Аргумент был настолько серьезный, что бунт на корабле был задавлен в зародыше. В одном лишь ошибся Арчибальд. Насчет урока, который должен был начаться скоро. Ни студенты, ни преподаватели в классы не спешили. Первые наслаждались трапезой в его заведении, старательно растягивая удовольствие, а вторые в кабинете Даромира обсуждали очень важный вопрос. Даже два: кто виноват и что делать. После долгих и бурных дебатов педагогический коллектив пришел к выводу, что виновато вино, и большинством голосов его решено было исключить из рациона и перейти на гномью водку. Во–первых, дешевле, во–вторых, гораздо круче. Следующий вопрос повестки дня экстренного заседания, во время которого был поднят не один тост за процветание трактира Арчибальда де Заболотного (все магистры после вчерашних поминок прихватили кое–что с собой), звучал не менее резонно, чем первый: стоит восстанавливать столовую или нет? Не проще ли и дальше питаться в вышеозначенном трактире? Решили, что не стоит, и вообще – на шута им нужна Академия? Занятия можно проводить прямо в заведении Арчибальда. Последняя идея, высказанная лично Даромиром, была воспринята с огромным энтузиазмом и, возможно, прошла бы большинством голосов, если бы позади трибуны, с которой вещал в дупель пьяный Даромир, не открылся портал. Оттуда вывалился не менее пьяный Альбуцин с большой котомкой за спиной и огромным кувшином в руках.
– Сядь, двоечник! – рявкнул он на ректора.
Ослушаться бывшего учителя Даромир не посмел, поэтому пошатываясь прошел за первый стол и благонравно сложил ручки на груди.
– Сейчас я вам прочту лекцию о вреде пьянства на рабочем месте, – строго сказал Альбуцин, приложился к своему кувшину и сделал длинный глоток. – Хороша–а–а… – выдохнул он, занюхав порцию рукавом.
– Вы слышали, господа? – попытался приподняться Даромир. – На рабочем месте пить нельзя! Так что вопрос был поставлен правильно! Пьем только в трактире и переносим занятия туда!
Альбуцин похлопал глазами на своего лучшего в прошлом ученика. Ему было невдомек, что порошок, подсыпанный в свое время в вино практиканткой, работал не хуже знаменитого маргадорского "Отупина" и к тому же имел более длительный эффект.
– Сядь на место!
Даромир плюхнулся обратно в кресло.
– Мне тут начальник тайной канцелярии сообщил, что в Академии бардак… – Буль–буль–буль… – Альбуцин вытер губы, взглядом оценил, сколько еще осталось в кувшине, и, решив, что на лекцию хватит, продолжил: – Я пришел и вижу: точно, бардак! А чей–то вы двоитесь? Уй, вас тут скока–а–а… Даромир, штат у тебя слишком сильно раздут. Половину уволить. Так вот, мой лучший ученик… Даромир, сядь, я сказал! К тебе это не относится. Так вот мой лучший ученик презентовал вам свое новое патентованное средство "Похмелий". На магистрах его еще не испытывали, поэтому первая порция даром. Я чуток попозже загляну… проверю, как подействовало.
Альбуцин скинул с плеча котомку и лихо вывернул ее наизнанку. На пол посыпались металлические фляжки.
– Разобрать! – скомандовал Альбуцин. Магистры поспешили разобрать фляжки.
– А теперь вместе, дружно… Буль… Буль… Буль…
Чудодейственный препарат эльфийских травников мгновенно сфокусировал всех магистров, кроме лектора, который, булькнув из своего кувшина, свел глаза в кучку, качнулся назад и брыкнулся обратно в портал, немедленно захлопнувшийся за ним.
– Что это было? – спросила потрясенная Терри Бут.
– Не что, а кто, – поднял палец Даромир. – Мой предшественник Альбуцин. Сильный маг. Появился и мгновенно прекратил этот пьяный беспредел. Что это на нас нашло, господа? Как ректор Академии настоятельно рекомендую отказаться от посещений заведения Арчибальда де Заболотного. Приказать вам не появляться в этом злачном месте в нерабочее время я не могу, но настоятельно рекомендую. Далее. Срочно восстановить столовую, дабы наладить студентам нормальное питание. Диггори, вызовите мэра. Надо обсудить ход восстановительных работ, а после их окончания наложить на стены защитные чары. Все ясно?
Магистры энергично закивали головами.
– Тогда вытаскивайте учеников из трактира и приступайте к занятиям. Первого, кто попадется мне на глаза пьяным, уволю и отправлю на передовую. На границе с Маргадором верховные маги лишними не будут.
– А как же я буду общаться с духами? – переполошился Буль–Буль–ага.
– Ищите новые способы. Кстати, я заметил, что после урока с господином Арчибальдом де Заболотным вы начали настаивать мухоморы на спирту… Немедленно прекратить! Довольствуйтесь обычным отваром. Все, господа! За дело!
И пришедший в себя преподавательский состав дружно взялся за дело. Хранитель ключей Академии помчался в город за мэром, а преподаватели направили свои стопы в трактир – извлекать оттуда студентов. Не прошло и часа, как учебный процесс начался.
– Современной науке пока что известно только два вида магических артефактов, – начал вещать со своей кафедры Силинтано. – Артефакты, созданные обычными людьми, разумеется, одаренными магами, но все–таки людьми, и артефакты, созданные богами…
Арчи, полузакрыв глаза, вслушивался в плавную речь магистра, дожидаясь окончания урока и стандартных, ставших уже привычными, фраз, которыми преподаватели обычно кончали урок. И он дождался. Под удар колокола Силинтано произнес эти фразы:
– Надеюсь, вам все понятно. У кого–нибудь вопросы есть?
– У меня есть, – тут же откликнулся аферист. – Только они настолько интимного содержания, что я хотел бы их задать тет–а–тет.
– Любовные артефакты? – игриво изогнул бровь Силинтано. – Ну что ж, полчаса до следующего занятия у нас еще есть. Спрашивайте.
– А можно нам тоже послушать? – тут же заинтересовались первокурсницы.
– Нет–нет! Вы же слышали: тет–а–тет, – погрозил им пальчиком преподаватель. Он вышел из–за кафедры и сел за стол напротив Арчибальда. – Ну–с, я слушаю вас, молодой человек.
– Дифи, подожди за дверью, и чтоб никто не подслушивал! – Арчи дождался, пока класс опустеет. – Мне тут одна птичка нашептала, магистр, что вам нужен этот артефакт. Я принес.
На стол перед преподавателем легли сапоги–скороходы. Силинтано отшатнулся:
– О чем вы, молодой человек?
– О том, что усы лучше приклеивать надо. Наши люди вас опознали. А теперь потолкуем. Посланец Союза Трех Отцов мог и не знать, что на Арканарского вора наложено заклятие на родовой крови, а магистр Силинтано этого не знать не мог, так как производилось оно на его глазах.
– Как же ты его преодолел… – пробормотал Силинтано.
– Неважно. Главное, чего это стоило мне и чего теперь это будет стоить вам…
– Пацан! – рассвирепел Силинтано. – Не забывай с кем дело имеешь. Перед тобой верховный маг! Да я тебя…
Арчибальд не любил пустых угроз.
– Не советую, у меня такая охрана! Девонька, покажи личико дяде и, если ему не понравится, махни косой!
Из шкафа, гремя костями, выкатился Сарумян с совой.
– Чур, я первая!!! – орала сова, пытаясь отнять у скелета косу.
Сарумян не сдавался. Коса свистела над головами магистра и Арчибальда. На всякий случай они оба отодвинулись подальше.
– Мне нравится, очень нравится! – сразу выпал в осадок Силинтано.
– Дифи, загони их обратно в гроб! Поговорить не дают!
Гигант, разумеется, вместе с Дуняшкой, ворвались в кабинет и затолкали буйную парочку обратно в шкаф. После этого Дифинбахий честно удалился охранять дверь, а Дуняшка притаилась за кафедрой, в надежде, что ее не заметят.
– Брысь! – приказал аферист. – У нас тут мужской разговор.
– Интимный… – сердито фыркнула Дуняшка, но все же покинула класс.
– Ну что? Поговорим конструктивно? – весело предложил авантюрист.
Силинтано покорно кивнул.
– Если вы не хотите, чтобы Даромир узнал о вашей второй жизни, а ваши шефы не узнали, кто подставил их на войну с некоторыми очень и очень весомыми структурами Гиперии, недавно создавшими союз.
– У вас тоже есть союз? – насторожился Силинтано.
– В Гиперии все есть. Самое главное, у нее есть я, который стоит двух таких союзов… – Арчи задумался: не слишком ли он скромно оценил свою персону? – А с друзьями и всех трех.
Магистр сник окончательно.
– И что я должен сделать, чтоб не началась война?
– Сущий пустяк, – успокоил его аферист, засовывая сапоги–скороходы обратно за свой пояс и вытаскивая взамен уже заранее заполненный бланк договора, – подпишитесь, и все.
Силинтано окинул быстрым взглядом текст.
– Так вы еще и…
– Герой невидимого фронта, но не надо слишком громких фраз. Я смущаюсь. Просто подпишите, и все!
Магистр расписался.
– Ну вот, еще три агента, и штаты укомплектованы, – удовлетворенно хмыкнул Арчибальд, пряча бумагу в карман. – А теперь вам первое задание. Все, что вы знаете о Ларце Хаоса, завтра к вечеру должно быть на моем рабочем столе. Заодно ваши соображения в письменном или устном виде о том, куда можно вышеуказанный Ларец запрятать, если кому–нибудь удалось протащить его в Академию. Кстати, а Ларец Хаоса, случаем, не у вас?
– Нет, – испуганно тряхнул головой магистр.
– Жаль. Это существенно облегчило бы нам жизнь. Ну ладно, жду завтра вечером. Надеюсь, вам не надо объяснять, что лишние движения делать опасно? – Арчи похлопал по груди, куда припрятал подписанный Силинтано договор. – Да, еще одно. По вечерам я принимаю на своей конспиративной квартире.
– А я думал, эта вывеска – шутка, – простонал магистр.
– Я тоже, – еле слышно пробормотал аферист, вытаскивая из шкафа свою доблестную охрану, которая продолжала азартно делить между собой косу.
22