- Я знаю, - сказала она. - Я тоже могу применить клинический подход. Если мой… если этот человек в тюрьме будет признан невменяемым и отправлен в больницу для душевнобольных, людям придется задать себе очень неприятные вопросы.
- Может ли человек выглядеть нормальным, когда на самом Деле он безумен? - сказал Турлоу. - Может ли человек быть душевнобольным, когда он думает, что здоров? Могу ли я быть достаточно безумным, чтобы сделать то же, что сделал этот человек?
- Я сейчас заплачу, - сказала Рут. Подняла глаза на Турлоу, отвернулась. - У дочери был свой заряд… горя. Я… - она глубоко вздохнула. - Я могу ненавидеть его за то, как умерла моя мать. Но я психиатрическая медсестра и знаю все, что в таких случаях твердят профессионалы. Ничто из этого дочери не помогает. Странно - как будто во мне уживается больше, чем одна личность.
Она снова подняла глаза на Турлоу. Лицо ее было таким открытым и беззащитным.
- И я могу побежать к мужчине, которого люблю, и попросить его забрать меня отсюда, потому что я боюсь… смертельно боюсь.
Мужчине, которого люблю! Ее слова обожгли сознание.
Турлоу покачал головой.
- Но… как же…
- Нев?
Как горько прозвучало это имя в ее устах.
- Я уже три месяца с ним не живу. Я жила у Сары Френч. Нев… Нев был ужасной ошибкой. Этот цепкий коротышка!
Турлоу почувствовал, что горло сжалось от подавленных чувств. Он закашлялся, взглянул на темнеющее небо, сказал:
- Через несколько минут стемнеет.
Какими глупо бессмысленными показались его слова!
Она положила ладонь ему на руку.
- Энди, ох, Энди, что же я наделала с нами?
Она очень нежно скользнула в его объятия. Он погладил ее по волосам.
- Мы все еще здесь, - сказал он. - Мы все еще мы.
Рут взглянула на него.
- Проблема с тем человеком в тюрьме в том, что у него вполне разумный тип мании.
По ее щекам катились слезы, но голос оставался ровным.
- Он считает, что мама изменяла ему. Многие мужчины беспокоятся об этом. Я могу вообразить… даже… что Нев мог беспокоиться об этом.
Внезапный порыв ветра стряхнул дождевые капли с листьев, разбрызгивая их.
Рут высвободилась из его рук.
- Давай прогуляемся до вершины.
- В темноте?
- Мы знаем дорогу. Кроме того, теперь клуб верховой езды установил там фонари. Ты видишь их из госпиталя каждую ночь на той стороне долины. Они автоматические.
- Очень возможно, пойдет дождь.
- Тогда я смогу плакать, сколько угодно. Мои щеки все равно будут влажными.
- Рут, милая… я…
- Просто отведи меня на прогулку, как… как мы гуляли раньше.
Он еще колебался. В рощице было что-то пугающее. Какое-то давление, тот почти звук. Турлоу шагнул к машине, потянулся и нашел очки. Он надел их, взглянул вокруг - ничего. Ни мошек, ни следа чего-либо странного - кроме давления.
- Тебе не понадобятся очки, - сказала Рут. Она взяла его под руку.
Турлоу обнаружил, что не может говорить из-за внезапного спазма, сжавшего горло. Он попытался проанализировать страх. Это не было что-то личное. Он решил, что боится за Рут.
- Пойдем, - сказала она.
Он позволил ей повести себя по траве к узенькой тропинке. Темнота упала на них четкой границей, как только они вынырнули из эвкалиптовой рощи на первый подъем между соснами и конскими каштанами, обрамлявшими тренировочную дорожку клуба верховой езды. Ночные фонари, на большом расстоянии друг от друга прикрепленные к деревьям, влажно мерцая, показались в сырой листве. Несмотря на то, что днем был дождь, утоптанная дорога под ногами казалась твердой.
- Сегодня вечером эта дорожка будет только нашей, - сказала Рут. - Никто не выйдет на улицу из-за дождя, - она сжала его руку.
"Но она не только наша", - подумал Турлоу. Он ощущал, что здесь присутствует кто-то еще. Парящее в воздухе нечто. Настороженное, опасное. Турлоу взглянул на Рут. Макушка ее доходила ему как раз до плеча. Рыжие волосы влажно поблескивали в тусклом свете фонарей. Тишина вокруг них казалось влажной, и странное чувство давления все не проходило. Утоптанная земля скрадывала звук шагов, они были почти не слышны.
"Сумасшедшее чувство, - подумал он. - Если бы какой-нибудь пациент описал мне подобное, я немедленно начал бы обследовать его, чтобы выяснить, откуда растут корни этого бреда".
- Я забиралась сюда, когда была еще девчонкой, - сказала Рут. - Это было до того, как здесь провели освещение для ночных вечеринок. Я так злилась, когда они проводили сюда свет.
- Ты приходила сюда в темноте? - спросил он.
- Да. Я ведь никогда не рассказывала тебе об этом, правда?
- Никогда.
- Воздух кажется таким чистым после дождя, - она сделала глубокий вдох.
- А твои родители не возражали? Сколько тебе было?
- Одиннадцать, кажется. Родители не знали. Они всегда были так заняты своими вечеринками и прочим.
На маленькой опушке от дороги отделилась темная тропинка, ведущая налево через проход в скале. Они прошли сквозь отверстие, спустились по короткому лестничному пролету на залитую гудроном вершину цистерны с водой. Под ними в ночи влажными жемчужинами были разбросаны огни города, бросающие оранжевые отблески на нависшие облака.
Теперь Турлоу ощущал, что странное давление усилилось. Он взглянул вверх, вокруг - ничего. Он опустил взгляд на бледное лицо Рут.
- Когда мы забирались сюда, ты спрашивал: "Можно тебя поцеловать?" - сказала она. - А я обычно говорила: "Я надеялась, что ты об этом попросишь".
Рут повернулась, прижалась к нему, запрокинув лицо. Его страхи, непонятное давление - все было забыто, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. На миг показалось, что время двинулось вспять, что Денвер, Нев - ничего этого не было в их жизни. Но пылкость поцелуя, то, как требовательно ее тело прижималось к нему, - это наполняло его возрастающим изумлением. Он отстранился.
- Рут, я…
Она прижала пальчик к его губам.
- Не надо ничего говорить.
Затем:
- Энди, тебе когда-нибудь хотелось отправиться со мной в мотель?
- Дьявол! Тысячу раз, но…
- Ты никогда по-настоящему не добивался меня.
Он почувствовал, что Рут смеется над ним, и в его голосе зазвучали сердитые нотки:
- Я был влюблен в тебя!
- Я знаю, - прошептала она.
- Я не хотел просто переспать с тобой. Я хотел… ну, черт побери, я хотел жениться на тебе, чтобы у нас были дети, и так далее.
- Какой идиоткой я была, - прошептала она.
- Милая, что ты собираешься делать? Ты собираешься получить…
Он замялся.
- Развод? - спросила она. - Разумеется, только потом.
- После… суда?
- Да.
- Это проблема всех маленьких городков, - сказал он. - Каждый знает все о делах всех остальных, даже когда это совсем не его дело.
- Это очень запутанное предложение - для психолога, - сказала Рут.
Она прильнула к нему, и они так и стояли, не говоря ни слова. Турлоу думал о непонятном давлении и постоянно проверял ощущения, как будто они были больным зубом. Да, давление еще чувствовалось. Когда доктор ослабил защиту, его охватило сильное беспокойство.
- Я продолжаю думать о матери, - сказала Рут.
- Да?
- Она тоже любила отца.
У него похолодело в желудке. Он начал что-то говорить, но замолчал, когда заметил движение на фоне оранжевого зарева облаков, прямо перед ним. Какой-то предмет вынырнул из облаков и завис в воздухе примерно в ста ярдах в стороне и немного выше цистерны, на которой стояли люди. Турлоу мог даже определить форму предмета, вырисовывавшегося на фоне зарева, - четыре мерцающие трубчатые ножки под флюоресцирующим зеленым куполом. Радужный световой круг вращался вокруг основания каждой ножки.
- Энди! Ты делаешь мне больно!
Он осознал, что в спазме шока сомкнул вокруг нее руки, и медленно ослабил хватку.
- Повернись, - прошептал он. - Скажи мне, что ты видишь там, на фоне облаков.
Она удивленно нахмурилась, повернулась лицом к городу.
- Где?
- Чуть выше нас - прямо впереди, рядом с облаками.
- Я ничего не вижу.
Предмет начал подбираться ближе. Турлоу мог различить за зеленым куполом фигуры. Они двигались в тусклом фосфоресцентном свете. Радужный блеск под трубчатыми ножками начал меркнуть.
- На что ты смотришь? - спросила Рут. - Что это?
Турлоу чувствовал, как она дрожит под его рукой, лежащей у нее на плече.
- Вот здесь, - сказал он, указывая. - Посмотри, оно здесь.
Рут повернулась.
- Я не вижу ничего - только облака.
Он сорвал и протянул ей очки.
- Вот. Посмотри сквозь это.
Даже без очков Турлоу видел очертания предмета. Оно спускалось по краю холма - ближе… ближе…
Рут надела очки, посмотрела в направлении, куда он указывал.
- Я… это какое-то темное пятно, - сказал она. - Похоже на… на дым или облако… или на мошек. Это рой мошкары?
У Турлоу пересохло во рту. Горло перехватывало. Он забрал очки, взглянул на парящий предмет. Фигуры внутри купола были Довольно отчетливо видны. Он насчитал пять таких фигур, с огромными глазами, прикованными к нему.
- Энди! Что ты видишь?
- Ты подумаешь, что я свихнулся.
- Что там?
Он глубоко вздохнул, потом описал предмет.
- И в нем пять человек?
- Возможно, они и люди, но очень маленькие. Они не больше трех футов ростом.
- Энди, зачем ты меня пугаешь?
- Я сам себя пугаю.
Рут снова прижалась к нему.
- Ты уверен, что видишь этот… этот… Я не могу увидеть никакой предмет.