Шарлин Харрис - Волкогуб и омела стр 10.

Шрифт
Фон

Застонав, я встал, насыпал Бимеру корма в миску и выкатился на улицу - не потому, чтобы нашел нить, а потому что голова болела хуже, чем с любого похмелья. Память о неисправленном зле - одна из обратных сторон моей работы, а о том, что означает Смит, мне даже думать не хотелось.

Я пошел к "Зиггису", но Энни сегодня не работала. Погода вне меня вполне отвечала моему внутреннему состоянию: гранит серого неба, холодного, гнетущего. И даже телефонные столбы убраны были под мое настроение: вся округа заклеена объявлениями о пропавших собаках и котах. Я знаю, как бы чувствовал себя, пропади у меня Бимер. Хреновое выдалось Рождество для деток, ищущих своих Китти, Бонго или Максика…

Джерри, думай о деле. Соберись.

На Виллоуз я поймал едва заметный запах. Салем-Виллоуз - это парк развлечений, очень небольшой и устаревший. Старые игральные автоматы "прихлопни крота", киоски с жареными пирожками, грохочущие аттракционы летом. Зимой - пустыня, заколоченная и заброшенная.

Но сейчас она не была заброшенной: стояли фургоны Салемской полиции, полиции штата и медэкспертизы. У меня обострились зрение и слух, обонятельные нервы сошли с ума. Смит здесь был, и недавно.

И Вимс тоже здесь был, прямо сейчас. На этот раз он направился прямо ко мне.

- А Штойбен! Что-то часто я тебя вижу последнее время.

Он едва достает мне до подбородка и довольно пухлый. Так что синдром коротышки тоже нашим хорошим отношениям не способствует.

Вот еще одна причина, почему у вервольфов и вампов такая фиговая репутация. Всегда мы попадаемся властям, шныряя на месте преступления, и у них сложилось мнение, что мы - из плохих парней.

Я отпил кофе.

- А я тебя так же часто. Правда, забавно, Вимс?

- Я без смешочков. - Он сложил руки на груди. - Ты что тут делаешь?

- Ищу того хмыря из больницы, который мою сестру стукнул.

Он слегка помягчал - именно что слегка.

- С ней все путем, с твоей сестрой.

Намек, что со мной - совсем не.

- Вимс, не валяй дурака. Я хотел этого гада здесь перехватить.

- А мы-то что делаем? - На миг мне показалось, что либо он меня сейчас стукнет, либо его хватит удар. Он сжал кулаки, а морда у него так заалела, что портные Санта-Клауса могли бы позавидовать.

- Да ты меня понял. - Я старался выглядеть отчаянно - получалось без напряжения в такой ситуации. - Брось, Вимс, это же Клодия!

Рассказы заставляют поверить, что вампиры необыкновенно притягательны. Это так, они выделяют феромон, от которого окружающим становится очень уютно, и это помогает вампирам в лечебной работе. И еще - приличная доза эмпатии, и - да, есть у вампиров определенная притягательность для нормалов, которые эту притягательность считают сексуальной.

В Клодии есть нечто такое, что когда-то сильно поразило Вимса - прямо так между глаз. Ей бы очень не понравилось, что я так ее бросаю под автобус, но если так можно будет добиться, чтобы он не щетинился…

Я видел, что Вимс разрывается между двумя желаниями, но он не хотел пропускать ни одной возможности хорошо выглядеть перед Клодией.

- У нас одна жертва, замоченная. Только уже сильно подсохшая, пару дней назад было дело. - Вимс слегка позеленел: он не выносил вида крови. - Взрезана грудная клетка… сердце изъято.

- О господи. - Я проглотил слюну. - Идентифицировали?

- Бездомный. Я думаю, либо дрых в этом сарае, либо его туда заманили.

- Ты сказал - взрезана?

- Штойбен, ты упырь. - Он вздохнул. - Эксперт говорит - большой нож, судя по виду повреждений. Им нужны еще анализы.

Я кивнул. Если есть что-то, насчет чего мы согласны с Вимсом, то это насчет нежелания экспертов раскрывать детали.

Он замялся.

- Грудная клетка вскрыта, как будто… а, черт. Это мне напомнило календарь рождественского поста - такой, с окошками. Кожа вырезана квадратом, ребра сломаны, чтобы вытащить сердце.

Может, ему не понравилось, что я его увидел в расстройстве, а может, он пожалел, что так много рассказал. Но лицо его вдруг посуровело:

- Штойбен, проваливай отсюда. И если увижу, что ты тут ошиваешься, ты у меня очень пожалеешь.

- И тебе счастливого Рождества, Вимс.

И я уехал.

- Найден труп, - сказал я, войдя в дом Клодии.

- Да, я знаю. - Клодия была взволнована. - Только что в новостях слышала.

У Кло был выходной, и она, ожидая каких-нибудь серьезных новостей от семьи - с ума сходившей из-за этих новостей, - составляла психологический профиль Смита. Быть может, она этой работой занялась по той же причине, что и я: не думать о том, что наш мир выворачивается наизнанку. У меня все еще держалось чувство, будто из-под меня вышибли подпорки, и эта неопределенность была невыносима.

- В "Виллоуз"? - спросил я, удивившись.

Быстро узнали.

- Нет, вытащили из гавани. - Она нахмурилась. - Эта женщина пролежала там неделю. Сказали "изувечена". Обычно это означает нечто худшее.

- У меня то же самое. - Я ей рассказал узнанное от Вимса. - Ее опознали?

- Сказали только, что местная проститутка.

- Есть вероятность, что это не один и тот же убийца. Не наш, - сказал я.

- Я бы на это не поставила.

- Я тоже.

- Он выбирает людей с периферии общества, - сказала Клодия. - Охотится на тех, кто на радаре не виден.

Я вспомнил, куда привел меня след: заброшенный наркопритон, затишье в приемном отделении, и… о черт! Три пропавших кошки в округе - это слишком много для совпадения. Я рассказал Клодии и добавил:

- Кажется, он уже не первый день этим занимается.

Она кивнула:

- И по нарастающей. Он отрабатывает ритуал, наглеет, нападает на менее уязвимых и более заметных жертв. То, что он начал с животных, - типично. - Ее лицо не предвещало Смиту ничего хорошего после того, как мы его поймаем. - Джерри, дальше будет только хуже. Я полагаю, что он придает какое-то особое значение этой дате - полнолуние, или Рождество…

Вдруг я понял.

- Рождество, - ответил я и пересказал ей, что говорил Вимс о трупе, насчет календаря поста. - Не похоже на то, о чем ты говоришь? Небольшие лакомства перед большим праздником?

Она кивнула:

- Да, Рождество. Надо присматривать за Вимсом.

Я фыркнул:

- Он мой кумир. - Но до Рождества оставалось всего два дня. - Интересует меня вопрос: почему Смиту пришлось вызывать такси?

- У него не было машины, - ответила она сразу же. - Его привозил Вимс.

Я состроил ей гримасу:

- Но если в убийствах виноват Смит, у него должна бить машина.

- Он не может показывать ее на публике. Слишком многие тогда увидят… а что увидят?

- Пятна крови? Разбитое окно?

- Слишком заметно, - возразила она. - Грузовик с эмблемой фирмы, доставщики, подрядчики…

- Ну, да, должна быть обычная машина, но не для личных целей. - Я минуту подумал, и меня осенило: - Полицейская машина, например. Может, это и не Смит вовсе! Это Вимс!

- Джерри, не сходи с ума. Вимс твой любимчик, и он идиот, но он не тот, кого мы ищем.

- Он был в больнице. - Я стал загибать пальцы, радуясь мысли, что Смит может быть обычным психом, и след его перепутался с Вимсом. - Он был в пончиковой. Он весь день гонялся по моим следам, и я каждый раз, как его видел, испытывал тягу к перемене.

- Вполне естественные места появления для копа, расследующего то же дело, что и мы. Тебе когда-нибудь раньше хотелось перемениться из-за присутствия Вимса? - Она положила ладонь мне на руку - горячую ладонь, как из тостера. - Ты его недолюбливаешь, и сейчас просто увлекся. Ты всегда так во всем уверен…

Вот тут и проблема: я не могу быть уверен больше ни в чем, если Смит - Фэнгборн.

Я высвободил руку:

- Не думаю. Я считаю, что ты, когда восприняла его вибрации, имела дело с каким-то обычным рядовым психом, и потому и решила, будто вибрации от этого Смита и идут.

- Ошибаешься, - возразила она. - Вимс никак сюда не замешан. А ты хочешь, чтобы это был Вимс, чтобы не надо было думать, будто есть какое-то зло, нам неизвестное. Я тебя понимаю, Джер: ты хочешь, чтобы все всегда было как положено. Но мы теперь знаем… знаем, что так не будет.

- Ладно, поговорили. - Я отвернулся.

- Джерри, не надо так.

Знаете про традиционный конфликт между вервольфами и вампирами? Так на самом деле это братско-сестринские ссоры.

- Клодия, если ты думаешь…

- Тише! - Она показывала на телевизор.

Там шли новости. Пропал школьный автобус, шестеро детей и водитель.

- Итак, - сказал я. - У нас есть липовый адрес в Пойнт, убийство в Виллоуз и тело в гавани. Добавим сюда пропавших кошек - и получается, что преступник держится поближе к побережью. Это два крупных района.

- Ему нужно место, и такое, где не будет слышно… криков. - Клодия смотрела на расстеленную перед нами карту. - Он придерживается знакомых мест, что для нас хорошо, но он не просто психопат, а психопат организованный. Что плохо.

- Вот здесь и здесь дома слишком близко друг к другу, - показал я на две зоны на карте. - Остаются склады в промышленной зоне в Пойнт, и угольный склад вот здесь.

Я показал на район, который был близко, если по воде, и на той стороне города, если по суше.

- Школьный автобус и там и там будет сильно выделяться, - заметила Клодия. - Он хочет их вывезти в море?

- Если да, то мы приплыли, - ответил я. - А мимикрия? Куда можно отвезти шесть ревущих детей и школьный автобус так, чтобы никто не заметил?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора