Джудит Тарр - Замок горного короля стр 27.

Шрифт
Фон

- Но тогда почему ты покинул его? Почему ты не остался и не воспользовался этим преимуществом? Теперь он находится на Окраинах, среди своего собственного народа. Он забудет о союзе и будет помнить только о вражде, он добьется того, что его люди восстанут против тебя. Почему ты позволил ему предать тебя?

Мирейн молниеносным движением повернулся, привстал и схватил ее за руку так, что она не могла высвободиться. Имин встретилась с его диким темным взглядом. Ноздри его раздувались, губы искривились.

- Я ничего ему не позволял. Мне нечего было сказать по этому поводу. Меня предали, и эта сила явилась и сделала все так, как хотела. Она заманила Устарена на смерть. Она низвергла жрицу. Она швырнула Окраины в лицо Морандену, а меня отправила назад в эту мою конуру, где меня ждали спасение, тепло и полная безопасность. - Так же внезапно Мирейн отпустил ее руку, охваченный яростью и отчаянием. - Все это сделала сила, и теперь она спит. А я остался наедине с тем, что натворил. Убийство, безумие, трусость…

- И мудрость, - перебила она его. - Да, мудрость. До этого я была не права; я просто не думала, что говорю. Конечно, раз твоя сила истощилась, лучшим выходом был отъезд, да и Моранден сейчас не восстанет против тебя. Он не восстанет. Он бросит тебе открытый вызов перед всем Яноном. Твоя сила многое знает, раз она направила тебя обратно к нам.

- Моя сила сделала намного больше, чем просто защитила меня. Она убивала. А я… я ликовал. Я дал богине крови, и бог запылал во мне, и это было слаще вина, слаще меда, слаще даже, чем желание. - Его голос дрогнул на последнем слове; он свернулся калачиком, спрятав лицо в прядях распущенных волос, - И я хотел бы знать, певица, не являются ли все эти клятвы страшной ошибкой? Может быть, если бы… я… - Он рассмеялся. - Может быть, все очень просто и мне только нужно сделать то, что делает любой человек, когда чувствует в себе необходимость этого. Сила увидит, как это сладко, и забудет об удовольствии убивать.

Ее глупый мозг пожелал узнать, не выпил ли он чересчур много вина. Но ее обоняние не могло уловить никакого запаха, кроме его собственного слабого, но отчетливого запаха мужчины: ее глаза видели, что взгляд его ясен, разве что чуть тревожен; ее сердце поняло, что он просто был самим собой. Рожденный от бога, зажженный от его пламени, отягощенный бременем судьбы и вынужденный следовать ей, Мирейн тем не менее оставался человеком - очень юным, почти мальчиком, но его заботы могли бы свалить с ног и зрелого мужчину.

Она почувствовала, что он проник в ее разум, углубился в него, пустился по извилистым тропкам се мыслей. Его лицо выдавало яростный протест против жалости. Имин не чувствовала ничего похожего. Она наблюдала, как он начинает сердиться, как понимает, насколько это смешно, и как пытается скрыть веселье. Теперь он выглядел на свой истинный возраст.

Прежде чем он успел рассмеяться, она помешала ему, приложив руку к его губам. Они были очень теплые.

Имин осторожно отступила назад. Теперь его глаза снова принадлежали ему. Печаль и вина еще жили в них, гнев еще вернется, но великая буря миновала. Теперь он смотрел на нее, и для жреца Солнца, воспитанного в Хан-Гилене, взгляд его был на удивление бесстыден. Он даже не пытался скрыть возбуждения.

- Тебе лучше уйти, - сказал он твердо, и его голос сорвался лишь на ничтожную долю.

Имин не двинулась с места.

- Не хочешь ли, чтобы я спела тебе на ночь?

Он застыл, уязвленный.

- Я что, похож на ребенка?

- Ты очень похож на мужчину, принесшего клятву, от которой его могут освободить только смерть или трон; на мужчину, который совершил подвиги, достойные песни, и пострадал, совершая их, и начал творить мир. Ты будущий король, а я королевская певица. Я могу петь для тебя?

Мгновение пролетело, вспышка опасности померкла. Мирейн вытянулся на боку и укрылся, но не торопливо, не так, словно хотел что-либо скрыть. После этого он улыбнулся нежнейшей на свете улыбкой, и Имин была готова убить его, потому что теперь, когда он совладал с собой, он отнимал у нее всю ее возвышенную отстраненность. И сам не знал, что сделал.

- Пой для меня, - сказал он по-детски простодушно.

Она глубоко вздохнула и повиновалась.

12

Когда Вадин очнулся от сновидений о песнях и магии, он сам чуть не запел. Мирейн уже встал и мылся, стараясь не рычать на слуг. Когда Вадин вошел в ванную комнату, Мирейн встретил своего оруженосца сверкающим взглядом и почти болезненной улыбкой - так долго оставался он наедине со своим гневом и со своим богом.

- Заходи, - сказал он, - и скажи этим хлопотунам, чтобы порхали где-нибудь в другом месте.

Никто не обиделся и даже не смутился. Слуги сияли от радости, потому что их молодой господин вернулся и потому что теперь возобновятся их ежедневные сражения, которые неизменно заканчивались одним и тем же. Он вымылся, оделся и поел сам, но зато они принесли ему воды и поставили плошку с мыльной пеной так, чтобы он без труда мог до нее дотянуться, они держали перед ним полотенца, готовили платье и прислуживали ему за столом. По мнению Вадина, они почти выиграли эту битву.

Как обычно, Мирейн разделил ванну и завтрак с Вадином. Как обычно, Вадин сопротивлялся до последнего. Все было совершенно как всегда. После стольких дней, проведенных в седле, и ночей в палатке, когда слово произносилось только в случае крайней необходимости, все это было сладчайшим чудом.

И тем не менее Вадин не был удивлен, когда знакомый роковой взгляд вернулся. В нем стало меньше явного безумия, чем прежде, и длился он недолго. Однако достаточно долго, чтобы Мирейн успел оглядеть Вадина сверху донизу. Он облизал губы и сказал:

- Надевай все свои серьги. И медное ожерелье. И браслеты, и праздничный пояс.

Брови Вадина взлетели вверх.

- Куда ты меня отправляешь? Торговать своим телом?

Улыбка тронула уголки губ Мирейна.

- Можно сказать и так. Я хочу, чтобы ты выглядел как лорд, каковым ты и являешься.

- Тогда мне лучше снять твою форму, мой господин.

- Нет, - последовал решительный отказ. - Джаян, Аширай, забирайте вашу жертву. Это мой оруженосец. А еще он наследник Гейтана. Сделайте из него воплощение и того и другого.

Молодой слуга и старик, свободный асаннанин и пленник с востока, обрушили на Вадина свои заботы с нескрываемым удовольствием. Он вытерпел это даже с большей снисходительностью, чем Мирейн, хотя и не торопился этим гордиться. Это возбуждало тревогу. Выражение лица Мирейна предвещало кое-кому неприятности, и Вадин не осмеливался думать, кому именно.

Слуги расплели косички Вадина, причесали его волосы и снова заплели; только теперь это была прическа не оруженосца, а настоящего лорда. Они подстригли его растрепанную бороду и украсили ее медью, довели до совершенства его платье, и наконец Вадин стал выглядеть так, как требовал Мирейн. Они даже сделали то, на что он решался лишь в самые большие праздники: начертили ему между бровей знак его дома - красного льва, застывшего в прыжке к восходящей луне. Когда Вадина подвели к высокому зеркалу, оттуда на него глянул какой-то незнакомец. Довольно красивый молодой человек, если уж быть правдивым, и похожий на лорда в этом пышном наряде.

Принц королевской крови подошел и встал рядом. От этого Вадин более чем когда-либо стал выглядеть японским дворянином, не таким, конечно, как Мирейн, но достаточно величественным. Он мог держать голову высоко, потому что знал: есть только один человек, перед которым он с радостью склонит ее.

Отражение Мирейна улыбнулось ему в ответ.

- Друг мой, ты откровенно красив. Красив настолько, чтобы понравиться женщине.

Вадин повернулся к принцу. Тревога сжалась в тугой ком, вставший у него в желудке. Мирейн дал клятву жреца и не мог бы отправлять посредника к предполагаемой невесте. Еще в меньшей степени вероятно, чтобы он рассматривал перспективу союза для развлечения. Остается только…

- У меня есть подарок, - сказал Мирейн, - предназначенный для великой леди. Разумеется, я не могу оскорбить ее, вручая его собственными руками. Тем более я не могу унизить ее, прислав для этого слугу. Ты сделаешь это для меня?

Глаза Вадина сузились. Эта просьба была такой простой, такой непринужденной, что выглядела зловеще.

- Кто эта леди? Или я не должен спрашивать?

- Почему же? - охотно ответил Мирейн. - Это леди Одия. Ты пойдешь к ней, Вадин?

Сначала возник страх, за ним пришла обида.

- Проклятие, тебе ни к чему меня так обхаживать! Почему бы попросту не приказать, и все тут?

Мирейн мотнул головой.

- Я не хочу тебе приказывать. Ты пойдешь туда по собственной воле?

- А я что, должен уверять тебя, что обязательно пойду? - Мирейн засмеялся, и это взбесило Вадина, но это было лучше, чем то, что происходило раньше. - Ты хочешь, чтобы этот подарок, каким бы он ни был, перешел непосредственно из моих рук в ее?

- Да. - Мирейн вложил в руки Вадина подарок - маленькую слегка вытянутую коробочку, вырезанную из какого-то южного дерева и инкрустированную золотом. - Ты должен отдать ее леди, и никому другому, и смотри, чтобы тебе никто не помешал.

- Если верить слухам, это будет не так-то легко. - Вадин провел пальцем по резьбе. - Я должен дождаться ответа?

- Проследи за тем, чтобы она открыла шкатулку. Скажи, что я возвращаю то, что принадлежит ей. - Мирейн оскалил зубы. Это была отнюдь не улыбка. Тебе не грозит никакая опасность. Я это гарантирую.

Вадину пришли в голову несколько вариантов отказа, но ни один из них не годился при нынешнем настроении Мирейна. Так что он предпочел промолчать, низко поклониться и поспешно уйти.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора