Пробираясь по извилистым как ленты улочкам Мэриэга, я, вдруг, увидел в толпе знакомый образ: это была она! Моя загадочная ведьма из прошлого. Меня будто ударили, когда я заметил ее. Выглядела она, впрочем, совсем по-другому: вполне обыкновенно - как любая зажиточная горожанка, имеющая право на ношение мехов и драгоценностей - в Мэриэге были строгие правила, установленные самими королем насчет ношения разных предметов одежды. Так, например, меха северного тигра, голубой лисы, леопарда и заранской кошки, а также драгоценности с определенными камнями могли позволить носить только жены очень богатых людей - купцов королевской гильдии. А были такие наряды, которые не смели надеть даже они - только люди благородной крови. По одежде, надетой на человека, можно легко было угадать его положение в обществе.
Так вот, виновница моих злоключений выглядела подобно богатой купеческой жене.
Как я узнал, что это была моя ведьма из прошлого? О, очень просто - я видел ее изнутри - такой, как в тот далекий день.
Позже, я говорил себе, что это мое разгоряченное воображение, что я выдал желаемое за действительное, но в тот миг я был точно уверен и начал дерзко расталкивать прохожих, догоняя ее.
Тут она свернула на другую улочку и вошла в магазин женских вещей. Я вошел следом, меня не заметили, потому что внимание этой ведьмы было приковано ко всем прелестям, коими торговцы сводят женщин с ума.
Я прислонился к дверям и из-под тяжелых занавесей тайно наблюдал за ней. Тот же низкий, немножко гортанный голос - сомнений быть не могло: это она. В лавку вошел мужчина одетый весьма изысканно, как благородный кэлл. Он удивленно окинул взором меня и, подойдя к даме, что-то прошептал ей на ухо - она, вдруг, рассмеялась слишком звонким смехом - о боги, голос ее стал нежным и мелодичным! Мужчина положил ей руку на талию, и я услышал имя, которым он назвал ее: Вибельда! Он что-то купил ей в этой лавке, и она осыпала его звонкими поцелуями. Они долго еще миловались.
'Ага! Так, ты еще, и изменница!' - подумал я, - это был явно ее любовник. Влюбленные были очень увлечены друг другом и ни на что не обращали внимания. Потом он купил ей все, чего она пожелала и, назначив друг другу встречу в полночь, они расстались.
Мне удалось изловчиться и, приблизившись, подслушать адрес: предместье Шапэйе, дом со старыми вязами, по правой стороне от дороги.
Дама пошла в одну сторону, а кавалер в другую. Я двинулся туда, куда направлялась моя бесовка.
Она, вдруг обернувшись в мою сторону, резко остановилась, сделала мне глазки и, помахав ручкой…испарилась!
Уж не болен ли я? - спросил я серую кошку и нищего мальчика, но они не знали, что мне ответить.
Вернувшись в гостиницу и пролежав остаток вечера на кровати, я все думал: как же мне незаметно последить за моей таинственной ведьмой. Я снова подумал про свой плащ - один раз он подвел меня. Я вспомнил слова Венбула, демона, служившего роду Брэдов, о том, что в его замке никакие 'магические штучки' не действуют.
Вечером ко мне пришел обещанный слуга.
- Меня зовут Джосето Гилдо! - сказал рослый парень с квадратной рожей, посреди которой растянулась широченная улыбка из толстых губ, и блеснул ряд крупных желтых зубов. Резкие скулы, тонкие усики и очень грубый шрам ото лба до самого подбородка.
Одет он был просто: широченные полотняные штаны, подпоясанные кушаком, из-за которого торчит длинный нож, тяжелая цепь на волосатой груди, ее не скроет никакая рубаха, особенно эта - белая в синий цветочек, руки перетянуты широкими кожаными браслетами, и, пожалуй, более ничего необычного.
- Тебя прислал сэлл Рантцерг?
- Так то оно так, только сразу скажу: я - вольная птица, если, что не по мне - улечу!
- Птица! - усмехнулся я, - посмотрим, как ты летаешь! Ты голоден?
- Разве хоть один слуга признается, что он сыт?! Но я бы на самом деле не отказался от трапезы.
- Тогда пойди к хозяйке и скажи, чтобы накормила тебя.
Лицо Джосето Гилдо просияло при этих словах пуще прежнего.
- Я мигом, кэлл, а какие приказания будут потом?
- Пока ешь и спи, а там посмотрим.
- Мне это нравится! Отличная нынче у меня служба!
Близилось время назначенной встречи. Я твердо решил действовать и, во что бы то ни стало, найти мою колдунью.
Я рискнул еще раз попытать счастья с плащом. К тому же, был повод: к ночи похолодало, и было неплохо накинуть на плечи магический неудачный плащ, хотя бы, потому что он мог согреть от холода. У меня была слабая надежда, что он снова проявит свои волшебные свойства. Надежда меня не обманула - плащ, действительно, был волшебным - я проверил это на своем слуге и сэлле Марче: я стоял перед носом у них и делал им разные знаки руками, но они меня не видели.
Очень довольный, я отправился в путь.
Я пришел по указанному адресу, это был дом на окраине предместья, очень уединенный. Никакой Вибельды и ее любовника я там не нашел, зато увидел группу людей воинственной наружности. Это было тайное собрание, на котором присутствовало человек двадцать дворян. Я тихонько проник за последним из них, которого все называли Рамзоном, и стал наблюдать за происходящим.
- Опять опаздываете Рамзон, - сухо сказал ему человек в костюме из серебристой парчи. Короткий бархатный плащ, подбитый мехом римидинского соболя, был роскошен. Он, как и все остальные пришел на это собрание в маске. И его маска, на которой были изображенные чередующиеся белые и черные полосы, выглядела таинственно и пугающе. Но он снял ее, и его примеру последовали остальные.
Рамзон стал церемонно извиняться. Человек, я назвал его: 'Старший' - резко оборвал его и велел всем замолчать. Я пристроился в углу комнаты за тяжелой занавесью на всякий случай.
- Итак, мои преданные уважаемые рыцари, - обратился Старший ко всем, - братья ордена Дикой розы в сборе. Мы должны с вами проявить сегодня характер, мужество и терпение в связи с тем, что стало происходить в Ларотум. Жрецы храмов Дарбо совсем обезумели, хуже всего, что король полностью на их стороне. Орден Белого Алабанга, над которым он принял патронаж - просто сборище негодяев.
- Пора дать им бой! - закричал один человек с веселым лицом и вьющимися волосами.
- То, что они сделали с Храмом Водного царства, не поддается никакому оправданию!
- А как же Орден Белой Звезды?
- У меня есть точные сведения о том, что неберийцы не причастны к этому нападению.
- Что вы предлагаете, магистр?
'А так это у них магистр',- подумал я.
- У нас, в Ларотум, у сторонников старых культов, древних культов которым поклонялись наши деды и отцы, осталось около тридцати крупных храмов по всей территории Ларотум, в разных провинциях, больше всего в Квитании, Ухрии, Габере, Арледоне. Я думаю, что все вы не хотите, чтобы с ними произошло то же самое, что случилось с храмом Водного Царства, или с братьями Синего Клена. Пятеро из вас, приехали из этих провинций, и готовы защищать наши общие интересы.
Все бурно поддержали магистра, ответив единодушным согласием.
- Предлагаю, установить постоянную охрану этих очагов старой веры, и в случае нападения - дать отпор!
Здесь в окрестностях Ларотум и даже в самом Мэриэге тоже есть культовые места - я мои и люди будем прикрывать их.
- Но как же нам узнать о нападениях? - взволнованно спросил Рамзон.
- Мне обещали помогать необходимой информацией. Есть люди, которые будут следить за самыми опасными членами ордена Лисы. Небезвозмездно, разумеется! Когда они что-нибудь узнают, то сообщат мне.
- Смерть, смерть лисам! - закричало собрание.
- Тише, тише, кэллы! Не забывайте, что мы рядом с Мэриэгом и здесь тоже есть уши. Сейчас мы будем расходиться по пятеро, чтобы не привлекать внимания.
Магистр еще некоторое время тихо беседовал с пятеркой приезжих, как я понял, из провинций людей. Они обсуждали, как им наладить тайную связь, ибо все опасались слежки и вскрытых писем.
Оживленное и весьма взволнованное собрание стало расходиться, вежливо раскланиваясь друг с другом на прощанье.
Я почти не услышал имен и титулов, потому что все обращались друг к другу: 'брат', но зато хорошо разглядел лица всех участников собрания.
Магистром был человек тридцати лет, вполне приятной наружности, с правильными чертами лица и светлыми волосами; и изящными манерами. Его поведение указывало на очень высокий статус этого кэлла.
Он покинул дом последним, в сопровождении четырех человек. Они пошли пешком, тихо переговариваясь. Я осторожно следовал за ними. Мы добрались до небольшого моста через небольшую речушку, разделившую Шапэйе, и там остановились.
Ибо им загородили путь. При блеске луны хорошо просматривались черные фигуры в угрожающих позах.
Оказалось, что моих заговорщиков поджидала засада. Десять человек встали у нас на дороге.
- Кого мы видим: любители ночных прогулок! - окликнул их человек в маске и плаще, на котором под светом луны отчетливо виднелась нашитая на него, белая звезда. - Мне и моим друзьям не терпится узнать, почему вы шляетесь по предместью поздно ночью. Это попахивает заговором.
- Нам не нужны неприятности, элл. Дайте нам свободно пройти, нечего цепляться к прохожим.
- Ишь, ты! Чего захотели? Может, вы замышляете что-нибудь против короля или коннетабля?
- А вам-то - какое дело, что мы замышляем…идите своей дорогой!
- Вот те раз! - засмеялся человек в маске. - Почем я знаю кто вы такие?
- Так тем более проваливайте! - сказал один из рыцарей тайного ордена.
- Вы - грубиян, юноша, и мне придется научить вас хорошему обращению.