Дик Филип Кайндред - Лейтесь, слёзы стр 20.

Шрифт
Фон

- Да, наверное. Вроде исправительно-трудовых лагерей. А знаешь, ведь меня в прошлом году пытались в один из таких отослать. У меня тогда правда был жуткий период. Денег ни цента - Боба Гомена я тогда еще не встретила. И я работала в сберкассе. Однажды пришел депозит наличными - не то три, не то четыре пятидесятидолларовые купюры. - Она какое-то время размышляла. - Короче, я взяла их себе, а извещение и конверт от депозита бросила в бумагорезку. Но меня засекли. Планирование провокации.

- Ого, - сказал Ясон.

- Но понимаешь… у меня с боссом кое-что было. Полы хотели упаковать меня в исправительно-трудовой лагерь - тот, что в Джорджии, - где меня наверняка затравила бы всякая деревенщина. А босс меня защитил. До сих пор не знаю, как ему это удалось, но меня отпустили. Я в большом долгу перед этим человеком, и никогда уже с ним не увижусь. Ведь ты никогда не видишься с теми, кто на самом деле любит тебя и помогает; вечно общаешься с чужаками.

- Так я, по-твоему, чужак? - спросил Ясон. А про себя подумал: "Я ведь еще кое-что про тебя помню, Рут Рей". Рут всегда содержала дорогущую квартиру. Независимо от того, за кем была замужем; она всегда жила припеваючи.

Рут Рей вопросительно на него смотрела.

- Нет. Я считаю тебя другом.

- Спасибо. - Ясон взял ее суховатую руку и немного подержал у себя в ладонях. А отпустил в нужную секунду - ни раньше, ни позже.

Глава 9

Квартира Рут Рей поразила Ясона Тавернера своей роскошью. По его прикидке, эти апартаменты стоили ей никак не меньше четыреста долларов в день. Видно, у Боба Гомена с финансами все в порядке, подумал Ясон. Или было все в порядке.

- Совсем ни к чему было покупать эту поллитровку "Вата-69", - заметила Рут, снимая с Ясона пальто и относя его вместе со своим к самооткрывающемуся платяному шкафу. - У меня тут есть "Катти Сарк" и бурбон "Хайрем Уокер"…

Да, Рут много чему выучилась с тех пор, как Ясон последний раз с нею спал. Вот уж сущая правда. Обессиленный, он лежал нагишом на заполненном водой матрасе, потирая болезненную точку на переносице. Рут Рей - или, вернее, уже миссис Рут Гомен - сидела на ковровом полу, закуривая "Пэл Мэл". Какое-то время оба молчали; в комнате стояла мертвая тишина. И еще, понял Ясон, там чувствовалась та же, что и у него, опустошенность. Нет ли там какого-то закона термодинамики, подумалось ему, согласно которому тепло нельзя уничтожить, а можно только передать? Да, но ведь есть же еще энтропия.

Теперь я чувствую на себе всю тяжесть энтропии, решил Ясон. Я разрядил себя в вакуум и никогда не получу назад того, что отдал. Все уходит только в одну сторону. Да-да, подумал он, я в этом уверен. Наверняка это один из фундаментальных законов термодинамики.

- У тебя есть энциклопедический автомат? - спросил он у женщины.

- Черт возьми, нет. - На ее похожем на чернослив лице появилось озабоченное выражение. Нет, не на чернослив, решил Ясон и отказался от этой аналогии. Так было несправедливо. Пусть будет "на повидавшем виды", подумал он. Да, так больше подходило.

- О чем ты думаешь? - спросил он у Рут.

- Нет, это" ты мне скажи, о чем ты думаешь, - заупрямилась та. - Что там у тебя на сверхсекретном умище альфасознательного типа?

- Помнишь девушку по имени Моника Буфф? - спросил Ясон.

- Помню ли я ее! Да ведь Моника Буфф шесть лет была моей золовкой! И за все это время она ни разу не вымыла голову. Все эти годы вокруг ее грязной короткой шеи и бледной физиономии так и болталась спутанная темно-бурая тина.

- А я и не знал, что ты ее недолюбливаешь.

- Ясон, она же без конца воровала. Стоило только оставить сумочку, как она тебя обворовывала; причем тащила не только бумажки, но даже монеты. Мозгов у нее было как у сороки, а голос как у вороны. Когда она, естественно, разговаривала, что, слава богу, случалось не часто. Разве ты не знаешь, что эта девчонка по шесть-семь дней - а как-то раз даже восемь - не произносила ни слова? Просто валялась где-нибудь в углу, будто пьяная паучиха, бренча на этой своей пятидолларовой гитаре, к которой она даже не выучила аккорды. Да, в каком-то своем космато-засранном роде она смотрелась прелестно. С этим я соглашусь. Любителю больших задниц она бы даже приглянулась.

- Чем же она жила? - спросил Ясон. С Моникой Буфф у него было недолгое знакомство, да и то через Рут. Однако за это время они пережили краткий, но умопомрачительный роман.

- А воровала по магазинам, - ответила Рут Рей. - У Моники была такая здоровенная плетеная корзина, которую она раздобыла в Байа-Калифорнии. Вот она и набивала туда всякого товару, а потом крейсерским курсом выплывала из магазина, большая как жизнь.

- Почему же ее не ловили?

- Еще как ловили. Монику с братом оштрафовали, когда они попались на хлебе. А ей как с гуся вода! Она опять вышагивала босоногой - я серьезно! - по Шрюсбери-авеню в Бостоне, выгребая все персики с витрин бакалейных лавок. Обычно Моника по десять часов в день, как она выражалась, "ходила за покупками". - Сверкая глазами, Рут прорычала: - А знаешь, на чем ее так и не поймали? - Тут она понизила голос: - Моника обычно подкармливала беглых студентов.

- И ее за это так и не арестовали? - Предоставление еды или крова беглым студентам автоматически влекло за собой два года ИТЛ - на первый случай. А на второй - пять лет.

- Нет, ее так и не застукали. Когда Монике казалось, что бригада полов вот-вот собирается нагрянуть с выборочной проверкой, она тут же звонила в пол-центр и сообщала, что к ней в дом пытается вломиться какой-то мужчина. Потом она выводила студента наружу, а сама запиралась. Полы приезжали, и, как Моника и говорила, в ее дверь стучался мужчина. Тогда полы свинчивали студента, а ее оставляли в покое. - Рут хихикнула. - Как-то раз я слышала один из этих телефонных звонков в пол-центр. Как она тогда сказала, мужчина…

- Моника три недели была моей любовницей, - сказал Ясон. - Лет пять тому назад.

- Ну и как, видел ты, чтобы она хоть раз вымыла голову?

- Нет, - признал он.

- И нижнего белья она не носила, - сказала Рут. - Интересно, зачем привлекательному мужчине вроде тебя нужен роман с грязной, жилистой, шелудивой уродкой вроде Моники Буфф. Ведь ты не мог никуда с ней сходить - она же смердела. Еще бы - никогда не мылась.

- Гебефрения, - сказал Ясон.

- Да, - кивнула Рут. - Диагноз был именно такой. Не уверена, знаешь ты или нет, но в конце концов Моника просто ушла - отправилась "за покупками" и не вернулась. Мы больше никогда ее не видели. Наверное, она уже умерла - так и лежит в могиле, сжимая в руках ту самую плетеную корзину, которую она раздобыла в Байе. Та поездка в Мексику была большим событием в ее жизни. По такому случаю она даже выкупалась в ванной, и я уложила ей волосы - после того как с полдюжины раз их вымыла. Что ты в ней нашел? Как ты вообще ее выносил?

- Мне нравилось ее чувство юмора, - ответил Ясон.

Все-таки нечестно, подумал он, сравнивать Рут с девятнадцатилетней девушкой. Или даже с Моникой Буфф. И все же от сравнения никуда было не деться. В глазах Ясона это сравнение лишало Рут Рей всякой привлекательности. Как бы хороша - а вернее, опытна - ни была она в постели.

Я использую ее, подумал он. Как Кати использовала меня. Как Макнульти использовал Кати.

Макнульти. Между прочим, а нет ли на мне микропередатчика?

Торопливо собрав свою одежду, Ясон Тавернер быстро отнес ее в ванную комнату. А там, усевшись на край ванны, стал внимательно изучать каждый предмет по отдельности.

На это у него ушло добрых полчаса. Но в конце концов Ясон все-таки нашел, что искал. Такую махонькую штуковинку. Спустив микропередатчик в унитаз, он вернулся в спальню. Итак, они все-таки знают, где я, понял Ясон. После этого мне уже нельзя здесь оставаться.

И я поставил под угрозу жизнь Рут Рей. Так, ни за что.

- Послушай-ка, - вслух сказал Ясон.

- Да? - Рут устало прислонилась к стене ванной комнаты и сложила руки под увесистыми грудями.

- Микропередатчики, - медленно проговорил Ясон, - указывают только приблизительное местоположение. Пока кто-то в самом деле не последует за ними, фиксируя их сигнал. - А до тех пор…

Нет, он не мог быть уверен. Ведь, в конце концов, Макнульти поджидал их тогда в квартире у Кати. Пришел туда Макнульти по наводке микропередатчика - или он просто знал, что Кати там живет? Одурманенный избытком тревоги, секса и виски, Ясон не мог вспомнить; он сидел на краю ванны и усиленно тер лоб, стараясь в точности припомнить о чем пошел разговор, когда они с Кати вошли в комнату, где их поджидал Макнульти.

Эд, вспомнил Ясон. Они сказали, что Эд поставил на меня микропередатчик. Итак, он все-таки выдавал мое местоположение. Хотя…

Нет, все-таки микропередатчик мог указывать только общую сферу. А уж потом Макнульти в точности рассчитал, что это жалкая комнатенка Кати.

Срывающимся голосом Ясон обратился к Рут Рей:

- Черт возьми, надеюсь, я еще не дал полам ориентир, чтобы взять за задницу тебя. Это было бы слишком. Слишком. - Он помотал головой, пытаясь ее проветрить. - У тебя нет такого горячего-горячего кофе?

- Пойду наберу код на пульте плиты. - Одетая только в ножной браслет на застежке, Рут Рей зашлепала босыми пятками из ванной комнаты на кухню. Считанные секунды спустя она уже вернулась с большим пластиковым кофейником, где красовалась надпись КРУТИ ПЕДАЛИ, ПОКА НЕ ДАЛИ. Ясон взял кофейник и отхлебнул дымящегося напитка.

- Мне больше нельзя здесь оставаться, - сказал он. - К тому же ты слишком старая.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора

Убик
2.4К 40