Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы стр 8.

Шрифт
Фон

- Так и есть. Дракас живут тут уже более тридцати лет, с тех пор как наш старый дворец стал слишком тесным для семьи с постоянно увеличивающимся количеством слуг.

- Да, слуги - это настоящая проблема, - сказала Алиса с деланной серьезностью. - Ведь им тоже приходится предоставлять хотя бы минимальные удобства!

На обратном пути Франц Леопольд повел друзей по рампе, которая привела их к проезду для карет, располагавшемуся под нижним этажом.

- А зачем снесли городскую стену? - не унималась Алиса, которой никогда не удавалось полностью удовлетворить свое любопытство, в то время как Лучиано снова поймал себя на мысли о том, что с нетерпением ждет, когда же Дракас принесут им что-нибудь попить.

Однако Франц Леопольд невозмутимо продолжал свой рассказ, пока они поднимались по лестницам от одного роскошного зала к другому.

- Это император принял решение наконец-то освободить город от сжимавшего его корсета. Он поступил так вопреки мнению своих советников, которые предпочли бы оставить укрепления, ведь они - хоть и не способны были больше защитить город от врагов - отделяли бы центральную часть Вены от обитавшей в пригороде черни. Но император Франц Иосиф сказал свое решающее слово. "Такова моя воля", - начертал он на Рождество пятьдесят седьмого года. И уже через два года крепостная стена пала, а Иоганн Штраус написал свою "Польку взрывников". Тогда же начали строить Рингштрассе с ее оперой, театрами, музеями и дворцами баронов.

Щуплая служанка, которой на вид нельзя было дать больше двенадцати лет, мелкими шажками приблизилась к наследникам и присела в реверансе перед Францем Леопольдом.

- Господин, позвольте сообщить вам, что в столовой уже накрыт стол для всех наследников. Если вы не возражаете, проследуйте, пожалуйста, за мной.

Франц Леопольд кивнул служанке и небрежным взмахом руки дал ей понять, что она свободна.

- Ах, вот как здесь обращаются со слугами. Это, видимо, один из уроков, которые нам собираются преподать в доме Дракас? - с негодованием сказала Алиса.

- Что тебе не нравится? Разве я был невежлив или обидел ее? - удивленно спросил Франц Леопольд.

- Нет, но все твои слова и жесты пропитаны невыносимым высокомерием, как будто ты в чем-то лучше ее.

- Но это так и есть! Как ты можешь сравнивать чистокровного вампира из клана Дракас с тенью, ребенком какой-нибудь прачки из пригорода?

В ответ на это Алиса гневно что-то пробормотала, но все же последовала за ним в столовую. Лучиано не смог сдержать вздох облегчения. Он протянул руку Иви и вместе с ней пошел за Францем Леопольдом и Алисой.

С мечом и шпагой

Следующей ночью Алиса с нетерпением ждала начала занятий.

- Интересно, чему они нас научат? Мне не терпится узнать, с чего мы начнем.

В полночь она не могла найти себе места и ходила из угла в угол, в то время как Иви спокойно сидела на мягком стуле у окна, углубившись в чтение. Сеймоур по своему обыкновению примостился у ее ног. Франца Леопольда они не видели с момента окончания их совместной трапезы в столовой. Лучиано рухнул на диван, стоявший посреди гостиной, которая находилась в крыле здания и предназначалась для отдыха наследников других кланов, и зевнул.

- Алиса, прекрати наконец беготню. У тебя довольно странные представления о приятно проведенной ночи. Как можно с таким нетерпением ожидать мгновения, когда тебя начнет унижать какой-нибудь Дракас?

Алиса остановилась и укоризненно нахмурила брови.

- Неужели тебе совершенно не хочется развить свои способности? Ты только подумай о том, чему они могут нас научить. Я жду не дождусь момента, когда тоже сумею проникать в разум других, читать их мысли и, может быть, даже влиять на их решения. Я слышала, что некоторые Дракас способны внушить тебе что-нибудь, так что ты даже не заметишь этого, - сказала она, и ее глаза заблестели от восхищения.

Лучиано же, напротив, находил эту способность венцев отвратительной.

- Да, до меня тоже дошли такие слухи, но мне кажется, что это скорее причина для беспокойства, чем для восхищения. Каждый раз, когда я встречаю вампира из их семьи, у меня возникает ощущение, будто я стою перед ним совершенно голый.

- Поистине ужасающая картина, - донесся от двери хорошо знакомый голос Франца Леопольда.

- Где ты был? - набросилась на него Алиса. - Разве это вежливо - оставлять гостей одних?

- Достопочтенная Алиса, я в отчаянии от того, что тебе пришлось скучать в нашем доме, - с насмешкой поклонился ей Франц Леопольд. - Разве ты не привезла с собой ни одной увлекательной книги? Тогда я могу показать тебе нашу библиотеку.

Но Алиса лишь небрежно махнула рукой. Хотя в мире существовало не так уж много вещей, которые казались ей лучше хорошей книги, сейчас ум вампирши требовал совсем другой пищи.

- Кроме того, чтобы в один из следующих вечеров тебя снова не постигла столь печальная участь, я организую для вас экскурсию, во время которой вы сможете немного познакомиться с Веной.

- Какая замечательная идея, Лео! - воскликнула Алиса, едва не бросившись ему на шею от радости.

Но насмешливое выражение его лица удержало ее от этого. Она резко опустила руки и соединила их за спиной.

Иви и Лучиано тоже обрадовались этой новости.

- Это чудесно, - добавила Алиса, сияя от счастья. - А ты уже знаешь, чему нас будут учить сегодня ночью?

- Ну вот, мы опять вернулись к старой теме, - простонал Лучиано.

- Насколько мне известно, сегодня мы не будем упражняться в развитии не дающих тебе покоя ментальных способностей.

- Занятий не будет? - На лице Алисы отразилось такое отчаяние, что Лучиано не смог удержаться от смеха, а губы Франца Леопольда растянулись в широкой усмешке.

- Нет, все не так ужасно, как ты думаешь. Просто речь пойдет скорее о физических упражнениях.

- Что? Бегать туда-сюда, как в Ирландии?

Теперь уже Лучиано смотрел на друзей с ужасом. Франц Леопольд и Иви, смеясь, переглянулись.

- Да уж, как говорится, всем не угодишь. Однако я уверена, что Дракас не собираются гонять нас взад-вперед по Городскому парку или нарушать приличия, бегая по Рингштрассе.

Франц Леопольд подтвердил ее слова, кивнув с величественным видом.

- Я снова вынужден признать, что наша Иви - просто воплощение мудрости. Нет, мы будем упражняться во владении различными видами оружия, как это с давних пор принято в аристократическом обществе.

- Лишь в мужской части аристократического общества, - уточнила Алиса с недовольным выражением лица.

Франц Леопольд обнажил зубы в усмешке.

- Это ты верно заметила. Но не нужно отчаиваться. Мы, Дракас, считаем, что вампирше тоже не повредит умение правильно обращаться с клинком. Уроки фехтования развивают ловкость и подвижность, которые также могут пригодиться на балу, как мужчинам, так и дамам.

Иви затряслась от смеха. Она отложила книгу в сторону и встала со стула.

- А вы - надо отдать вам должное - за словом в карман не лезете. Ну, хорошо, давайте поучимся фехтованию. В Ирландии у нас уже была возможность убедиться в том, каким преимуществом является владение этим искусством. И должна признаться, меня очень впечатлило то, как мастерски обращается со шпагой Анна Кристина.

Алиса кивнула.

- Это правда. Хотя мне и неприятно произносить это вслух, она была великолепна! Мне придется очень много тренироваться, чтобы когда-нибудь победить ее в честном поединке.

Алиса не очень обрадовалась, когда Франц Леопольд кивнул ей в ответ.

- Да, если это входит в твои планы, ты должна будешь каждую ночь по нескольку часов упражняться в фехтовании. У Анны Кристины не только гораздо больше опыта, чем у тебя, но и несомненный талант! А теперь давайте я провожу вас к вашим комнатам. Там уже лежат приготовленные для вас костюмы.

Полчаса спустя наследники встретились возле помещения, которое жители дворца называли залом для заседаний. Это помещение располагалось в северо-восточном крыле здания за большим бальным залом. В нем находилась внушительная коллекция всевозможного оружия разных эпох. Остальную часть зала занимала просторная площадка с деревянным полом, как нельзя лучше подходившим для тренировок.

Одетые в белое наследники вошли в зал и с удивлением огляделись вокруг. Вампиры были одеты в удобные брюки и рубашки без воротников, а вампирши - в платья с простыми широкими юбками, доходившими до середины икр. На ногах у них были ботинки с высокой шнуровкой и плоской подошвой. Только Иви и наследники клана Пирас предпочли тренироваться босиком.

Таммо одобрительно свистнул сквозь зубы.

- Этого оружия хватит на целую армию, - сказал он и провел пальцем по лезвию одного из мечей, длина которого составляла более двух шагов.

- Ай, оно острое! - воскликнул он секунду спустя и сунул окровавленный палец в рот.

- А ты что думал? - насмешливо спросил Франц Леопольд. - Что мы здесь сражаемся детскими мечами, вырезанными из дерева?

- Постройтесь вон там в два ряда, юноши - справа, а дамы - слева.

В центре зала появились вампир и вампирша из семьи Дракас. Им обоим на вид было около тридцати лет, и они являлись типичными представителями чистокровной части клана. Волосы вампирши были зачесаны назад и завязаны простой лентой. Дракас стояла неподвижно, устремив взгляд на выстроившихся по левую сторону вампирш. Вампир, который назвался Теодором (а свою партнершу он представил как Каролину), расхаживал по залу, рассказывая наследникам о предстоящих занятиях.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке