Михайлов Валерий Федорович - Виктор стр 24.

Шрифт
Фон

– А я думал, что такое бывает только в романах.

– Ты лучше скажи, что заставило тебя притащиться в такую рань?

– Это всё мой дядюшка Бартоломью.

– Он что, опять к тебе заявился?

– Я сам долго не хотел в это верить. Насколько я понимаю, ты ещё не знаком с моим дядюшкой? – спросил Эрнст Виктора.

– Не думаю, что когда-либо имел честь…

– Тебе несказанно повезло. Не знаю, может где-нибудь, на каких-нибудь волшебных островах и можно отыскать дюжину-другую приличных дядюшек, но Бартоломью к таковым невозможно отнести даже при самом снисходительном к нему отношении. Я больше чем уверен, что, окажись он на месте Магдалины в тот роковой момент, Спаситель, не задумываясь, прошёл бы мимо, лишив нас доброй дюжины своих откровений. Дядюшка Бартоломью невыносим, насколько вообще могут быть невыносимы родственники, а, как известно, именно эта категория людей особенно славится своей невыносимостью. Ещё до недавнего времени его главными достоинствами были неимоверная лень и принципиальное нежелание перемещаться в пространстве на более или менее длительные расстояния. Он годами сидел у себя в деревне и выбирался оттуда исключительно в крайних случаях. Но если рок всё-таки заставлял его менять своё местоположение, дядюшка мгновенно пускал корни на новом месте, и заставить его вернуться домой мог только не менее сильный житейский катаклизм. А если учесть, что дядюшка живёт по принципу: твой дом – мой дом; твой кошелёк – мой кошелёк…

Но хуже всего то, что, добравшись до Лондона, дядюшка с упорством Цезаря, Наполеона и Македонского в одном лице приступает к взятию моего дома. При этом он настолько искусен в ведении войны, что мне ещё ни разу не удавалось спасти своё жилище от поругания. В своём стремлении превратить мою жизнь в ад дядюшка поистине неутомим. Для меня до сих пор остаётся загадкой, как столь ленивый во всех других отношениях человек в этом вопросе развивает поистине удивительную активность.

Во время прошлого его визита у дядюшки вдруг без всякой видимой причины проснулся интерес к театру. Казалось бы, что тут плохого, но этот старый идиот, чтобы не тащиться в театр, умудрился притащить какой-то театр в мой дом. Да ладно бы он ограничился актёрами и декорациями, так нет, для пущей достоверности он напустил полный дом каких-то прохвостов, которые должны были играть роль зрителей. В результате мне около двух недель пришлось не только терпеть, но и содержать всю эту кодлу. В конце концов, я его выпроводил, прислав телеграмму от имени тётушки Дафнии с требованием немедленно возвращаться домой по причине возникновения каких-то неотложных дел. И вот не далее как вчера он заявился вновь.

– Надеюсь, на этот раз он не увлечётся скачками или… мореплаванием? – умудрился Эшли вклиниться в монолог Эрнеста.

– Всё намного хуже. Дядюшка увлёкся политикой, и теперь он метит в члены парламента.

– Ну, это не так страшно. Вряд ли ребята с Вестминстера захотят надолго перебраться к тебе.

– Так-то это так, вот только в Лондоне ему придётся появляться намного чаще, или же вообще перебраться сюда навсегда. При этом совсем не трудно догадаться, где он надумает жить.

– Что ж, в таком случае тебе не обойтись без помощи Лари Беннета. Он сумел выпроводить всех своих родственников, а они были пиявками похлеще твоего дядюшки.

– Хорошо бы, чтобы его рецепты оказались универсальными, иначе дядюшка меня сведёт с ума своей политикой. Вчера он совершенно испортил мне вечер. Сначала он долго бурчал по поводу того, что у меня нет вечерних газет, а весь ужин громогласно взывал к английскому народу в моём лице, причём вопил так, словно хотел докричаться до самых отдалённых колоний. Я сначала решил, что он попросту свихнулся, но оказалось, его пригласили выступить в парламенте, где он и собирается обратиться непосредственно к народу. Когда же я ему сказал, что где-где, а в парламенте уж точно народом и не пахнет, он прочитал мне часовую патетическую лекцию о нравственности и гражданском долге.

– Вообще-то это даже хорошо, что в парламенте не пахнет народом, – решил Эшли. – Нет ничего хуже запаха народа, а английского народа и подавно. И если наши законодатели и без того порождают одну законодательную чушь за другой, то мне страшно даже представить до чего они смогут дойти, будучи отравленными народными миазмами.

– А сегодня утром он разбудил меня чуть свет своими громогласными проклятиями в адрес газетных писак. Похоже, он читает газеты исключительно для того, чтобы упражняться в сквернословии. Надеюсь, вы не столь эмоционально воспринимаете газеты? – спросил он Виктора, забыв в полемическом порыве, что они перешли на "ты".

– Я не читаю газеты.

– Вот как?

– Там пишут всё что угодно, кроме того, что хоть как-то может меня заинтересовать.

– Ты не представляешь, как я тебе завидую! – искренне воскликнул Эрнест, обращаясь к Эшли.

– Мы идём завтракать, – сообщил другу Эшли.

– С удовольствием составлю вам компанию, – отреагировал он.

Всю дорогу Эрни строил из себя остряка-экскурсовода, и, несмотря даже на то, что некоторые его остроты заставили попутчиков смеяться до слёз, он был чертовски утомителен. Наконец, к огромной радости Виктора, остановившись у парадного входа в достаточно помпезное здание на Пэлл-Мэлл, Эрни сообщил:

– А вот за этим нагромождением стен и перекрытий одни недоумки скрываются от других. А так как внутри недоумков значительно меньше, мы к ним и присоединимся. Добро пожаловать в клуб.

Пока Виктора регистрировали в гостевой книге клуба (это позволяло ему стать временным членом клуба на правах гостя Эшли), Эрнест узрел следующую жертву своего красноречия.

– Прошу меня простить, господа, но мне нужно срочно уладить одно дело, – сказал он и, развивая скорость, которой позавидовал бы даже чемпион по бегу среди гепардов, бросился в соседний зал.

Виктор и Эшли, словно сговорившись, облегченно вздохнули. Это заставило их рассмеяться.

За завтраком Эшли, правда, без особого энтузиазма, предложил Виктору себя в качестве гида, но тот отказался.

– Это было бы просто великолепно, – ответил он, – но, думаю, мне ещё нужно отдохнуть от утренней экскурсии.

После завтрака были знакомства, и Виктору пришлось раз за разом повторять ответы на те дурацкие, никому не нужные вопросы, что задаются исключительно ради приличия. Наконец, ему удалось вырваться из клуба. Вдохнув несколько раз полной грудью "воздух свободы", Виктор пошёл, куда глядели глаза. Заблудиться он не боялся – в случае чего кэбмен доставит его домой даже из-под земли.

Гуляя по Лондону, Виктор старательно обходил все те несомненно достойные внимания места, о которых немало сказано в путеводителях. Он не стал заходить ни в основанный в 1763 году как собрание древностей Британский музей; ни в крупнейший среди аналогичных музеев мира Исторический музей, чья экспозиция рассказывает о многовековой истории британской столицы, начиная с основания Юлием Цезарем селения Лондиниум; ни в хранящую работы практически всех выдающихся деятелей Британии Национальную портретную галерею…

Не пошёл он ни в Вестминстерское аббатство, ни в Букингемский дворец и даже не перешёл через Темзу по Тауэрскому мосту. Всё это можно сделать и потом, находясь в соответствующем расположении духа и располагая достаточным количеством времени. Теперь же, оставшись с Лондоном один на один, Виктор хотел почувствовать город, заглянуть в его душу, найти с ним общий язык, заручиться его дружбой и поддержкой…

Этому его научил бывший моряк, живущий в построенной из всяческого хлама хибаре на корабельной свалке в Марселе, куда загнал Виктора холодный промозглый ветер. У Виктора тогда была с собой бутылка рома, у бывшего моряка – стены, крыша над головой и очаг.

Разогретый с пряностями ром, – поистине адское зелье, – развязал моряку язык.

– Наверно, ты чертовски удивишься, когда я скажу, что никогда не любил море, – откровенничал он. – Я не люблю его с самого детства и готов поклясться печёнкой дьявола, что оно отвечает мне взаимностью. За каким я подался тогда в моряки? Не знаю и никогда не знал. Наверно, за тем же лядом многие люди идут под венец, чтобы всю оставшуюся жизнь тихо друг друга ненавидеть. Иногда мне кажется, что все эти годы море хранило меня, давало мне пищу и кров исключительно ради той взаимной ненависти, которая вспыхнула между нами в тот миг, когда я впервые увидел этот бескрайний водный простор. Все эти годы море берегло меня, хранило от сильных штормов и других катаклизмов. Меня все считали счастливчиком и мечтали заполучить к себе на корабль в качестве талисмана. Ты не поверишь, но моё жалование было больше, чем у кого бы то ни было ещё на корабле. Меня называли счастливчиком и любимцем моря, но я-то знал, какое чувство заставляло море столь ревностно заботиться обо мне.

Истинной же моей страстью были города, и море, какова чёрт подери ирония, стало главным связующим звеном между мной и ими. С каким наслаждением оно играло на моих чувствах, то приближая, то, наоборот, отдаляя на неопределённое время моё свидание с предметом страсти и вожделения. Я же рвался на берег с той же силой, с какой пылкие влюблённые рвутся в объятия друг друга. И с годами моя страсть к городам только возрастала.

Большие и маленькие; чистенькие, с ровными улицами и словно игрушечными домами и похожие на лабиринт Минотавра; поражающие своей роскошью и нищетой… Каждый из них был неповторим, и у каждого из них была своя жизнь, свой характер, своя душа…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке