"Хроники Дерини". Уникальная сага - "фэнтези", раз и навсегда вписавшая имя Кэтрин Курти в золотой фонд жанра "литературной легенды".
"Хроники Дерини". Сказание о мире странном, прозрачном и прекрасном, о мире изощренно-изысканных придворных интриг, жестоких и отчаянных поединков "меча и колдовства", о мире прекрасных дам, бесстрашных кавалеров, порочных чернокнижников и надменных святых. Сказание о мире, силою магии живущем - и магию за великий грех считающем Настоящие поклонники фэнтези!
"Хроники Дерини" должны стоять па вашей книжной полке - между Толкиным и Желязны Особенно - ПОЛНЫЕ "Хроники Дерини"!
Содержание:
Пролог - Простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой. 1
Глава первая - Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их. 3
Глава вторая - Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы. 4
Глава третья - А если прилично будет и мне отправиться, то они со мною пойдут. 8
Глава четвертая - Слушай речи старших, ибо они также учились у отцов своих, и от них обретешь ты понимание. 11
Глава пятая - В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх. 14
Глава шестая - И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне. Он стал, - но я не распознал вида его, - только облик был пред глазами моими; тихое веяние, - и услышал я голос. 18
Глава седьмая - Благодарение Богу за неизреченный дар Его. 20
Глава восьмая - Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму. 23
Глава девятая - Не радуйся ради меня, неприятельница моя! хотя я упал, но встану; хотя я во мраке, но Господь свет для меня. 26
Глава десятая - Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду. 28
Глава одиннадцатая - Держись подальше от того, кто может убивать… дабы не отнял он жизнь твою. 31
Глава двенадцатая - Если славно потрудился раб твой, отплати ему добром за труд, и тому кто постарался ради тебя. 33
Глава тринадцатая - Не радуйся смерти врага твоего, ибо помни, что все мы смертны. 36
Глава четырнадцатая - Видел я, как глупец укореняется. 39
Глава пятнадцатая - И чтобы избавиться нам от беспорядочных и лукавых людей. 41
Глава шестнадцатая - Со стрелами и луками будут ходить туда. 44
Глава семнадцатая - Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои - брани. 47
Глава восемнадцатая - Ибо золото испытывают в огне, а верных людей в горниле вражды. 51
Глава девятнадцатая - Кто введет меня в укрепленный город? 53
Глава двадцатая - Приятны царю уста правдивые, и говорящего истину он любит. 56
Глава двадцать первая - И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи. 60
Глава двадцать вторая - Толпою устремляются они на душу праведника, и осуждают кровь неповинную. 63
Глава двадцать третья - Держись подальше от того, кто может убивать… дабы не отнял он жизнь твою. 66
Глава двадцать четвертая - Предатели наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы. 69
Глава двадцать пятая - Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути. 72
Глава двадцать шестая - Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало. 74
Глава двадцать седьмая - Видел я нечестивца грозного. 77
Глава двадцать восьмая - Худой посол попадает в беду, а верный посланник - спасение. 78
Глава двадцать девятая - Ибо ведомы ей тайны знания Господа, и возлюбила она труды Его. 80
Глава тридцатая - И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами. 83
Глава тридцать первая - В чести ли дети его, он не знает. 86
Глава тридцать вторая - Тогда тысяченачальник, приблизившись, взял его и велел сковать двумя цепями. 89
Глава тридцать третья - Я говорю: песнь моя о Царе. 93
Глава тридцать четвертая - Тела их покоятся с миром; но имена будут жить вечно. 95
Глава тридцать пятая - Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом. 99
Глава тридцать шестая - И прочие услышат, и убоятся, и не станут впредь делать такое зло среди тебя. 102
Список персонажей трилогии "Наследники святого Камбера" 103
Географические названия 107
Кэтрин Куртц
Наследие Дерини
Пролог
Простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой.
Шел июнь года девятьсот двадцать восьмого от Рождества Господа нашего, седьмой год царствования Райса-Майкла Элистера Халдейна, короля Гвиннеда. День выдался прохладным, ночью моросил дождь, к утру небо слегка расчистилось, и все же тяжелые облака вновь собрались на небесах к полудню. Невзирая на пронзительный ветер, две женщины выбрались на крышу самой высокой башни замка и там, у крепостной стены, поплотнее завернувшись в плащи, подбитые мехом, вновь, как и накануне, стали пристально вглядываться в простиравшуюся вокруг равнину.
Это место не хуже любого прочего годилось для ожидания, ибо их мужчины запаздывали уже на несколько дней. К югу на многие мили простиралась долина Йомейра, к востоку она вскоре сменялась Рельянскими холмами, которые загораживали вид на Колдорское ущелье. Именно в ту сторону отряд отправился неделю назад, и именно в сторону Колдора были устремлены теперь взгляды женщин, щурившихся в лучах беспощадного солнца.
Судри Истмаркской не впервой было ожидать возвращения мужа здесь, на крыше башни, ибо она была госпожой и владелицей замка вот уже добрых двадцать лет. Совсем еще ребенком приехала она в Лохалин, невестой герцога, и уже спустя год родила ему дочь, ту самую, что превратилась теперь в очаровательную рыжеволосую, молодую женщину, стоявшую рядом с матерью. После гибели любимого брата, десять лет назад, годы не принесли особых тягот, и единственное, что омрачало их с Хрориком жизнь - это отсутствие других детей. Стэйси оказалась единственной дочерью и наследницей, а сейчас и она стала матерью, дав жизнь младенцу, который едва успел увидеть отца и деда, ибо те спустя несколько часов после его появления на свет, второпях устремились к Колдорскому ущелью, получив известие о нападении торентских войск.
- Должно быть, это вчерашняя буря их задержала, - выпалила Стэйси внезапно, потревожив одного из волкодавов, что лежал у ее ног. Молодая женщина вновь взглянула через укрепления крепостной стены, покрепче прижимая к себе сына. - Боже правый, а вдруг что-то стряслось с Корбаном? Они должны были вернуться несколько дней назад. Что-то случилось… Я точно знаю.
- Успокойся, дитя. Мы пока еще ничего не знаем.
И все же на лице Судри Истмаркской, не сводившей взгляд с укрытых туманом гор, застыло напряженное встревоженное выражение, ибо, сама себе не желая в том признаться, она знала куда больше, чем ей бы, возможно, сейчас хотелось. И касалось это не Корбана, любимого мужа Стэйси, но ее собственного дражайшего супруга Хрорика.
Очень скоро дурные вести достигнут их. Теперь она в этом не сомневалась. И пусть в ее собственных жилах кровь магов, что некогда правили этой землей, была сильно разбавлена, и полжизни она всячески отрицала свое происхождение, однако и этой толики колдовского наследия было достаточно для внезапных ослепительных вспышек нежеланного провидческого знания, в те мгновения, когда она этого меньше всего ожидала или хотела. Она не получила даже самого простейшего образования, ее никто не учил пользоваться своим даром, ибо они с братом очень рано остались сиротами, и воспитывал их дядя, надменный Дерини, столь дерзко злоупотреблявший своей силой и властью, что очень скоро его собственные крестьяне взбунтовались и убили его.