Сельма как-то раз попробовала ее расспросить, но старуха развернулась и пошла прочь, не проронив в ответ ни слова, даже своего х-с-с… х-с-с… А ведь есть и другие, кто знает. Ребенок ведь не с неба свалился. Сельме часто снится один и тот же кошмар: три всадника, одетых в черное, стучатся в дверь и говорят ей: "Спасибо, Сельма, что позаботилась о ребенке, но он не твой, и ты это знаешь. Нас прислали забрать его обратно. Отдавай-ка мальчика, да без фокусов".
Она просыпается в холодном поту, кидается к кровати Бриско и плачет, и гладит руку спящего ребенка.
- Сыночек мой, - говорит она. - Мальчик мой родной…
Потому что теперь это ее мальчик, точно такой же, как другой, да, такой же родной. Она не подозревает, что беда и впрямь случится, но совсем не похожая на ее кошмар. И что беда эта совсем близко.
3
Скачи за луной… на смерти верхом…
Александер и Бриско проследовали через величественный холл Королевской библиотеки. Они казались совсем крохотными в этом огромном зале с высоким сводчатым потолком. На экспозиционных стеллажах красовались тысячи всевозможных книг. Приятно пахло деревом, кожей, бумагой. Как ни соблазнительно было побежать наперегонки к длинному столу, за которым с тремя другими дамами восседала госпожа Хольм, мальчики от этого удержались. Госпожа Хольм ждала, когда они подойдут, похожая на сову в своих очках с толстыми стеклами.
- Вам привет от господина Хольма! - еще не дойдя до нее, не утерпел Бриско.
- Да что вы говорите! Вот спасибо! - отвечала она, по мере сил сохраняя серьезность. - Как он поживает, надеюсь, хорошо?
- Превосходно! - заверил Алекс. - Сегодня утром вид у него был, по-моему, прямо цветущий!
Она рассмеялась. Ей тоже никогда не надоедала эта незатейливая игра. Они поболтали еще немного, потом стали подходить новые посетители, и пришлось закругляться.
- Так куда вы сегодня, ребятки?
- К "Сожжению Ньяля"! - в один голос ответили они.
- Опять! Да вы его наизусть знаете!
- Ну и что, хотим перечитать. Да и по дороге кое-где задержимся.
- Хорошо. Что ж, дорогу вы знаете: тележка 47, сойдете в зале Дымов, оттуда - тележка 47-В до конца. Счастливого пути! И если будут какие-то проблемы, не забудьте…
- …про красную ручку! - договорил за нее Бриско. - Знаем, знаем!
Читать и перечитывать "Сагу о Ньяле" они любили, безусловно, из-за того, что в ней переплеталось столько удивительных и таких живых историй, - но не только. Еще и из-за того, что маршрут, ведущий к этой книге, был самым интересным во всей библиотеке.
- Пока! - весело попрощались они и пошли дальше.
Госпожа Хольм, как перед этим ее муж, проводила их растроганным взглядом и вскоре о них забыла.
Мальчики направились туда, где на большой вывеске из некрашеного дерева разноцветными буквами было написано: "ОТПРАВЛЕНИЕ". За ней возвышалась стена, состоящая из сотни боксов, расположенных рядами в несколько этажей. В большинстве боксов стояли в ожидании пассажиров тележки. К тележке под номером 47 надо было подняться по боковой лестнице и пройти по подвесному мостику - вполне безопасному, с надежными перилами. Они уселись бок о бок на пухлое сиденье, очень довольные, что попутчиков у них не оказалось.
Они сняли плащи и положили их себе на колени. Бриско вольготно вытянул ноги и закинул руку на плечи Алексу. Другой рукой он поглаживал полированное дерево бортика. Вряд ли кому-нибудь удалось бы найти хоть одну занозу во всей библиотеке.
- Давай ты, Алекс! Стартуй!
У них над головами висели два витых шнура, каждый с шариком на конце. Алекс дернул за желтый. Не прошло и полминуты, как в стене открылись двустворчатые ворота, и тележка покатилась вниз по пологой галерее, освещенной висящими через каждые десять метров масляными лампами. Так они ехали несколько минут, потом дорога повернула вправо и пошла на подъем. Теперь тележку, казалось, тянула какая-то невидимая и неслышная сила.
Дальше потянулся ровный участок, без подъемов и спусков, и вот они выехали в зал Дымов. Этот зал представлял собой череду небольших каменных бассейнов с голубоватой водой, над которой колыхалась легкая дымка. Человек десять мужчин и женщин в длинных купальных рубахах сидели в них по шею в воде.
- Окунемся? - предложил Алекс.
Они обожали купаться в этой упоительно горячей воде, поступающей из недр земли. Иногда даже специально приходили в библиотеку, чтоб понежиться часок в одном из бассейнов.
- Некогда! - возразил Бриско. - Пошли на 47-В!
Они выпрыгнули из своей тележки и пересели в другую, конечной остановкой которой была комната Саг. Дорога туда несколько сотен метров шла более или менее ровно, а потом резко переходила в такой крутой спуск, что пассажиры словно ныряли в бездну и в последующие несколько секунд испытывали полное ощущение свободного падения. Скатываясь вниз, мальчики, как всегда в этом месте, уцепились друг за друга, вопя от ужаса и восторга. Взрослых этот этап пути не особенно радовал, но дети так его любили, что в конце концов горку оставили как есть.
Вскоре они прибыли в следующий зал, стены которого сплошь состояли из стеллажей с книгами. Человек десять читали, расположившись в стоящих там и сям креслах. Кучка ребятишек, сидя на скамеечках, слушала сказочника, который, стоя перед ними, читал вслух. Он драпировался в широкий плащ, а торчащая дыбом седая шевелюра придавала ему вид безумного ученого.
- Остановимся, послушаем? - предложил Бриско.
- Ладно, - согласился Алекс.
Он потянул за зеленый шнур. Тележка замедлила ход и плавно, без толчка остановилась.
- Как известно, - объяснял сказочник, и в его устах каждое слово обретало вес, - афтерхэнги - это страшные выходцы с того света. Они приходят за живыми, чтоб утащить их с собой. Чтобы одолеть афтерхэнгу, надо обладать властью священника или же нечеловеческой силой. Хотите послушать легенду про одно такое привидение? Заранее предупреждаю, история довольно страшная. Есть кто-нибудь, кто предпочитает уйти?
- Нет, нет! - закричали дети, и ни один не двинулся с места.
- Ну что ж, тогда вот вам легенда про дьякона из Мирки.
- Ух ты! - прошептал Бриско. - Я ее знаю, жуть какая страшная!
- Однажды, - начал священник, - дьякон из Мирки решил поехать в Бэгизу и пригласить свою невесту Гудрун отпраздновать с ним Рождество.
- А что такое дьякон? - спросила маленькая девочка с дыркой на месте выпавшего молочного зуба.
- Дьякон - это человек, который прислуживает в церкви. Так вот, дьякон из Мирки собрался, оседлал своего коня Факси и пустился в путь. А дело было зимой…
Ясный, хорошо поставленный голос уже заворожил маленьких слушателей. Взрослые, хоть и не показывая виду, тоже прислушивались, как нетрудно было заметить. Сказочник описал коня Факси - его светлую масть и серую гриву, перечислил все, что вез в своей котомке путник, рассказал про заснеженную дорогу, про крики птиц в низко нависшем небе. Рассказал, как дьякон, желая переправиться через реку Хооргу, неосторожно доверился ледяному мосту, а тот под ним проломился.
- Молодой дьякон провалился в воду и погиб - то ли захлебнулся, то ли поранился насмерть, то ли и то и другое. Когда впоследствии нашли его труп, то увидели, что ледяная глыба проломила ему затылок. Но в тот день, когда случилось несчастье, никто об этом не знал, потому что место было дикое и безлюдное. Поэтому, когда Гудрун увидела перед своим домом коня Факси, она была уверена, что человек, представший перед ней…
- …ее жених!
- Да, ее жених, дьякон. А был-то это, как вы уже догадались, его призрак, афтерхэнга. Ни о чем таком не подозревая, она охотно приняла приглашение, собрала вещички и села на коня позади всадника.
Приближался момент, которого так ждал Бриско. Он подтолкнул брата локтем.
- Вот, слушай! Сейчас будет страшно…
Сказочник понизил голос и сделал большие глаза:
- Некоторое время они скакали молча. Потом из-за туч выглянула луна, и жених обернулся к Гудрун. И сказал такие слова: "Скачи за луной… на смерти верхом… видишь этот белый знак на моем затылке… Гарун… Гарун…"
Последние слова сказочник произнес зловещим шепотом, и на секунду могло показаться, что он сам и есть афтерхэнга. Ребятишки слушали, разинув рот, совершенно оцепеневшие.
- Все понятно! - ужаснулась Гудрун и соскочила с коня! И очень вовремя, потому что в этот самый миг всадник въезжал на кладбище, где и канул в разрытую могилу! Призрак выдал себя: как все ему подобные, он не мог произносить имя Божье - "Гуд", а стало быть, и имя "Гуд-рун", которое ему пришлось превратить в "Га-рун". Девушка, ни жива ни мертва от страха, кинулась звонить в кладбищенский колокол и звонила, пока не сбежались люди. Потом она долго еще не могла оставаться одна, и каждую ночь кто-нибудь должен был с ней сидеть. В конце концов Гудрун оправилась, но, говорят, так никогда и не стала прежней…
Сказка кончилась. Воцарилось молчание, а потом дети бурно зааплодировали - отчасти, чтобы поблагодарить сказочника, а больше для того, чтоб разогнать все страхи веселым шумом.
Все это время мальчики сидели, оборотившись к сказочнику. Когда же они вернулись в прежнее положение, чтобы ехать дальше, то так и подскочили. Рядом с тележкой стояла какая-то женщина и улыбалась им. Очень элегантная белокурая дама.
- О! - рассмеялась она. - Сожалею, если напугала вас. Вы тоже едете в комнату Саг?
- Да, - сказал Бриско.