Евгения Изюмова - Побег: Евгения Изюмова стр 5.

Шрифт
Фон

- Ох, - простонал Пьер, - хозяин меня убьёт! Я был в Капденаке на ярмарке и спустил деньги хозяина в трактире вместо того, чтобы сделать нужные покупки. Не знаю, как ему на глаза явиться.

И Пьер рассказал, что его хозяин - очень богатый, а ещё больше скупой человек. Все его работники считали делом чести как-то обмануть его, потому что при выплате жалования он их сам норовил обмануть. Но в этот раз Пьер перестарался, вошёл в кураж и не заметил, как прогулял да проиграл в кости почти все хозяйские деньги. Вот почему Пьер не поехал сразу к хозяину, у которого за Вильнёвым было небольшое поместье, а остановился у трактира, чтобы оттянуть час расплаты за свою беспечность и дурость. Пока в Капденаке был, то решил в Марманд податься - там живёт дальняя родня, а теперь не знает, что делать - привык он уже к Вильнёву, да и к хозяину, хоть и злыдень он, а привык: знает, чего можно от него ожидать.

"Ерошка, а давай уговорим его не возвращаться к хозяину, поедем дальше на повозке, всё же лучше, чем пешком топать", - "Да нехорошо ведь это, - возразил Ерофей. - Выйдет, что Пьер коня украдёт", - "Но ведь он и так вор, Зевс тебя разрази! - рассердился Гермес. - Он же деньги хозяйские промотал, и накажут его всё равно. Ты головой-то немного подумай, глядишь, дойдёт до тебя, что я прав".

Ерофей "подумал немного" и пришёл к выводу, что Гермес прав - путешестовать в повозке гораздо лучше, чем пешком. Что касается Пьера, то тут, как говорится, семь бед - один ответ, и так и сяк - всё равно накажут, и Ерофей без долгих подходов брякнул:

- Пьер, поехали со мной? Мне надо в Париж, и вдвоем нам будет веселее. А хозяин твой не обеднеет.

Пьер думал недолго, стукнул кружкой по столу, из которой он пил вино, лихо тряхнул головой и ответил:

- Отлично! Пусть будет так. Скучно мне у старого скряги, к тому же он мне за полгода жалование ещё не выплатил, вот я и возьму за это коня, - и они ударили по рукам.

"Ерошка, - просигналил опять Гермес. - Сегодня переночуем в этом кабаке, а завтра двигайте на рынок да купите оружие: одним арбалетом не оборонишься".

Ерофей послушно завёл разговор с Пьером об оружии:

- Слушай, дружище, надо бы ещё что-нибудь из оружия купить. Как ты на это смотришь?

- Ты прав, - согласился Пьер и отправился договариваться с хозяином трактира насчёт ночлега и того, чтобы поставить коня в конюшню и накормить его.

Ерофей сгрёб остатки ужина и пошёл в гостевую комнату под самой крышей трактира, поставил еду на стол и увидел, что пища сама собой исчезает с тарелки. Так забавно было на это смотреть, что засмеялся:

- Хорошо, Герка, что ты не человек-нивидимка, а то жратва так бы и высвечивалась из брюха.

- А что это за чувак - человек-невидимка, - прочавкал Гермес, у которого рот, видимо, был забит едой.

- Да так, книга фантастическая есть - "Человек-невидимка", Уэльс её написал, англичанин один.

- Англичанин? - переспросил Гермес.

- Ну да. Сейчас мы во Франции, потому живут здесь французы. А есть страна - Англия. Там живут англичане, а я вот - русский и родина моя - Россия. Ну, у нас много стран и народов. Понял?

Гермес молчал, видимо мысленно "переваривал" информацию. Ерофей не дождался его ответа и сказал:

- Ну, у вас есть бессмертные боги и смертные эллины, ну ещё циклопы всякие, нереиды да нимфы. Все они живут в своём месте и живут по-своему, как у них принято. Ну, всё равно, что у нас разные страны и народы. Допёр?

- А-а-а! - протянул Гермес и пища снова стала исчезать с глиняной тарелки.

На следующий день рано утром троица (Пьер, естественно, думал, что их двое) отправилась на рынок. Там шумел народ, торговался или просто бродил между рядами. У Ерофея глаза разбегались от обилия торговых рядов - мясного, рыбного, шорного. Между ними сновали лоточники с кренделями и пирогами. Но Пьер шёл целеустремлённо на другой край рыночной площади, где шатались словно бы без дела странные личности, которые так и шныряли глазами по сторонам. Вскоре Ерофей понял причину их столь странного поведения, видно, в любое время торговцы оружием преследовались законом. А в том историческом междоусобном периоде, где они оказались с Гермесом, людям оружие было необходимо для самообороны от войск той и другой стороны, поэтому торговля оружием явно процветала.

Пьер на оставшиеся деньги выторговал пистолет за четыре экю, порох к нему, шпагу и кинжал, который тут же засунул за голенище своего правого сапога. А на покупке шпаги и пистолета настоял Ерофей - он стрелял недурно, в институте считался лучшим стрелком. А фехтовать научится. Пистолет он спрятал за пазуху, нацепил шпагу и сразу стал чувствовать себя уверенней, даже плечи, казалось, стали шире, и грудь - колесом.

Обратно в трактир возвращались не спеша, разглядывая попутно товары. Вдруг сердце Ерофея радостно забилось: у коновязи он увидел несколько лошадей, и среди них… Султана! Его, серый в яблоках, конь, понурясь, стоял рядом с невзрачным человечком, лицо которого скрывали широкие поля шляпы, надвинутой на самые брови. Видимо, это был один из тех, кто захватил Ерофея в плен, однако утаил коня от своих командиров. Вот и продает коня в Вильнёве, чтобы скрыть кражу.

- Пьер! - дернул Ерофей спутника за рукав. - У тебя есть еще деньги?

- Мало, - покачал тот головой. - Всё ушло на оружие, осталась два экю. Половину придется отдать трактирщику, у которого стоит наш конь.

Ерофей закусил губу, размышляя над ситуацией.

- Слушай меня внимательно. Видишь серого в яблоках?

- Ага, - кивнул головой Пьер. - Вижу, - он поцокал языком от удовольствия. - Хороший конь. Ну и что?

- А то, что я должен добыть этого коня: купить, украсть, выиграть, но я должен его иметь любой ценой - а ту при! Понимаешь?

- Да, я тебя понимаю, - сочувственно сказал Пьер, - мне однажды точно так же захотелось получить коня, я тогда чуть не умер от огорчения. Серый - добрый конь. Тоскует, бедняга, - пожалел Пьер Султана. - Хозяина его должны были казнить в Капденаке, я там был в то время. Да он, видно, сродни дьяволу. Палач уже готов был отрубить ему голову, как вдруг топор вылетел из его рук и стал сам по себе махать по сторонам, а тот, кого хотели казнить, взлетел в воздух и куда-то исчез. Я не трус, но мне стало не по себе.

В этот момент послышался тихий самодовольный смешок, и Ерофей понял, что Гермес неотступно следует за ними. Пьер продолжал, понизив голос:

- А ещё говорили, что парень тот - человек Генриха Наваррского.

- Ну и как ты относишься к Генриху? - осторожно поинтересовался Ерофей.

Пьер бросил на него быстрый взгляд, и Ерофей понял, что новый приятель - сторонник Генриха Наваррского. И тогда решился:

- Видишь ли, дружище, этот конь - мой, - Пьер шарахнулся в сторону, но что-то его остановило, и Ерофей понял, что в дело вступил Гермес. Тогда он тихо сказал: - Да, я тот человек, но я не колдун, и не связан с дьяволом. Я тебе всё расскажу, но ты помоги мне добыть Султана, очень тебя прошу.

Пьер задрожал, когда Ерофей взял его за руку, однако собрал всё своё мужество и не рванулся прочь. Впрочем, Гермес был начеку и не позволил бы ему сбежать. А заори Пьер со страху, то наверняка бесцеремонно заткнул бы ему рот.

- Помоги мне, Пьер, - попросил Ерофей, глядя в его глаза, - я и мой друг в беде, помоги нам. Пожалуйста - силь ву плэ? Понимаешь?

- Но как? - простонал Пьер. На его лице выступили крупные капли пота.

"Ерошка, - вмешался в их разговор Гермес, - сыграйте в напёрстки, и деньги заработаете, и коня выручим", - "Но как? - теперь удивился Ерофей. - Я не умею играть в напёрстки!" - "Успокойся, - хмыкнул весело Гермес, - ты только делай вид, что двигаешь стаканчики, а остальное - за мной", - "Ну ладно, - нерешительно согласился Ерофей, - попробуем", - а вслух сказал остолбеневшему Пьеру:

- Я знаю, как мы добудем Султана. Мы станем напёрсточниками.

- Кем-кем? - не понял Пьер.

- Ну, есть такая игра - в напёрстки. Я не могу сказать, в какой стране её придумали, но это игра для дураков и ловкачей.

- А кем будем мы? - лукаво улыбнулся пришедший в себя Пьер. - Дураками или ловкачами?

- Конечно, ловкачами, - усмехнулся Ерофей, довольный тем, что Пьер не вопит на весь базар благим матом от страха. - Ты достань мне горошинку и три небольших стаканчика, ну, такие штучки раза в три поменьше пивных кружек.

- А! - понятливо кивнул Пьер. - Ясно. Тебе нужны мерки для пряностей. Ну, так пойдём и купим их.

В горшечном ряду они купили три мерки для пряностей, похожие на маленькие пластмассовые стаканчики. Гермес одобрил покупку и велел идти к лошадному ряду, устроиться где-нибудь поблизости от владельца Султана и затеять игру, авось тот заинтересуется, а уж выиграть у него коня - дело Гермеса. Он объяснил Ерофею, что следует делать, а тот, в свою очередь, поведал Пьеру премудрости игры, и как Пьер должен себя вести в это время. Потом Ерофей выбрал ровный пятачок земли, вытоптанный ногами до асфальтовой крепости, и рявкнул, естественно, повторяя вслед за Гермесом слова, которые он ему мысленно диктовал:

- Эй, люди добрые, честные! Сейчас я вам покажу игру заморскую, интересную, попробуйте и вы, может, выиграете столько денег, сколько у вас везения! Эй, кто везучий, подходи! Кто смелый?

Люди, привлечённые его криками, стали подходить поближе, и когда их стало достаточно, Пьер, торчавший рядом, сказал:

- А ну-ка, давай сыграем, но если ты обманщик, я тебе шею сверну, - и показал увесистый кулак, бросив под ноги Ерофея экю. Монету Ерофей тут же спрятал в карман. Он объяснил суть игры, и начал быстро переставлять стаканчики. Пьер внимательно наблюдал за его манипуляциями, заметив едва заметное условное движение пальцем, указал на один стаканчик:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке