Екатерина Шашкова - Тропы Междумирья стр 4.

Шрифт
Фон

Я демонстративно отвернулась, сунув руки в карманы. И с удивлением обнаружила, что в правом что‑то лежит. На ощупь неизвестный предмет больше всего напоминал мятую салфетку. Но откуда она там взялась?

Карманы всегда были моей персональной чёрной дырой. Я складывала туда все мелочи, которые попадались под руку, а потом часами не могла их найти. Но чаще всего - даже и не пыталась. Перед каждой стиркой я вытряхивала скопившийся хлам наружу, грустно взирала на получившуюся горку барахла и клятвенно обещала себе в ней разобраться. Как‑нибудь потом… Но 'потом' наступать не спешило, содержимое карманов после стирки исправно возвращалось на место, и всё начиналось сначала.

Эльфы меня при поимке, конечно же, обыскали. Сперва я сама покорно выложила перед ними все вещи, которые смогла найти, а потом ещё и тот лысый хорошенько перетряхнул всю мою одежду. А Кано, помнится, долго выспрашивал, зачем мне такое количество ломаных перьев, пучок сушёного укропа, древесная щепка, пустая склянка, пара ржавых кольчужных колец и другой бесполезный мусор. Я честно ответила, что всё это мне абсолютно не нужно, и командир приказал выкинуть хлам куда подальше.

Видимо, выкинулось не всё.

Листок бумаги, затерявшийся в бездонных недрах моего кармана, был до такой степени тонким и размякшим, что я даже не чувствовала его до этого момента. Искушение рассмотреть находку поподробнее было настолько сильным, что я немедленно потянула её наружу. Но потом опомнилась и торопливо затолкала обратно.

Не у всех же на виду, в самом деле! А вдруг там что‑то важное.

Кано тем временем раздавал последние указания насчёт завтрашнего похода. В конце концов длинный перечень того, что необходимо было сделать, подошёл к концу, и командир кивнул на мою сестру:

- И дайте ей уже хоть какую‑нибудь одежду! А то устроили тут публичный дом на выезде!

- Какой же он публичный? Вполне себе частный. Для очень ограниченного круга лиц, - притворно удивился лысый. Но куртку с себя снял и Ксанке пожертвовал.

На том и разошлись.

Как только нас с сестрой заперли в землянке, я первым делом вытащила из кармана сложенный вчетверо листок. Бумага почти протёрлась на сгибах и слиплась от расплывшихся чернил, но текст, как ни странно, ещё можно было разобрать. Я скользнула взглядом по неровным строчкам…

- Никогда ещё Штирлиц не был так близок к провалу!

- Чего? - не поняла Ксанка.

- Да так, ерунда, - отмахнулась я, перечитывая такие знакомые, но будто из прошлой жизни пришедшие слова.

'Я, Марготта, княжна айр Муллен, сим извещаю о своём намерении принять участие в турнире, проводимом Таинской высшей военной академией.'

Подпись, дата. Подумать только, прошло меньше двух месяцев - а как будто целая вечность.

И кого же мне благодарить за то, что такой компрометирующий документ не попал в эльфийские руки? Я бы назвала случившееся чудом, если бы верила в чудеса. Но когда постоянно имеешь дело с магией, очень быстро начинаешь искать для любой случайности более или менее логическое объяснение. А если объяснения нет, значит - просто повезло!

Я задумчиво посмотрела на образец своего корявого почерка. Сжечь бы его, но последняя порция антимагического зелья ещё не прекратила действие. И до утра не прекратит, а там и свежая подоспеет. А спичек нет… И выкинуть некуда. Не есть же его, в самом деле!

Так и не придумав, что делать с уликой, я сложила листок по старым сгибам… и только тогда заметила, что с обратной стороны на нём тоже что‑то написано. Пришлось снова разворачивать, с трудом разбирать полустёртые буквы, написанные чужим бисерным почерком… И вот тогда я поняла, что два месяца - это ещё не вечность. Вечность - это три года. Те самые три года, которые прошли с того момента, когда мы с Кьяло по глупости согласились ограбить торговца Котво Роледо.

Тогда мы много чего прихватизировали у старого негоцианта. В том числе - неизвестно зачем - и стопку писем, которые я всё хотела почитать на досуге, но руки не доходили. Вот одно из этих писем я и держала сейчас в руках. Содержание пугало, удивляло, но многое объясняло. В том числе и смерть коммерсанта.

- Да что ты там так сосредоточенно изучаешь‑то? - не вытерпела Ксанка.

- Приветы из прошлого, - вздохнула я, и решительно разорвала листок на мелкие клочки. А потом проковыряла в земляном полу ямку, затолкала в неё обрывки, засыпала землёй и тщательно затоптала.

Если повезёт - не найдут! Потому что таскать это в кармане я больше не намерена!

* * *

- Ну и куда она опять подевалась? - Топиэр Руллип айр Муллен раздражённо мерил шагами собственный кабинет. - Куда они обе подевались? Это у них наследственное что ли, пропадать без предупреждения на неопределённый срок?

- Пап, не психуй, - подала голос Тьяра. Девушка сидела в кресле и листала толстую книгу. - Найдутся они, всё будет нормально. Мало ли, где могли задержаться… может, свернули не туда…

- А куда? Куда можно свернуть на дороге, которая ни разу не разветвляется. Мои люди проехали её всю, до замка и обратно. И ничего. Ни единого следа. Из города они выехали, в Пещеру - заехали, а дальше - как испарились.

- А Костёр снова горит?

- Горит, чтоб его бесы драли. Как ни в чём не бывало. - Мужчина потянулся к бутылке, стоящей на столе, но в последний момент передумал и отдёрнул руку. - А у тебя как успехи? Отыскала что‑нибудь подходящее?

- Нет, - Тьяра покачала головой и отложила книгу. - Вот если бы она умерла - другое дело.

- Тьфу на тебя. Скажешь тоже!

- А я виновата, что некромантские заклинания на поиск живых не рассчитаны?! Пап, а может они обе уже в Альсоро?

- На крыльях перелетели?

- Нет, почему… если Аллену ждал специально заготовленный портал, то…

- Откуда бы он взялся, этот портал? Она же сорвалась с места сразу же, как только прочитала записку. Ни с кем после этого не разговаривала, нигде не останавливалась. Никто не знал, куда она едет, понимаешь?

- Да, тоже верно. А если Аллена… нет, тоже не то…

- Слушай, а почему ты её по имени называешь? Она тебе мать всё‑таки.

- Мать, которая девятнадцать лет где‑то моталась и, объявившись, со мной даже не поздоровалась? И что, я ей на шею с объятьями должна теперь кидаться? Спасибо, перебьюсь как‑нибудь. И вообще, она мне не нравится.

- Тебе и Марго сперва не понравилась.

- Да я к ней и сейчас большой любовью не пылаю. Но она, по крайней мере, меня не предавала. И если Марго делает глупость - она не боится потом в этом признаться, и за свой поступок ответить. А Аллена… Пап, я ей не верю. Не знаю, что она задумала, но не верю. И ты не верь. Она уже не раз тебя обманывала, и ещё обманет.

- А ты, значит, самая умная, да? - Муллен всё‑таки схватил бутылку, ловким ударом вышиб пробку и приложился к горлышку. Дочь посмотрела на него с явным неодобрением.

- Просто пока некоторые напиваются, я пытаюсь рассуждать логически. А с Альсоро никак нельзя связаться? Может, там что знают?

- Бесполезно. Вся почта на остров идёт только через эльфов. То есть сейчас, как ты понимаешь, не идёт вообще, - Мужчина снова сделал жадный глоток.

Тьяра недовольно надулась. И тут в дверь вкрадчиво постучали.

- Господин Муллен, к вам… - робко начала молоденькая служанка.

- Гони к бесам! - не дослушал мужчина.

- Но там же…

- Плевать!

- Но…

- Нет меня, - взревел начальник внешней стражи.

Недопитая бутылка просвистела через весь кабинет, врезалась в дверь и разлетелась фонтаном из прозрачного стекла и мутной жидкости. Тьяра испуганно вжалась в кресло. Она отца, конечно, в разных состояниях видела, но вот посудой он при ней ещё не швырялся.

- Есть ты, есть. Я же слышу, что есть, - раздался из коридора бодрый мужской голос, и в комнату вошёл Сайон айр Нермор собственной персоной.

Муллен уставился на вновьприбывшего с нескрываемым удивлением. В последнее время глава Восточного совета был мрачен и неразговорчив, и это можно было понять. А тут он едва сдерживался, чтоб не разулыбаться во весь рот.

- Чему радуешься? Мы выиграли войну?

- Нет, лучше. - Нермор, не спрашивая разрешения, устроился во втором кресле. - Понимаешь, тут такое дело… Я уже и не верил, столько лет прошло… А вот оно как обернулось…

- Давай ближе к делу, а?

- Топи, у меня сын нашёлся. Старший. Сам явился, когда узнал, что произошло…

- Поздравляю, - хмуро бросил Муллен, доставая из стола очередную бутылку. - А у меня дочь пропала. Младшая. Пить будешь?

- То есть, всё‑таки дочь, а не племянница? - осторожно уточнил глава Восточного совета, старательно игнорируя приглашение к выпивке.

- То есть, - хмуро согласился Муллен.

Тьяра неслышно выскользнула из кресла и, аккуратно переступив через россыпь осколков, вышла в коридор. Во время таких разговоров мужчин беспокоить не рекомендовалось.

Письмо на обратной стороне турнирной заявки:

'Котво, душа моя, спешу сообщить тебе крайне неприятную вещь. Сегодня я общался с неким странным человеком. Он называл себя посредником, и предлагал мне весьма крупную сумму денег за то, чтобы я тебя убил. Да - да, отравил или заколол, или выбрал иной способ по моему желанию. Я ему, конечно, отказал. Хотел схватить и выяснить, по чьему приказу он действует, но мерзавцу удалось скрыться.

Так что, душа моя, заклинаю, будь осторожней. И поскорее возвращайся в Релту.

Очень жду и скучаю, твой Рьен'

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора