- Я справлюсь, - он осторожно покачал головой. - Из меня просто дух вышибли, вот и все. Со мной все будет хорошо.
Слова истинного солдата. Даже лишившись руки или ноги, он не признал бы, что ему нужна помощь.
Коннер огляделся.
- Моего коня не видно?
- Я быстренько его поищу. Подержи, - я сунул ему в руки поводья Аполло. Так ему будет за что держаться. - Иди вперед. Я догоню тебя через пару минут.
- А что с теми двумя, которых я для тебя оставил в живых?
Я засомневался. В своих тревогах из-за Изадоры, я забыл о них.
- Я пошлю стражу забрать их, - произнес я. - Они никуда не денутся. Не думаю, что Эйбер станет их спасать.
- Нет, не станет.
Глубоко вздохнув, Коннер повернулся в сторону замка и двинулся медленными и напряженными шагами вдоль дюн. Должно быть, у него болели мышцы. Ему и близко не выпало столько битв, как мне, так что он не знал, чего ожидать.
Если он сейчас думает, что ему больно, пусть подождет. Завтра будет в десять раз хуже. Он мог посчитать, что я шучу на счет долгого отмокания в горячей ванне, но это был лучший способ расслабить его мышцы.
Когда я вернулся на пляж, последние лучи заката пропали на западе, а над головой зажглись первые звезды. Через час должна была взойти луна.
Я шел по пляжу, ища коня Коннера; под ногами у меня хрустел песок, из травы доносилось гудение насекомых. Каждые несколько секунд я громко свистел и звал "Хайро!", но мерин не появлялся. Судя по всему, он в одиночку отправился в замок... или проскакал десяток миль по пляжу в другом направлении. В темноте следов я не видел.
Незачем было тратить время на его поиски. Покачав головой, я повернул в сторону дома. Учитывая, как медленно шел Коннер, даже в темноте я должен был быстро нагнать его.
А затем зазвучала песня королевы Мойнс. Со дна морского вновь поднялась живая, смутно знакомая мелодия, ноты которой дергали за какие-то важные ниточки внутри меня.
Внезапно я ощутил, что должен увидеться с ней...
Должен дослушать песню!
Замерев, я обвел взглядом мерцающее море. В сотне ярдов появились темные фигуры, скользившие по волнам с легкостью дельфинов. Некоторые звали меня, смеясь, звонкими, словно колокольчики, голосами. Они помнили прошлую ночь... Они хотели, чтобы я снова к ним присоединился!
- Оберон... - позвал знакомый голос. Похоже, это была Браис. - Оберон...
Я забежал в воду по колено. Одна из фигур подплыла ко мне мощными взмахами, затем встала на мелководье. Ее кожа блестела, мокрая и скользкая, длинные зеленовато-черные волосы облепили голову. Освещенные снизу сиянием воды, ее глаза казалась неестественно большими и темными.
- Браис! - произнес я. Я погрузился до пояса, бросившись ей навстречу. Долгое время мы страстно целовались, ее холодные и влажные руки обвивали мою шею, горячий язык сплетался с моим. Ее пальцы двинулись ниже, и она начала отстегивать мою портупею. Браис хотела, чтобы сегодня я снова поплыл с ними. Так и знал.
Нежно, но твердо я вернул ее руки себе на грудь.
- Не в этот раз, - произнес я. Мне не хотелось оставлять ее, но что еще я мог сделать? Мне надо было догнать Коннера, а потом разобраться с Изадорой и еще двумя узниками.
Она склонила голову набок и озадаченно заглянула мне в глаза. Я знал, что не такого ответа она ждала. И все же, я не мог сказать то, что она хотела услышать - не сегодня, не после того, что произошло.
- Ты слышишь песню? - спросила она. - Королева Мойнс поет ее для тебя. Она только твоя.
- Знаю, - и какой же прекрасной была эта песня, поднимавшаяся и опадавшая вместе с волнами, нежно трогавшая мое сердце и голову. Сопротивляться было тяжело. Больше всего мне хотелось присоединиться к Браис в воде.
Но я не мог. Долг всегда важней удовольствия. Таким было первое правило солдата.
- Ты должен пойти! - настаивала она. - Так сказала королева Мойнс! Ты снова встретишься с ней сегодня!
Руки девушки опять легли на мой ремень. Музыка стала громче. Эта песня приказывала мне, призывала меня к королеве Мойнс и ее двору.
Но я снова покачал головой. Это было просто невозможно. Не сегодня.
- Прости, - ответил я.
- Оберон... - прошептала она.
- В другой раз! - я поцеловал ее в лоб. - Королеве Мойнс придется подождать. У меня много дел. Я вернусь к тебе, обещаю. Жди меня!
- Но... - озадаченно произнесла она. - Как...
- Пока!
Развернувшись, я поплелся по темнеющей тропинке за братом. Нам еще много предстояло пройти... и доставить пленников в подземелье.
В полусотне шагов от моря песня королевы Мойнс резко стихла.
Коннер двигался медленно, так что вскоре я нагнал его на дороге. Он упорно отказывался садиться на Аполло.
- Ты лишь тормозишь нас! - запротестовал я.
- Тогда я пойду быстрее, - прорычал он в ответ.
И вскоре он с этим справился.
Было не так уж поздно, когда мы вернулись в замок Амбера. Масляные лампы, висевшие на воротах и во дворе, давали много света.
Помощники конюха бросились навстречу, когда услышали стук копыт по брусчатке. Они быстро подбежали, увидев Коннера (покрытого кровью с головы до ног, со все еще кровоточившей раной на голове), Изадору (связанную и с кляпом во рту, слабо дергавшуюся в попытках освободиться, лежа поперек моего коня) и меня (усталого, грязного и заляпанного кровью почти так же, как Коннер). Ну и зрелище это было.
Я громко потребовал капитана стражи. Полминуты спустя босой капитан Юн выбежал из караульной с портупеей в руке и развивавшейся за спиной сорочкой. Наверное, он крепко спал.
- Ваше Величество! - он отдал честь, выражение его лица стало еще тревожнее, когда он заметил всю эту кровь. - Что случилось?
- Простите, что разбудил Вас, капитан, - я весело усмехнулся. - На нас напали на пляже. Мы оставили там двух выживших - они сильно ранены, так что уйти никуда не смогут. Отправьте патруль забрать их. Я хочу, чтобы их заперли в подземелье, пока у нас не найдется время на нормальный допрос.
- Да, сир! - он снова отдал честь и вернулся в караульную, вероятно, чтобы продолжить одеваться. Он был хорошим человеком; я мог рассчитывать, что он разберется со всем быстро и эффективно.
Остались только Коннер и Изадора.
- Эй, ты! - я указал на ближайшего помощника конюха. Сглотнув, он вышел вперед и поклонился.
- Да, с-сир?
- Разбуди кузнеца. Мне нужны цепи, и нужны они мне немедленно. Вперед!
- Да, сир! - он развернулся и побежал.
Я вернулся к Коннеру. Хотя шли мы медленно, было видно, что долгая прогулка едва не добила его. Он пошатнулся, так что ему пришлось опереться о стену конюшни.
- Присесть не желаешь? - спросил я.
- Я в порядке! Хватит зудить!
Затем рядом со мной, будто из воздуха, появилась Фреда.
- Это Изадора? - спросила она, охнув, глядя на моего коня. - Что случилось?
- Она напала с дюжиной наемников, - сказал я, а затем быстро пересказал битву. - Это о Коннере следует волноваться, - я кивнул в сторону нашего брата. - У него ужасный порез на голове. Я как раз собирался послать за цирюльником.
- Ему нужно наложить швы?
- Да.
- Тогда я сама о нем позабочусь.
Она поспешила к Коннеру, взяла его под локоть и повела к своим покоям. Фреда тихо произнесла ему на ухо "Будет больно, причем очень больно…", после чего они скрылись внутри здания.
Я засмеялся себе под нос. У моей семьи были самые жуткие манеры ухаживать за больными.
Затем появился кузнец, и я объяснил ему, что надо сделать с Изадорой: кандалы на руки и ноги, на голову железную маску и металлический кляп, который можно вынимать, чтобы покормить ее. Я понятия не имел, сколько времени отцу и Фреде понадобится, чтобы излечить ее. Я не хотел, чтобы она разговаривала с Эйбером, если он попытается связаться с ней до того, как они закончат.
Когда я договорил, кузнец мрачно кивнул.
- Будет сделано, сир, - пообещал он.
- Когда? Сегодня?
- Сейчас же приступлю.
- Хорошо. И будь осторожен - даже раненая она более чем способна убить тебя и замковую стражу. Держи ее в ежовых рукавицах. Ты, наверное, начнешь с оков на руках и ногах, так что предупреждаю на всякий случай.
Не сказав больше ни слова, я отправился в мастерскую отца. Если Эйбер что-то сделал с ней, нам стоило как можно быстрее с этим разобраться. Очень неплохо было бы избавиться от одного неуравновешенного воина, охотящегося за моей головой!
А после этого мне хотелось надолго залечь в горячей ванне, которую я прописал Коннеру, и съесть толстый бифштекс, запив его полудюжиной бутылок вина.
Отец настоял на том, чтобы я вернулся в кузницу, пока он будет осматривать сестру. Кузнец уже успел заковать ее руки и ноги в тяжелые цепи; она едва могла двигаться. Теперь он работал над маской без глазных прорезей, закрывавшей все ее лицо. Там была лишь узкая щелка для рта... просто, чтобы кормить ее.
- Как думаешь, это не даст Эйберу связаться с ней через Козырь? - спросил я отца.
- Да, - отец кивнул. - Он может почувствовать, что она жива, но дотянуться до нее не сможет.
- Хорошо.
Отец принес ящичек из дерева грецкого ореха, украшенный слоновой костью. Он поставил его рядом с Изадорой, жестом приказав страже отойти. Они так и сделали. Затем отец поднял крышку, открыв обитый красным бархатом футляр. Внутри лежало несколько крупных мутных кристаллов, каждый длиной с мою руку. Он выбрал один, убрал с глаз Изадоры повязку и заглянул в них. Она заморгала, злобно глядя все время на нас обоих. Не будь у нее кляпа, думаю, она бы плюнула отцу в лицо.