Тут я ему чуть не зааплодировал. Ну, согласитесь, и сюжет, и язык - всё в точности, как будто какой-нибудь мистер Пикрофт Холмсу про свои "Приключения клерка" рассказывает! Вот тут бы и ляпнуть: "Мистер Гибсон, а у вас эта записка с собой"? "Да, конечно", - с готовностью скажет он и протянет мне небольшой клочок бумаги фирмы "Hoaxer" (стандартный лист А4 для офисов, оптовикам скидка), неровно - явно в спешке! - вырезанный маникюрными ножницами из набора "Всё для Вас!". Я внимательно его осмотрю, понюхаю, попробую на разрыв и спрошу: "Скажите, вашей миссис Грюнберг 35 лет, но сейчас она не замужем, хотя имеет друга - сержанта армии США, дезертировавшего… ну, это детали… - очень любит свою собаку по кличке Тосси и увлекается романами Фолкнера"? "Нет, - удивлённо ответит он, - ей за 60, и она…". "Это неважно, - мрачно прерву я его, - записку писала не она. Боюсь, миссис Грюнберг давно нет в живых"!
Так бы я и сделал, будь я поклонником метода Холмса. Но у меня-то совсем другие кумиры! Эд (Фред?) в этом месте выдвинул бы ящик стола, достал "Магнум" и скупо проронил: "Придётся кое-кого замочить"! (Лиззи здесь всегда верещала и хлопала в ладоши). Потом обнял бы очередную Бетт (Кэт, Нетт, Джаннет) и с грустью сказал: "Когда же я покончу со всей этой преступностью, дорогая"! А она: "…"
- …пока я сам в этом не убедился! - эффектно закончил свой рассказ мой клиент.
- В чём? - очнулся я.
- В них! - в глазах коротышки я увидел одновременно вызов, торжество, восторг, ужас и надежду на меня.
Похоже, какой-то важный кусок я пропустил.
- Ну, что же, мистер Морис, пожалуй, я готов заняться вашим делом, - сказал я, стараясь, чтобы это прозвучало несколько лениво. - Конечно, если… - и я изо всех сил сделал вид, что погружаюсь в раздумья: дескать, случай не совсем обычный; тут, даже такому, как я, не всё до конца понятно…
- Разумеется! Десять тысяч аванса вас устроят… или… простите, не обижайтесь… я ведь совсем не знаком с вашими гонорарами… пятнадцать? Двадцать?
- Да, - неопределённо и рассеянно сказал я, мысленно гладя себя по голове, что не закричал "Yes!" при десяти, и как бы думая о другом.
- Понял, - деловито сказал Гибсон и выложил, отсчитывая, мне на стол 25 тысяч долларов. - Конечно, это только аванс, и если появятся какие-то непредвиденные расходы… Не смею вам мешать!
Здесь он поднялся и пошёл к выходу почти на цыпочках. Но, уже выйдя из кухни… то есть кабинета, снова заглянул и сказал:
- Если бы вы знали, мистер Ньюмен, как я рад, что именно вы занялись моим делом!
И исчез.
После его ухода я снова похвалил себя. На этот раз за то, что сделал кабинет не из спальни, как хотел сначала, а из кухни, окна которой выходят во внутренний двор. Поэтому вряд ли кто видел, как я плясал на столе, швыряя в стороны разные бумаги. Правда, и плясал-то недолго: уже на третьем па до меня дошло, что 25 тысяч просто так не дают. По-видимому, то, что я пропустил мимо ушей, содержало информацию о чём-то важном. А может быть, и опасном. Подумав так, я мрачно собрал все бумаги, сел за стол и задумался. И очень вовремя, потому что…
3. Появляется новое лицо, и Фрэнки с трудом отрывает взгляд от его ног
…потому что не прошло и пяти минут после ухода Мориса Гибсона, как снова зазвенел колокольчик. Два клиента в один день? Это что-то нереальное. Скорее всего, это он зачем-то вернулся.
Но тут, опровергая мои предположения, послышался стук женских каблучков, и в кабинет… О, дьявол!
Похоже, сегодня Природа неизвестно с какой целью решила дать мне понятие о широте диапазона своих творений, для чего и предъявила два полярных экземпляра: сначала прислала жалкого замухрышку, а теперь вот - ошеломительную красотку. Жаль, что при этом она не заявилась сама, мне бы о-очень хотелось спросить, о чём это она, интересно, думала, создавая такие вот шедевры, как эта девица? Ведь общеизвестно, что Природа должна заботиться о сохранении каждого вида животного мира, а какое тут, позвольте узнать, сохранение, если такая вот окажется в обществе мужчин? Сразу же начнётся естественный отбор. Процентов тридцать - те, что послабее здоровьем - тут же помрут от инфаркта, десять процентов просто потеряют сознание, а остальные погибнут в давке, когда бросятся к ней спросить: "Девушка, что вы делаете сегодня вечером"?
… Ладно, попробую успокоиться и продолжить. Вы, разумеется, догадались, что я давно уже не сижу за столом, а подскочил к двери, поцеловал незнакомке ручку и, слащаво улыбаясь и придерживая под локоток, провожаю к креслу. Не знаю, как вам, а мне на себя в этот момент смотреть противно. Тьфу.
Проводил я её до кресла, сам уселся в своё и чувствую, что со мной какое-то странное раздвоение происходит: то есть, я - сам по себе, а взгляд мой - сам; я хочу посмотреть гостье в глаза и сказать: "Слушаю вас, мисс", а взгляд на её коленки уставился и никак уходить оттуда не хочет. С одной стороны, я его понимаю, зрелище действительно неординарное, и длина юбки на самой грани разумных пределов, что значительно усиливает впечатление; но ведь не годится же детективу с таким заработком вести себя, как самец гиппопотама? От такого сравнения взгляд мой устыдился, мы с ним, наконец-то, воссоединились, и я смог посмотреть незнакомке в глаза. Она, естественно, наше с ним противоборство заметила.
- Ничего, - понимающе кивнула она, - не смущайтесь, обычно все мужчины с этого начинают!
Тут-то я и насторожился: раз ты знаешь, как твоя внешность на мужчин действует, так какого же дьявола ко мне в таком наряде заявилась? Мало одной коротенькой юбчонки, так ещё и кофточка чуть ли не вовсе прозрачная и с таким вырезом, который само её существование ставит под сомнение. Э-эге, думаю, не зря ведь ты так вырядилась, очень, видно, нужно, чтобы я совсем голову потерял и чего-то не понял или не заметил, а может, на что-то согласился.
Только я это сообразил - успокоился мгновенно. Всё-таки три неудачных брака привили, видимо, мне иммунитет на женские чары. И уже совсем по-деловому сказал:
- Слушаю вас, мисс… - и сделал вопросительную паузу.
- Клара Гибсон, - сказала она. - У вас только что был мой дядя.
Ну и денёк! С каждой минутой всё веселее и веселее. Она - племянница Гибсона? Я уж скорее поверю, что антилопа с павианом родственники. Разве нельзя было придумать что-то подостовернее? И почему так грубо: Гибсон рыжий, а передо мной полноценная натуральная брюнетка с шикарными вьющимися волосами почти до… в общем, значительно ниже плеч. Но, разумеется, даже глазом не моргнул, наоборот, делаю вид, что поверил.
- Так какое же у вас ко мне дело, мисс Клара?
- Сейчас расскажу, мистер Ньюмен. Но вначале хочу предупредить: дядя не должен знать, что я у вас была.
Вполне естественное желание. Поскольку этот Гибсон наверняка и представления не имеет, что у него есть племянница, то и незачем ему знать, что она приходила ко мне, думаю я и жестом выражаю своё полное согласие.
- Хорошо. Мистер Ньюмен, я вижу, дядя поручил вам какое-то задание, - она кивает на пачки денег, которые я так и не успел убрать. - Какое?
Хотел бы я сам это знать! Он сначала толковал про каких-то призраков, потом не знаю про что, потому что отвлёкся, а в конце сказал, что сам в них поверил. Скорее всего, в этих же призраков, может даже, он их видел. Получается два варианта: он хочет, чтобы я выяснил, что это такое и убедил бы его, что их нет, или избавил от них, если они есть. Предпочтительнее, конечно, первое. Но всё это я думаю про себя и вовсе не намерен сообщать свои выводы девице, которая с самого начала своего визита только и делает, что врёт и даже не старается, чтобы это выглядело более-менее убедительно.
- Мисс Клара, - говорю я ей, - детектив - это всё равно, что личный психолог, поэтому я, к сожалению, не могу открыть тайну клиента даже его любимой племяннице.
Надо сказать, она не слишком огорчена или разочарована. Видимо, именно такой ответ и ожидала. С минуту Клара кусает свои прекрасные губки, видимо, обдумывая свой следующий ход.
- Ну, хорошо, - признаёт она, - разумеется, вы правы. Тогда у меня другая просьба: я хотела бы присутствовать при том, как вы будете проводить своё расследование. Возьмите меня с собой, мистер Ньюмен!
- Но это то же самое, как если бы я вам рассказал, что именно он мне поручил, - с ходу возражаю я.
Но на сей раз девица настроена очень решительно, и понятно, что уж от этого-то она не отступится.
- Ну, пожа-а-луйста, мистер Ньюмен! - умоляюще тянет она, изо всех сил гипнотизируя меня взглядом своих прекрасных глаз. - Вы бы знали, как я люблю своего дядю! Я же чувствую: у него какие-то неприятности! Я просто должна знать, что случилось!
И в порыве родственной любви она подаётся вперёд всем телом, и делает это так энергично, что верхняя пуговка на её кофточке расстегивается - что при её высокой груди и неудивительно, - открывая новые увлекательные возможности для обзора.
И я соглашаюсь. Не из-за пуговки, конечно. Просто мне вдруг приходит в голову, что неспроста она в этом заинтересована. Здесь есть какая-то связь с тем, что происходит в доме коротышки. И уж лучше мне тогда иметь её у себя на глазах, чем заниматься делом Гибсона и постоянно ломать голову, что затевает его племянница.
- Я намерен начать с осмотра его дома, - объявляю я и вижу, как в её глазах вспыхивает радость: видимо, я делаю то, на что она и рассчитывала.
- И когда вы хотите туда отправиться? - нетерпеливо спрашивает мисс Клара, деловито застёгивая пуговку, которая, как она полагает, свою задачу выполнила.