Стайн Роберт - Кошмар Слэппи стр 8.

Шрифт
Фон

Мгновение его большие башмаки болтались в воздухе, а потом нащупали вторую полку. Медленно он перебрался на нее и начал переваливаться на следующую.

Но на этот раз его башмак за что-то зацепился. И что-то слишком сильно толкнул. Книги начали падать. Бум! Бум! - рушились они на пол.

- Нет! - невольно вырвалось у Слэппи.

Его руки соскользнули с полки. Он упал. Приземлился с громким: тук! А сверху на него обвалилась еще одна стопка книг. Ой! На голову упал тяжелый словарь, а может, энциклопедия. Яркие красные звездочки вспыхнули перед глазами.

Со стоном он повернулся к кровати. Разбудил ли этот шум Джорджию? Да.

К своему ужасу Слэппи увидел, что она шевельнулась и приподняла голову.

18

- Стелла? - пробормотала она сонно. - Это ты?

Несколько секунд она подождала ответа.

Слэппи неподвижно замер на полу бесформенной кучкой, окруженный упавшими книгами.

Веки Джорджии сомкнулись, голова бессильно опустилась на подушку. Слэппи издал вздох облегчения. Он не любил ходить по краю пропасти.

Поднявшись на ноги, он поправил галстук-бабочку, поддернул вниз обшлага своей спортивной курточки. Кинул последний быстрый взгляд на Джорджию. Она уже снова крепко спала, темные волосы падали ей налицо.

Слэппи на цыпочках прокрался к двери. Оглядел коридор. А потом прошмыгнул в комнату Стеллы.

Непроглядная темнота заставила его моргнуть. Плотные занавески на ее окне были задернуты, не пропуская в комнату лунный свет.

Несколько мгновений Слэппи стоял в дверях, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте, а затем медленно двинулся к кровати.

К его удивлению, матрас почему-то лежал на полу. Слэппи чуть не упал, споткнувшись об него.

Моргая, он разглядел в темноте посреди кровати две подушки, смятую простыню и одеяло.

Стеллы там не было.

Чей-то кашель на другом конце комнаты заставил его резко обернуться. Блеснул свет.

- Э? - только и успел ахнуть Слэппи.

А затем Стелла, одетая, в джинсах и свитере, в своей дурацкой сиреневой панамке на рыжих вихрах…

Стелла, с глазами, распахнутыми от ярости, с губами, искривленными гневной бранью…

Стелла, сжимающая обеими руками топор на длинном топорище… Лезвие его поблескивало под светом лампы с потолка, так ярко сверкало…

У Слэппи на мгновение закружилась голова. Блеск приковал его к месту, словно загипнотизировал. Стелла кинулась на деревянного бол-ванчика через всю комнату. Рыча от ярости, она высоко вскинула топор. Слэппи беспомощно взирал, как лезвие взлетает вверх, словно сияющая звезда. А потом Стелла снова зарычала и с размаху опустила топор вниз.

- Ааааа! - из широко раскрытого рта Слэппи вырвалось завывание боли, когда первый взмах раскроил его ботинок. Расщепил надвое его ногу.

Он попытался увернуться. Но не мог двинуться с места. Глаза Стеллы от ярости выкатились, когда она снова замахнулась топором. И опустила его прямо на макушку Слэппи.

Сквозь собственный крик он услышал треск - мерзкий звук расщепляемого дерева. Красные огоньки вспыхнули перед глазами, все ярче, ярче… Боль пронзила его тело с головы до ног.

"Мне конец, - понял Слэппи. - У меня нет ни малейшего шанса".

19

Красные вспышки перед глазами становились все ярче, потом начали блекнуть.

Слэппи моргнул, голова его раскалывалась от боли. Он всматривался в чернильно-черную тьму.

В черноту смерти, подумал он.

Но, к удивлению, глаза его сфокусировались, и он увидел окно. На пол лился лунный свет. Со стоном он заставил себя принять сидячее поло-жение, легонько потер голову. И увидел на ковре рядом с собой тяжелую книгу. И другие книги, рассыпанные по полу. Моргая, он повернулся. Спящая на своей постели Джорджия уткнулась лицом в подушку.

"Должно быть, мне на голову упала книга, - понял он. - И я потерял сознание. Топор… Стелла с топором… мне это только приснилось. Это просто дурной сон. Разумеется, меня и должны мучить кошмары с участием этой пигалицы. Она не дает мне совершить три добрых дела. Ос-талось всего четыре дня. Четыре дня на три добрых дела. Иначе я и вправду окажусь в абсолютной тьме - навечно".

Тот факт, что это был всего лишь сон, не особенно ободрил Слэппи. Его работа по-прежнему оставалась невыполненной. Жуткая работа. Он оттолкнул в сторону тяжелую книгу и шатко встал. Подождал, пока вновь обретет равновесие. А затем крадучись пошел из комнаты через коридор. Его большие черные ботинки бесшумно ступали по ковру.

Он переступил через порог комнаты Стеллы. Там сладко пахло парфюмерией: верно, перед сном девочка пробовала разные мамины духи.

Слэппи сделал пару шагов к кровати Стеллы и вдруг почувствовал, как его голова взорвалась острой, раскалывающей болью. И прежде чем темнота поглотила его, Слэппи понял, что на этот раз все произошло по-настоящему.

20

Он открыл глаза от жуткого вопля, причем трех голосов одновременно.

- Ты разбила ему голову?! Предупреждаю тебя, Стелла, если ты его сломала…

- Стелла, зачем ты взяла игрушку Джорджии? Зачем ты сделала это? Бога ради объясни мне…

- Он вошел в мою комнату! Клянусь! Я его не брала!

Распростертый на ковре Слэппи попытался оглядеться. Ему потребовалось немало времени, чтобы сфокусировать свой взгляд и понять, что находится в комнате Стеллы.

Медленно повернув голову, он увидел рядом с собой на половике длинный продолговатый предмет. Алюминиевая бейсбольная бита.

Не топор. Нет, не топор!

Стелла вырубила его металлической бейсбольной битой. И теперь она, Джорджия и их мама стояли посреди комнаты и орали друг на друга, яростно жестикулируя, споря и перебивая друг друга.

- Тебе следовало спать, - упрекала Стеллу миссис Буншофт. - Почему ты не спала?

- Я уже почти спала! - вопила Стелла. - Я говорю правду! И тут услышала, как в комнате Джорджии что-то грохнуло. Это меня разбу-дило. Я… я подумала, что это, наверное, грабитель! Я вскочила с кровати и схватила бейсбольную биту.

Стелла посмотрела на Слэппи.

- Кто-то вошел в мою комнату, - продолжала она дрожащим голосом. - Я подумала, это грабитель. Честное слово. Я размахнулась и сбила его с ног. И… И оказалось, это болванчик.

- Лгунья! - пронзительно взвизгнула Джорджия. - Ничего глупее не могла придумать? Почему ты не можешь сказать правду, Стелла?

- Я и говорю правду! - Голос Стеллы стал еще пронзительнее. Слезы градом катились по ее раскрасневшимся щекам.

- Деревянные куклы не ходят, - прошептала миссис Буншофт, тряся головой.

- Лучше не ври. Ты тайком пробралась в мою комнату. Стащила Слэппи с верхней полки, - обвиняла сестру Джорджия. - Я нарочно посадила его повыше, для безопасности. Но ты…

- Ну почему мне никто не верит?! - не унималась Стелла. - Почему?! Почему?!

Она рывком подхватила Слэппи с пола. Держа обеими руками, стала трясти его:

- Почему?! Почему?! Почему?!

- Отпусти его! - вскричала Джорджия и, вцепившись в голову Слэппи, дернула к себе.

Но Стелла не выпускала его.

- Он злой! - кричала она. - Неужели вы не видите?! Он злой!

С ревом и воплями обе девочки тянули Слэппи каждая на себя, словно перетягивали канат.

Миссис Буншофт всплеснула руками.

- Вы уже совсем не соображаете, что делаете! - простонала она. И, возведя глаза к потолку, вопросила: - Ну и что же будет дальше?

"Сделай хоть что-нибудь, - молил Слэппи, которого сестры дергали и раздирали в разные стороны. - Удовольствия от этого никакого".

На следующее утро Джорджия и Стелла отправились в школу. Слэппи снова оказался на своем насесте, на верхней книжной полке в комнате Джорджии. Целый день он не сводил глаз с часов на прикроватной тумбочке.

"Часики тикают, время уходит впустую, - горько думал он. - У меня почти не осталось его".

Он никакие мог решить, стоит л и по-прежнему пытаться убрать Стеллу с пути. Ведь ее убийство может отнять слишком много времени.

Если бы только она отвязалась от него и прекратила портить все, за что он берется.

"В чем, собственно, проблема Стеллы?" - размышлял Слэппи. В жизни не видел столь чокнутого ребенка.

До обеда Джорджия в своей комнате так и не появилась. А после поспешно вбежала и начала запихивать в ранец книги и тетрадки. Потом закинула ранец на плечи, подошла к полке и сняла оттуда Слэппи.

- Идем, Слэппи. Поработаем сегодня няньками.

"Э? Нянькой? Удастся ли мне сделать какое- либо доброе дело?" - подумал Слэппи.

Джорджия вынесла его в коридор. Из своей комнаты стремительно выбежала Стелла.

- Джорджия, ты куда? - спросила она.

- Это тебя не касается, - холодно отрезала Джорджия, крепко прижимая к себе Слэппи, словно защищая его от сестры.

- Ну брось, - настаивала Стелла, - я просто хочу знать, куда ты идешь.

- А тебе-то что? - бросила ей в ответ Джорджия, спускаясь по лестнице.

- Да так, просто. Ну правда, Джорджия, просто хочу знать, - не отставала Стелла.

- Меня попросили посидеть с Робби, что живет через дорогу, - буркнула Джорджия.

Пока она спускалась по ступенькам, Слэппи раскачивался у нее в руках. Он исхитрился бросить взгляд на Стеллу: ее лицо было задумчивым.

"Зачем ей знать, где Джорджия будет сидеть с ребенком? - размышлял Слэппи. - Почему для нее это так важно?

Что она замышляет?"

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора