Герберт Фрэнк Патрик - Создатели небес стр 11.

Шрифт
Фон

- Я знаю, - сказала она. - Я тоже могу применить клинический подход. Если мой… если этот человек в тюрьме будет признан невменяемым и отправлен в больницу для душевнобольных, людям придется задать себе очень неприятные вопросы.

- Может ли человек выглядеть нормальным, когда на самом Деле он безумен? - сказал Турлоу. - Может ли человек быть душевнобольным, когда он думает, что здоров? Могу ли я быть достаточно безумным, чтобы сделать то же, что сделал этот человек?

- Я сейчас заплачу, - сказала Рут. Подняла глаза на Турлоу, отвернулась. - У дочери был свой заряд… горя. Я… - она глубоко вздохнула. - Я могу ненавидеть его за то, как умерла моя мать. Но я психиатрическая медсестра и знаю все, что в таких случаях твердят профессионалы. Ничто из этого дочери не помогает. Странно - как будто во мне уживается больше, чем одна личность.

Она снова подняла глаза на Турлоу. Лицо ее было таким открытым и беззащитным.

- И я могу побежать к мужчине, которого люблю, и попросить его забрать меня отсюда, потому что я боюсь… смертельно боюсь.

Мужчине, которого люблю! Ее слова обожгли сознание.

Турлоу покачал головой.

- Но… как же…

- Нев?

Как горько прозвучало это имя в ее устах.

- Я уже три месяца с ним не живу. Я жила у Сары Френч. Нев… Нев был ужасной ошибкой. Этот цепкий коротышка!

Турлоу почувствовал, что горло сжалось от подавленных чувств. Он закашлялся, взглянул на темнеющее небо, сказал:

- Через несколько минут стемнеет.

Какими глупо бессмысленными показались его слова!

Она положила ладонь ему на руку.

- Энди, ох, Энди, что же я наделала с нами?

Она очень нежно скользнула в его объятия. Он погладил ее по волосам.

- Мы все еще здесь, - сказал он. - Мы все еще мы.

Рут взглянула на него.

- Проблема с тем человеком в тюрьме в том, что у него вполне разумный тип мании.

По ее щекам катились слезы, но голос оставался ровным.

- Он считает, что мама изменяла ему. Многие мужчины беспокоятся об этом. Я могу вообразить… даже… что Нев мог беспокоиться об этом.

Внезапный порыв ветра стряхнул дождевые капли с листьев, разбрызгивая их.

Рут высвободилась из его рук.

- Давай прогуляемся до вершины.

- В темноте?

- Мы знаем дорогу. Кроме того, теперь клуб верховой езды установил там фонари. Ты видишь их из госпиталя каждую ночь на той стороне долины. Они автоматические.

- Очень возможно, пойдет дождь.

- Тогда я смогу плакать, сколько угодно. Мои щеки все равно будут влажными.

- Рут, милая… я…

- Просто отведи меня на прогулку, как… как мы гуляли раньше.

Он еще колебался. В рощице было что-то пугающее. Какое-то давление, тот почти звук. Турлоу шагнул к машине, потянулся и нашел очки. Он надел их, взглянул вокруг - ничего. Ни мошек, ни следа чего-либо странного - кроме давления.

- Тебе не понадобятся очки, - сказала Рут. Она взяла его под руку.

Турлоу обнаружил, что не может говорить из-за внезапного спазма, сжавшего горло. Он попытался проанализировать страх. Это не было что-то личное. Он решил, что боится за Рут.

- Пойдем, - сказала она.

Он позволил ей повести себя по траве к узенькой тропинке. Темнота упала на них четкой границей, как только они вынырнули из эвкалиптовой рощи на первый подъем между соснами и конскими каштанами, обрамлявшими тренировочную дорожку клуба верховой езды. Ночные фонари, на большом расстоянии друг от друга прикрепленные к деревьям, влажно мерцая, показались в сырой листве. Несмотря на то, что днем был дождь, утоптанная дорога под ногами казалась твердой.

- Сегодня вечером эта дорожка будет только нашей, - сказала Рут. - Никто не выйдет на улицу из-за дождя, - она сжала его руку.

"Но она не только наша", - подумал Турлоу. Он ощущал, что здесь присутствует кто-то еще. Парящее в воздухе нечто. Настороженное, опасное. Турлоу взглянул на Рут. Макушка ее доходила ему как раз до плеча. Рыжие волосы влажно поблескивали в тусклом свете фонарей. Тишина вокруг них казалось влажной, и странное чувство давления все не проходило. Утоптанная земля скрадывала звук шагов, они были почти не слышны.

"Сумасшедшее чувство, - подумал он. - Если бы какой-нибудь пациент описал мне подобное, я немедленно начал бы обследовать его, чтобы выяснить, откуда растут корни этого бреда".

- Я забиралась сюда, когда была еще девчонкой, - сказала Рут. - Это было до того, как здесь провели освещение для ночных вечеринок. Я так злилась, когда они проводили сюда свет.

- Ты приходила сюда в темноте? - спросил он.

- Да. Я ведь никогда не рассказывала тебе об этом, правда?

- Никогда.

- Воздух кажется таким чистым после дождя, - она сделала глубокий вдох.

- А твои родители не возражали? Сколько тебе было?

- Одиннадцать, кажется. Родители не знали. Они всегда были так заняты своими вечеринками и прочим.

На маленькой опушке от дороги отделилась темная тропинка, ведущая налево через проход в скале. Они прошли сквозь отверстие, спустились по короткому лестничному пролету на залитую гудроном вершину цистерны с водой. Под ними в ночи влажными жемчужинами были разбросаны огни города, бросающие оранжевые отблески на нависшие облака.

Теперь Турлоу ощущал, что странное давление усилилось. Он взглянул вверх, вокруг - ничего. Он опустил взгляд на бледное лицо Рут.

- Когда мы забирались сюда, ты спрашивал: "Можно тебя поцеловать?" - сказала она. - А я обычно говорила: "Я надеялась, что ты об этом попросишь".

Рут повернулась, прижалась к нему, запрокинув лицо. Его страхи, непонятное давление - все было забыто, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. На миг показалось, что время двинулось вспять, что Денвер, Нев - ничего этого не было в их жизни. Но пылкость поцелуя, то, как требовательно ее тело прижималось к нему, - это наполняло его возрастающим изумлением. Он отстранился.

- Рут, я…

Она прижала пальчик к его губам.

- Не надо ничего говорить.

Затем:

- Энди, тебе когда-нибудь хотелось отправиться со мной в мотель?

- Дьявол! Тысячу раз, но…

- Ты никогда по-настоящему не добивался меня.

Он почувствовал, что Рут смеется над ним, и в его голосе зазвучали сердитые нотки:

- Я был влюблен в тебя!

- Я знаю, - прошептала она.

- Я не хотел просто переспать с тобой. Я хотел… ну, черт побери, я хотел жениться на тебе, чтобы у нас были дети, и так далее.

- Какой идиоткой я была, - прошептала она.

- Милая, что ты собираешься делать? Ты собираешься получить…

Он замялся.

- Развод? - спросила она. - Разумеется, только потом.

- После… суда?

- Да.

- Это проблема всех маленьких городков, - сказал он. - Каждый знает все о делах всех остальных, даже когда это совсем не его дело.

- Это очень запутанное предложение - для психолога, - сказала Рут.

Она прильнула к нему, и они так и стояли, не говоря ни слова. Турлоу думал о непонятном давлении и постоянно проверял ощущения, как будто они были больным зубом. Да, давление еще чувствовалось. Когда доктор ослабил защиту, его охватило сильное беспокойство.

- Я продолжаю думать о матери, - сказала Рут.

- Да?

- Она тоже любила отца.

У него похолодело в желудке. Он начал что-то говорить, но замолчал, когда заметил движение на фоне оранжевого зарева облаков, прямо перед ним. Какой-то предмет вынырнул из облаков и завис в воздухе примерно в ста ярдах в стороне и немного выше цистерны, на которой стояли люди. Турлоу мог даже определить форму предмета, вырисовывавшегося на фоне зарева, - четыре мерцающие трубчатые ножки под флюоресцирующим зеленым куполом. Радужный световой круг вращался вокруг основания каждой ножки.

- Энди! Ты делаешь мне больно!

Он осознал, что в спазме шока сомкнул вокруг нее руки, и медленно ослабил хватку.

- Повернись, - прошептал он. - Скажи мне, что ты видишь там, на фоне облаков.

Она удивленно нахмурилась, повернулась лицом к городу.

- Где?

- Чуть выше нас - прямо впереди, рядом с облаками.

- Я ничего не вижу.

Предмет начал подбираться ближе. Турлоу мог различить за зеленым куполом фигуры. Они двигались в тусклом фосфоресцентном свете. Радужный блеск под трубчатыми ножками начал меркнуть.

- На что ты смотришь? - спросила Рут. - Что это?

Турлоу чувствовал, как она дрожит под его рукой, лежащей у нее на плече.

- Вот здесь, - сказал он, указывая. - Посмотри, оно здесь.

Рут повернулась.

- Я не вижу ничего - только облака.

Он сорвал и протянул ей очки.

- Вот. Посмотри сквозь это.

Даже без очков Турлоу видел очертания предмета. Оно спускалось по краю холма - ближе… ближе…

Рут надела очки, посмотрела в направлении, куда он указывал.

- Я… это какое-то темное пятно, - сказал она. - Похоже на… на дым или облако… или на мошек. Это рой мошкары?

У Турлоу пересохло во рту. Горло перехватывало. Он забрал очки, взглянул на парящий предмет. Фигуры внутри купола были Довольно отчетливо видны. Он насчитал пять таких фигур, с огромными глазами, прикованными к нему.

- Энди! Что ты видишь?

- Ты подумаешь, что я свихнулся.

- Что там?

Он глубоко вздохнул, потом описал предмет.

- И в нем пять человек?

- Возможно, они и люди, но очень маленькие. Они не больше трех футов ростом.

- Энди, зачем ты меня пугаешь?

- Я сам себя пугаю.

Рут снова прижалась к нему.

- Ты уверен, что видишь этот… этот… Я не могу увидеть никакой предмет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке