо журчал мирными непальскими новостями. В воздухе пахло горячим ги и биосоляркой.

Хозяин не знал, что и думать обо мне, странной девчонке в индийской одежде. Наконец он проговорил:

- Славная ночь.

Он был прав. Над смогом и копотью долины воздух был волшебно прозрачен. Куда ни глянь, видно на целую жизнь вперед. На западе еще теплилась полоска света. Великие вершины Манаслу и Анапурна мерцали муаром на синеве.

- Славная ночь, - подхватила я, - еще какая славная!

Машины медленно тянулись мимо, не останавливаясь на этом перекрестке на крыше мира. Я стояла в неоновом сиянии дхаба, заглядевшись на горы, и думала: "Здесь я буду жить". Мы поселимся в маленьком домике под деревьями, у ручья, ледяного от горных снегов. У нас будет очаг и телевизор для компании, и молитвенные знамена полетят по ветру, и со временем люди перестанут бояться и протопчут тропинку к нашей двери. Есть разные божества. Бывают великие божества торжественных обрядов, крови и ужаса. А мы будем малым божеством маленьких чудес и будничного волшебства. Починенные машины, отлаженные программы, вылеченные люди, планы новых домов, пища для тел и умов. Я стану маленькой богиней. Со временем обо мне пройдут слухи, и люди потянутся отовсюду: непальцы и иностранцы, путешественники, туристы и монахи. Может, однажды появится и мужчина, который не станет бояться. Но если он и не придет, все будет хорошо, потому что я никогда не узнаю одиночества с живущими во мне демонами.

Я уже бежала, и удивленный хозяин чай-дхаба кричал мне вслед: "Эй! Эй!" - а я бежала вдоль колонны медлительных грузовиков, колотя в дверцы: "Хай, Хай! Мне в Покхару, в Покхару!" - спотыкаясь и оскальзываясь на крупном гравии дороги, ведущей вверх, к далеким сияющим горам.

Примечания

1

"The Little Goddess", by Ian McDonald. Copyright © 2005 by Dell Magazines. First published in Asimov's Science Fiction, June 2005. Reprinted by permission of the author.

2

Ги - топленое масло.

3

Деви - богиня (санскр.).

4

Хануман Дхока - главная площадь Катманду, столицы Непала, названная в честь мифического царя обезьян Ханумана, а также дворцово-храмовый комплекс, расположенный на ней.

5

Дурбар - иное название Хануман Дхока.

6

Шакья - зд.: каста народа неваров.

7

Кумарими - слуги и опекуны Кумари - живого воплощения богини.

8

Тилак (тика) - священный символ у индуистов, наносится на лоб или тело с помощью глины, пепла, краски или сандалового масла.

9

Намасте (хинди) - слово приветствия, а также сложенные вместе на уровне сердца ладони и слегка склоненная голова. Букв.: "Я приветствую в тебе Бога!"

10

Кумари Гхар - дворец Кумари-Деви.

11

Дхока - зд.: храм.

12

Джали - ажурная солнцезащитная решетка, традиционный прием индийского зодчества.

13

Дурги, Кали - другие ипостаси богини Таледжу.

14

Садху - в индуизме - аскеты, давшие обеты отшельничества и странничества.

15

Ступа - архитектурная разновидность храма.

16

Пуджа - молитвенный обряд.

17

Мудра - сакральный жест.

18

Перечисленные названия относятся к штатам и народностям современной Индии.

19

Гандхарва - мифические крылатые слуги и посланцы богов.

20

Паллав - свободный край сари.

21

Патпат - моторикша в Нью-Дели.

22

Апсары - божества, персонажи индийской мифологии.

23

Ямуна - другое название р. Джамна, приток Ганга.

24

Раджпуты - представители одного из военных сословий, военно-ариcтократических семей, проживающих на территории индийского штата Раджастхан; в некотором смысле аналогично казакам в России.

25

Дупатта - шаль, головное покрывало.

26

Университет МБА - Университет маркетинга и бизнес-администрирования.

27

Пурда - pardah - занавес (хинди). В индуизме и исламе - затворничество женщин.

28

Хавели - особняк.

29

Курта - традиционная длинная рубаха без воротника.

30

Букв.: "повелитель чисел" - программист.

31

Ротпи - хлеб, лепешка.

32

Зд.: суп из зерен бобовых.

33

Чандни Чук - крупнейший рынок в Дели.

34

Тхали - блюдо-поднос для чашки риса и специй.

35

Согласно непальским поверьям, женившийся на бывшей Кумари Деви не проживет и года.

36

Варанаси - Бенарес.

37

Дважды рожденные - представители трех варн (вайшья, брахманы и кшатрии), прошедшие обряд посвящения в детстве, считающийся вторым рождением.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора