Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы стр 32.

Шрифт
Фон

- Как бы там ни было, ручей принимал мертвецов и нес их вниз до того места, где круто изгибался. Там трупы выносило на берег, и вороны слетались, чтобы выклевать мертвые глаза и полакомиться человечиной.

Эта страшная картина в мельчайших деталях предстала перед глазами Латоны.

- Простите, сударыня, но так оно и было. И с тех пор все не так уж сильно изменилось. Ручей уже давно протекает под землей и впадает в один из канализационных каналов Дуная, и все же его воды до сих пор уносят с собой трупы или, по крайней мере, части человеческих тел. Потому что убийцы нередко разрубают своих жертв на части - так им легче скрыть следы преступления и избавиться от тел. Штроттеры*, которые ходят вдоль подземных каналов в поисках чего-нибудь, чем можно поживиться, и сегодня время от времени вылавливают оттуда куски человеческих тел, которые относят на мыловарни, чтобы продать.

- Довольно! - крикнула Латона. - Ни слова больше о трупах и их частях.

Марла пожала плечами.

- Я ничего не выдумываю. Ну, хорошо, тогда вернемся к бедным заблудшим душам. Не всех умерших с распахнутыми объятиями принимают на небесах или ждут не дождутся в аду. Многие из них остаются здесь, на земле. Возможно, для того, чтобы покарать своего убийцу. Как бы то ни было, но духи собираются вон в том доме, который снова пустует.

Латона озадаченно посмотрела на слегка потрескавшийся фасад ничем не примечательного здания.

- Ты что, хочешь сказать, что там живут духи?

Марла кивнула.

- Да, каждый, кто хоть немного пожил в этом доме, подтвердит мои слова. Многие не могли выдержать ни одной ночи. Даже архитектор, строивший оперу, по имени ван дер Нюлль, прожил там совсем недолго, и каждый знает, что вскоре он покончил с собой!

Некоторое время Латона молча обдумывала сказанное, продолжая прогулку по городу.

- Что это за духи? - спросила она, когда они повернули обратно к площади Ам-Хоф, где находился первый дворец герцогского рода Бабенбергов. В нем в сорок восьмом году толпа революционеров выхватила графа Байе-Латура. Военного министра искололи копьями и повесили на одном из фонарей, что Марла не преминула описать своей хозяйке в мельчайших подробностях, как будто она видела все эти ужасы собственными глазами. Лишь после этого камеристка ответила на заданный ей вопрос:

- Что за духи? Что вы хотите этим сказать, сударыня? Привидения, кто же еще. Некоторых из них только слышно, иные показываются в виде фигур в белых или черных одеждах.

- А ты когда-нибудь слышала о существах, которые пьют кровь?

Марла задумчиво посмотрела на хозяйку.

- Вы говорите о вампирах? Да, они у нас тоже водятся. Первым венским вампиром стал герцог Иоганн из династии Габсбургов. Пойдемте, я покажу вам место, где произошла эта история. До него совсем недалеко.

Камеристка повела Латону к треугольной площади Фрейунг, на которую со стороны города выходили фасады роскошных дворцов в стиле барокко. По другую сторону площади располагался Шотландский монастырь, который, несмотря на название, был основан ирландскими монахами.

- Видите большой валун? К нему приходили все, кто искал убежища. Сегодня церкви больше не могут укрывать в своих стенах людей, подвергающихся преследованию, но раньше Шотландский монастырь входил в число мест, где человеку могли предоставить убежище и спасти его от королевского правосудия, независимо от того, был он виновен или нет. В общем, эта история произошла, когда здесь правили первые герцоги из рода Габсбургов. Альбрехт и Рудольф были братьями. Когда Рудольф умер, Альбрехт унаследовал герцогский титул. Но сын Рудольфа Иоганн считал, что этот титул должен был достаться ему. Поэтому он нанял пару помощников, подкараулил своего дядю-герцога и убил его. Вдова герцога поклялась отомстить за смерть супруга и устроила охоту на убийцу. Иоганн сбежал в Вену и пришел к этому камню, надеясь спастись от преследователей. Но монахи не захотели укрыть в своих стенах убийцу герцога. Так Иоганн и сидел на камне, не имея возможности ни на шаг отойти от него, иначе бы его тут же схватили люди герцогини. А ночью к нему пришел дьявол и укусил его за шею. Он выпил кровь преступника и обрек его на вечные мытарства во мраке ночи, между тем и этим миром.

Девушки медленно направились домой. Латона думала об этой истории.

- Но это было очень давно, не так ли?

- Да, - кивнула Марла, - с тех пор, насколько я слышала, прошло пятьсот лет.

- А потом? В городе еще появлялись вампиры?

Марла лишь фыркнула, удивляясь такому глупому вопросу.

- Ну еще бы! Они же не умирают. Да и с чего бы им просто так уходить отсюда? Вампиры и сейчас живут среди нас. На днях они снова разошлись! По ночам они ходят по паркам и темным переулкам, подкрадываются к легкомысленным прохожим и утоляют свой голод человеческой кровью.

- Откуда тебе это знать? - резко спросила Латона.

- Ха, даже мне известно, о чем пишут в газетах. Разве вы не читали? Всего пару недель назад снова начали находить обескровленные трупы со следами укусов! А полиция как всегда ищет убийцу среди простых жителей Вены! - презрительно засмеялась девушка. - Я уверена, что они опять никого не найдут, как и всегда, когда в городе появлялись такие трупы. Моя бабушка рассказывала мне о подобных случаях, которые она повидала на своем веку!

Латона молча шла рядом с камеристкой, пытаясь понять, что именно из того, что сказала ей Марла, стоит воспринимать всерьез. Вампиры здесь, в Австрии? Почему бы и нет. Были же они в Венгрии и Сербии, Италии и Франции, и даже в Ирландии, как утверждал Брэм.

- А ты, случайно, не знаешь, где живут эти вампиры?

Марла пожала плечами.

- Эта нежить по ночам выбирается из могил. Наверное, большинство из них обитает на Центральном кладбище. Во всяком случае я бы ни за что не пошла туда ночью.

Латона пробормотала что-то невнятное. На Востоке она вместе с дядей выслеживала вампиров, которые были похожи на диких, кровожадных чудовищ, о которых рассказывал венгерский профессор. Но Латона знала и совсем других вампиров, которые наверняка не стали бы жить в склепах и могилах.

Известно ли профессору Вамбери, где они обитают? Она обязательно это выяснит!

- Ну как? - вместо приветствия спросил у Латоны Брэм, когда девушки вернулись во дворец Шей. - Прогулка по магазинам удалась?

- Еще бы, - попыталась улыбнуться Латона. - В Вене действительно много интересного, - сказала она и сразу же устремилась к профессору Вамбери. - Господин профессор?

- Что, дитя мое? - поднял голову старый венгр.

- Наверное, я не поведаю вам ничего нового, если скажу, что здесь, в Вене, тоже живут вампиры. Притом уже несколько веков.

Но вывести профессора из равновесия было не так-то просто.

- И ты только что об этом узнала? От своей камеристки, я полагаю?

Латона почувствовала себя загнанной в угол, но бойко ответила:

- Да, мне рассказала об этом Марла. Только не говорите мне, что у нее слишком буйная фантазия! Я уверена, что в Вене есть вампиры, и их даже больше, чем все думают. И я утверждаю, что это не какие-то тупые чудовища, живущие на кладбищах.

Венгр лишь кивнул и внимательно посмотрел на девушку своими светло-серыми глазами.

- Вы знаете, где живут эти вампиры?

- Думаешь, они в Вене? - вмешался в разговор Брэм. - Почему ты так решила?

- А почему бы нет? Малколм рассказывал мне о вампирских кланах и об академии. Если они были в Риме и Париже, то почему бы им не оказаться в Вене?

Брэм медленно кивнул.

- Возможно, ты и права.

- Может быть, Иви тоже здесь, - добавила Латона, зная, что это замечание не оставит Брэма равнодушным.

- Может быть, - ответил он спокойным голосом, но его лицо лучше всяких слов свидетельствовало о переполнявших его чувствах.

Озадаченный профессор переводил взгляд с Брэма на Латону и обратно.

- Думаю, немного позже нам нужно будет собраться вместе и продолжить нашу беседу. Я начинаю догадываться, что вы вдвоем можете рассказать мне гораздо больше невероятных историй, чем я вам.

Тайный павильон

Шли недели. Листья на деревьях окрасились в желтый цвет, затем наступил и закончился октябрь. Осенняя непогода ворвалась в парки и переулочки Вены и сорвала с деревьев их пестрые наряды. Одна ночь сменяла другую, а Упири и дальше продолжали сидеть в склепе под церковью Святого Михаила, издали наблюдая за Дракас и теми немногими наследниками, которых им удавалось увидеть, и ждать новостей от воронов. Тонка уже давно находилась в опасном расположении духа - терпение никогда не было ее сильной стороной. Но остальным Упири приходилось еще хуже. Они никогда не учились сдерживаться и сопротивляться голосу инстинкта. Эти вампиры были сильными, дикими, необузданными. Они были созданы вовсе не для того, чтобы спокойно сидеть и выжидать удобного случая.

- Когда? - спросил Бранко и уставился на Тонку с таким видом, как будто собирался разорвать ее на куски, если ответ ему не понравится.

- Я не знаю! - сдержанно ответила вампирша, хотя внутри у нее все клокотало. - У вас есть глаза и уши, и вы прекрасно знаете, что Дракас ни разу не выводили в город всех наследников сразу. Нам еще не представилось подходящего случая, чтобы схватить всех. И пока это не произойдет, мы будем ждать и стараться вести себя незаметно. Понятно вам?

Но Бранко не удовлетворил такой ответ.

- А если Дракас никогда этого не сделают? Если мы просидим здесь целый год, до тех пор пока наследники не уедут?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке