Шкваркин на протяжении всей дороги продолжал штудировать Книгу Бытия Драконов, восхищаясь изысканностью магических заклинаний, которые обнаружил в разделе школьного курса подготовки зеленых юнцов. Ларс копался в своих бумагах, бормоча проклятия под нос: несколько глав его шедевра, написанные в Альенской тюрьме, бесследно исчезли. Ему было невдомек, что их давно стырили предприимчивые тюремщики и загнали за бешеные деньги в типографию редакции местной газеты. Ляпуня сидел на козлах и щелкал кнутом. Ему доверили вожжи, поймав на слове: говорил, что в Фарландии все дороги и каждую собаку знаешь, вот и отрабатывай номер за кучера. Да он в принципе и не отпирался, обещал всех до замка Сикорсвиль со свистом доставить, но со свистом пока не получалось, так как вечно голодный ученик Шкваркина норовил притормозить у каждого питейного заведения. К счастью, его осторожный учитель все эти попытки пресекал на корню, и после непродолжительной пикировки (читайте - ругани) карета возобновляла путь.
Итак, все были заняты своими делом, только Айри скучала. Скучала и откровенно злилась: Ларс де Росс не обращал на нее внимания!
- Слушай, - не выдержав, ткнула она его кулачком в бок, - я вот не пойму…
- Чего не поймешь? - встрепенулся Ларс, отрываясь от своих бумаг.
- Рыцаря Роланда твоего не пойму. Чего он в этой маркизе Оборжур нашел? Она же дура набитая! Тупая как пробка. Только и делает, что хнычет да пищит.
- Чтобы это понять, надо вникнуть в мужскую суть, - снисходительно улыбаясь, сказал Ларс.
- Как я в нее вникну, если я девушка! - возмутилась Айри.
- В том-то все и дело.
Граф попытался было вернуться к бумагам и тут же получил еще один тычок:
- Объясняй так, чтобы я поняла!
Ларс в замешательстве потер пальцами подбородок.
- Ну-у-у… как тебе сказать. Ладно, попытаюсь. - Писатель собрался с мыслями. - Что в слабой женщине привлекает сильного мужчину? - начал он лекцию с риторического вопроса.
- Что? - деловито спросила Айри.
- В первую очередь именно ее слабость.
- Ах, - обмякла Айри, откидываясь на спинку сиденья.
"Заррраза!" - энергично выругался придавленный ею Тич.
- Что с тобой? - заволновался граф.
- Ничего страшного, мне просто дурно стало, - тоном умирающего лебедя успокоила его Айри.
Тич выбрался из-под припадочной хозяйки, отполз от нее подальше и уже с более безопасного расстояния начал наблюдать за процессом обольщения.
- Может, нам остановиться? На свежий воздух выйти? - не унимался Ларс.
"Ты гляди-ка, сработало", - удивился Тич.
- Нет-нет, не надо, продолжай, - прикрыла глазки Айри. Ей только веера для убедительности не хватало. - Так почему мужчин привлекает слабость?
- Это же инстинкт! Настоящие рыцари всегда защищают женщин и детей. При виде их слабости и беззащитности у рыцарей возникает желание помочь им, уберечь их от беды.
- А еще чем их слабая женщина привлекает?
- Нежностью.
- Правда? - проворковала Айри таким нежным голоском, что Тич невольно сплюнул. Разумеется, мысленно.
- Рядом с женщиной мужчина чувствует себя полезным, нужным, - все больше увлекаясь, излагал основы психологии мужчин писатель, - а уж если он как истинный герой красавицу из беды спасет, то, считай, все! Влюбился сразу и бесповоротно!
- Как интересно… а почему твоя маркиза Оборжур в своего рыцаря так до сих пор и не влюбилась? Он же ее сколько раз спасал!
- Так я же говорю: он влюбится, а не она! Хотя - кто знает? Женщина - существо непредсказуемое, - удрученно вздохнул Ларс, - для нас, мужиков, непонятное. Одно слово - загадка. Но моя маркиза обязательно влюбится, - успокоил он княжну. - Я это запланировал в финальной сцене.
- А раньше никак нельзя?
- Раньше никак. Интрига пропадет. Читатель до конца не должен знать, пошлет она его куда подальше или все-таки нырнет к нему в постель.
"Айри, у тебя шансов нет! Эта бестолочь до финала не доживет. Ты его раньше прибьешь!" - категорично заявил Тич.
"Не исключено", - мрачно согласилась Айри.
Мысленный диалог прервал энергичный возглас "Тпппру-у-у!", и карета остановилась возле придорожного трактира.
- Прибыли. - Ляпуня в ливрее кучера спрыгнул с козел.
- А? Что? - встрепенулся Шкваркин и высунулся из кареты. - Это еще что такое? Опять трактир! Немедленно залезай назад, и едем дальше.
- А типа пожрать? - наивно удивился Ляпуня.
- Кто о чем, а он о брюхе! Что значит пожрать? - в который уже раз начал возмущаться маг. - Перед нами стоит архиважная задача. Нам надо мир спасать, а ему бы только жрать!
- Я на голодный желудок мир спасать не буду, - уперся Ляпуня. - С самого Альена на сухом пайке. Это последний кабак на пути к замку, и я его не пропущу!
- Он прав, - неожиданно поддержал доморощенного алхимика Ларс, - а то едем, едем… вон даже Айри укачало. Ей просто необходимо хоть раз в сутки отдохнуть и нормально перекусить.
Шкваркин посмотрел на него как на больного, тяжко вздохнул и начал выбираться из кареты. Процедура обольщения не прошла мимо его внимания, но, опасаясь за свое здоровье (он знал, на что способна Айри в гневе), он предпочел благоразумно промолчать.
В этот день трактир забит был под завязку, и им с трудом удалось найти свободный столик. Половые носились как угорелые, не успевая обслуживать клиентов, которыми были в основном солдаты, щеголяющие в форме регулярной армии Фарландии.
- Мне это не нравится, - заволновался Шкваркин, тревожно косясь на бравых вояк. - Мне это совсем не нравится! Что они здесь делают?
- Какая тебе разница? - отмахнулся от учителя Ляпуня и начал стучать кулаком по столу. - Трактирщик!!! Бегом сюда, каналья! Благородные господа выпить желают!
Трактирщик, колдовавший возле стойки, кинул мельком взгляд на облаченного в ливрею кучера Ляпуню и продолжил заниматься своим делом - наполнять кубки вином и кружки пивом.
- С ума сошел? - зашипел на него Шкваркин. - Нам надо стараться быть как можно незаметней, а ты во всю глотку орешь!
- Чего нам бояться-то? - недоумевал Ляпуня.
- Их, придурок! Господи, ну зачем я вас послушался и позволил затащить себя в это осиное гнездо?
- А что вас так волнует, уважаемый? - Ларс тоже был в недоумении.
- Откуда здесь солдаты? Что они делают в местах, где нет ни одного стратегически важного объекта?
- Да то же, что и мы. Выпить заскочили, - фыркнул Ляпуня.
- Так, значит, все же не поесть, а выпить? - опять начал закипать Шкваркин.
- Одно другому не мешает.
К ним наконец-то подскочил взмыленный половой.
- Прошу прощения за задержку. Сегодня у нас очень много клиентов.
- У вас всегда так шумно? - поинтересовался Ларс, кивая на солдат.
- Нет, - успокоил графа половой, - обычно здесь останавливаются только проезжие перекусить, но император, - таинственно понизил голос работник общепита, - этой ночью нагнал в замок Сикорсвиль кучу солдат. Целых два полка серой гвардии. А подъездные пути к замку блокировал регулярными войсками.
- Зачем? - спросила Айри.
- Чтобы захватить какую-то Айри Воительницу, а если повезет, то и ее папашу Корнелиуса Сикорского. Ну это тот, который настоящий император, в смысле не Карл, - на всякий случай уточнил половой. - А вы разве не знали? - удивился он, заметив, что у клиентов глаза полезли на лоб и начали отпадать челюсти.
- Нет, - пробормотал Ларс. - А где солдаты блокпоста?
- Да вот же они, все здесь сидят, - обрадовал его половой. - Здесь их немного. Эту дорогу всего две роты охраняет. Так что подать на стол?
Воспользовавшись тем, что Айри с графом и его учитель пребывали в трансе, Ляпуня поспешил сделать заказ, состоящий преимущественно из горячительных напитков, как всегда сэкономив на закуске.
- Не-е, это ловят не меня, - затрясла головой Айри, как только удалился половой. - Мой папа - князь. Князь Клод Карденский.
- Какое облегчение, - хмыкнул Шкваркин. - Вот если бы ты еще и Айри Воительницей не была, мне совсем бы хорошо стало. Ляпуня, я тебя все-таки когда-нибудь убью! Проскочили бы мы мимо этого трактира, пока они тут пьянствуют…
- И прямиком попали в замок, набитый серой гвардией, - осадил мага Ларс. - Кажется, нас опередили… А ведь это - интересная задача! Как рыцарь Роланд справился бы с ней? - Глаза писателя азартно заблестели, и он начал извлекать из сумки письменные принадлежности. - Вот это поворот сюжета! Просто класс! Так, Всевидящее Око - на фиг, Око здесь не в теме! Сделаем иначе. В замке, в плену у коварного барона…
- Узурпатора, - сердито буркнула девица.
План обольщения опять трещал по швам. Ларса посетила муза.
- Пусть узурпатора, это уже неважно, - отмахнулся граф.
- Но ты еще не все мне объяснил! - возмутилась Айри.
- Это ты о чем? - нервно теребя перо, спросил Ларс.
- О том, как женщина может привлечь к себе мужчину.
- Ну это совсем просто, - отмахнулся граф, - надо заставить его приревновать. Так, предположим, это замок Сикорсвиль. - Ларс начал чертить что-то наподобие плана замка. - Ему почти три тысячи лет, значит, он выстроен по всем канонам военного искусства того времени. Должен быть ров и подъемный мост.
Пробиравшийся мимо их столика к стойке бара лейтенант, услышав последние слова графа, притормозил.
- Если вы о замке Сикорсвиль, то там нет моста, - сообщил он. - При Сикорских три тысячи лет Фарландия не воевала. В смысле воевала, но не на своей территории. И на шута там мост? Ров давно засыпали.
- Какая жалость! - расстроился писатель.
- Почему? - заинтересовался лейтенант.