Жрица нахмурилась, размышляя. Только сейчас Эндри заметил, что на ней одежда из общего гардероба девочек мадам Джилли. Однако ее лицо не было лицом проститутки. Она больше была похожа на ястреба, у которого болит голова, чем на женщину, работающую по ночам на улицах.
- Я тоже должна покинуть Палион, - заявила она. - Но сначала мне нужно увидеть некоторых людей и кое-что уладить. Понимаете, я торговый агент.
- Мадам Джилли сказала, ты жрица, - выпалил Эндри.
- Каждый стражник и наемник в городе ищет жрицу, - заметила она. - Для меня лучше быть торговым агентом.
- Ну ладно, ты - торговый агент, - согласился Эндри.
- Очень хорошо. Теперь послушайте-ка внимательно. Противники моего нанимателя хотят сорвать очень важное дело, которым я занималась. Понятно?
- Ага, - хором ответили Уоллес и Эндри.
- Если вы желаете покинуть город, то можете присоединиться ко мне в качестве охранников. Что скажете?
- Он согласен! - крикнул Уоллес, исподлобья взглянув на Эндри. - Мы согласны!
Каменной кладке Центрас предстояло первой пройти испытания.
Астеншаль изучил ее со всех сторон и удостоверился, что все шестнадцать магов находятся на своих местах и готовы к ритуалу. Его собственный мегалит находился в центре, в круглой впадине.
"Это как-то неправильно, - думал Астеншаль, спускаясь в воронку из расплавленного песка. - Все шестнадцать внешних мегалитов гордо возвышаются над местностью, и лишь мой камень спрятан в воронке".
Вскоре Астеншаль залез на свой мегалит и сел, не желая тратить время на пустые разговоры и театральные паузы. Ведь это всего-навсего проверка.
- Высокоученые коллеги, произнесите ваши заклинания, - призвал Астеншаль, и шестнадцать магов, сложив ладони, зашептали могущественные, хотя и не проверенные как следует магические формулы.
- Разделяй! - крикнул Астеншаль. Шестнадцать магов разделили мерцающие, пульсирующие клубки неукротимой эфирной энергии на две части и подняли их до уровня подлокотников мегалитов.
- Бросай! - и вверх взвились тридцать два спиралевидных огненных столба голубого цвета: по два от каждого мага, что сидели с разведенными руками вдоль края каменной кладки. Теперь настала очередь Астеншаля произнести завершающее заклинание. Он превратил пульсирующий шар в два сгустка энергии, а затем стремительно направил пару огненных столбов в небо.
От Астеншаля осталась лишь треть, которую впоследствии и похоронили. Остальное разлетелось на кусочки. На расстоянии в четверть мили не было ни одного человека или животного, на кого бы ни попала хоть малая часть.
- Этот центральный мегалит, - сказал Лафонтен, который вместе с Тальбераном осматривал камень спустя некоторое время. - Наверно, он был такой же высоты, как и крайний мегалит, иначе бы возник резонанс. А мы все знаем, к чему это может привести, - добавил он, разводя руками.
- Сейчас знаем, - ответил Тальберан. - Зачем было строить в форме воронки?
- Да это не было частью первоначального замысла! Что-то очень горячее взорвалось здесь тысяч пять лет назад, и остался кратер с расплавленным стеклом. Чтобы воссоздать прежнюю конструкцию кладки, мы должны сложить каменное основание и поднять центральный мегалит на уровень крайних.
- Чем меньше времени, тем больше случается задержек, - вздохнул Тальберан.
- Лучше задержка, чем катастрофа, - сказал Лафонтен, отбрасывая носком сапога ухо.
Терикель, Уоллес и Эндри появились на многолюдных улицах Палиона ранним утром. Стороннему наблюдателю могло бы показаться, что старейшину - она выглядела как жена богатого мужа - сопровождают домой два наемных телохранителя. Терикель пошла прямо на рыночную улицу, где вместо прилавков было множество магазинов. Эндри за всю свою жизнь никогда не был в магазине и очень нервничал, поскольку думал, что продавцы подозрительно на него смотрят. Терикель выбрала длинное, доходящее до лодыжек теплое одеяние темно-серого цвета. Пока она торговалась, Эндри и Уоллес прогуливались по улице от одного сложенного из камня магазина к другому.
- Эта мадам Джилли, никогда не подумаешь про нее такого! - произнес Уоллес, вспоминая прошедшую ночь.
- Ей бы захотелось, чтобы ты рассказал мне в подробностях? - спросил Эндри, чувствуя неловкость.
- Она нежная, очаровательная и не знает усталости! Ну, конечно, не вначале, потому что я…
- Я не хочу это слушать, Уоллес! - прошипел Эндри, прижав палец к губам. Затем он резко повернулся к двери ближайшего магазина. Уоллес пошел за ним.
Друзья очутились в музыкальной лавке. Эндри положил на плечо бамбуковую флейту.
- У тебя уже есть флейта, - заметил Уоллес.
- Ну да, - согласился Эндри, сыграв несколько нот. - Но эта для тебя.
- Для меня? Но я же не умею играть. Это… - Уоллес поймал себя на мысли, что чуть было не сказал "для низшего класса". - Ах да, с более низким звучанием, чем я люблю…
- О нет, она способна на многое, - возразил Эндри, наигрывая какую-то мелодию на нижних октавах.
- Мне спеть?
- Уоллес, ты поешь ужасно, особенно когда выпьешь. Окажи милость, научись играть на флейте.
У Уоллеса от гнева и потрясения пропал дар речи. Бывший магистр музыки мог выслушивать критику только от покойного императора. А покойный император не различал высоты звука, соответственно и замечаний не делал.
Подошел продавец, улыбаясь и потирая руки:
- О, это замечательный инструмент, господин, но играете ли вы на лире? У нас сейчас особые скидки, продаем за четверть цены.
- Ну, вообще-то мне нужна лира, - признался Уоллес.
Эндри внимательно смотрел на улицу сквозь стеклянное окошко в двери. Он заметил, что снаружи за магазином наблюдают. Двое стояли неподалеку, изображая случайных прохожих. Он повернул и увидел Уоллеса, играющего на лире.
- О нет, это инструмент для барда, а ты не бард, - отчетливо произнес Эндри, подмигивая и показывая взглядом на улицу.
Продавец потер макушку. Люди, делающие вид, что они просто проходили мимо и что их совсем не интересует музыкальный магазин, обменялись парой фраз друг с другом. Терикель вошла в магазин, закутавшись в свою новую одежду.
- Очень хорошо, парень, - сказала она по-диомедански без малейшего акцента. - Я хочу приобрести инструмент в качестве подарка мужу. Это должно быть то, чему легко научиться.
- На лире можно научить играть всего за несколько дней, - со знанием дела заявил Уоллес.
Эндри поймал на себе взгляд продавца, который постукивал большим пальцем по макушке. Бросив взгляд на наблюдателей на улице, Эндри заметил, что они оживились и подают какие-то таинственные сигналы. Он повернулся к продавцу. Тот чесал голову мизинцем. Быстрый взгляд через дверь - и Эндри понял, что остальные тоже что-то показывают.
- У нас сейчас большая распродажа лир, - рассказывал продавец Терикель.
- Великолепно, а какую цену вы просите? - спросила она, взяв инструмент, протянутый Уоллесом. - Я хочу что-то на память о Палионе. Я прибыла с Диомеды, и потому попросила своих охранников подобрать простой инструмент. Знаете, я совсем не разбираюсь в музыке.
- И я буду торговаться по поводу цены этой второсортной вещицы, - заявил Уоллес.
Продавец рассердился и начал спорить с Уоллесом. Эндри отвел Терикель в сторону.
- Госпожа, за магазином наблюдают, - прошептал он. Терикель посмотрела на улицу. Наблюдатели прятаться не умели, скрыть своего возбуждения тоже не могли.
- Ну вот они и нашли меня, - прошептала она в ответ.
- Они? Кто?
- Люди, которые должны были найти меня.
Где-то неподалеку раздался свист, и кто-то ударил в гонг.
- Хотя, вероятно, меня нашли не те.
Эндри подошел к двери и выглянул на улицу. Приближалась группа стражников. Он посмотрел в другую сторону. Подходил отряд в не меньше двух дюжин воинов в доспехах. Стоявшие напротив магазина шпионы отчаянно подавали знаки обоим, тревожно поглядывая друг на друга. Других людей на улице не было: местные жители как-то узнали о приближении стражников и спрятались в безопасных местах. Эндри подошел к продавцу, схватил его за тунику и ударил кулаком в лицо. Ошеломленный мужчина упал на пол.
- Что ты делаешь? Что ты там себе надумал? - закричал Уоллес в ужасе. - Я его за три серебряных…
- Быстро уходи через заднюю дверь.
- Задней двери нет! - раздался голос Терикель из глубины магазина. - Окна тоже.
С улицы донесся шум. Свист стрел и топот бегущих ног смешивался с криками боли и боевыми выкриками. Случайные зеваки, попавшие в перестрелку между городской стражей, ищущей Уоллеса, и подразделением Стражей Трона, преследующих Терикель, шли, шатаясь, или падали.
Терикель, Уоллес и Эндри замерли от удивления, наблюдая за битвой на улице. Численность стражников в несколько раз превосходила численность Стражей Трона, но последние являлись элитным воинским отрядом. Началась рукопашная. Стражники сражались у магазина, затем Стражи Трона оттеснили их и стали окружать. Затем они снова переместились к магазину. Видимо, командир Стражей Трона решил, что противники захватили Терикель в магазине и собирались в разгаре битвы убить старейшину из Метрологов.
Эндри снял со стены трехструнный ребек.
- Эндри, это же кража! - воскликнула Терикель.
- Да, ну и что? - ответил Эндри. - Может, я забираю его как плату за все это беспокойство!
Эндри взял еще несколько запасных струн, вышел на улицу и стал внимательно наблюдать за битвой, которая теперь переместилась на несколько ярдов к северу.
- Э-э, думаю, нам бы лучше отправиться в путь, - сказал он, маня к себе остальных.