Герберт Фрэнк Патрик - Дракон в море стр 14.

Шрифт
Фон

Он встал, вышел на трап и повернулся. Рэмси пошел за ним.

- Почему ты не хранишь это в отсеке? - спросил Спарроу.

- Обычно я проверяю его в свободное время.

- Можешь не оправдываться.

Спарроу спустился на нижнюю палубу, а вслед за ним шел Рэмси. Они вошли в каюту энсина. Из-за переборки раздавалось жужжание индукционного двигателя.

Рэмси уселся на койку, вынул из-под нее коробку, положил на стол и открыл ее.

"Мне нельзя показывать ее с близкого расстояния", - подумал Рэмси. Он заметил, что система маскировки была включена.

Спарроу с удивлением разглядывал коробку.

"И что он ожидает найти?" - подумал Рэмси.

- Расскажи мне вкратце об его устройстве, - попросил Спарроу.

Рэмси указал на циферблат.

- Он показывает амплитуду первичного поискового импульса. На первых моделях был встроенный эхолот.

Спарроу кивнул. Рэмси показал на группу сигнальных лампочек.

- Они показывают разделение импульса по частотам. Красная загорается при отсутствии сигнала соответствующей частоты. По каждой из этих лампочек можно определить, какие блоки отключены.

Спарроу выпрямился и испытующе взглянул на Рэмси.

- На лентах, установленных внутри, непрерывно выполняется запись результатов, - продолжал Рэмси.

- Мы подробнее вернемся к этому в другой раз, - сказал Спарроу и отвернулся.

"Наверное, он ожидал увидеть новые приборы Службы безопасности", - думал Рэмси.

- А почему Служба безопасности направила тебя к нам? - спросил Спарроу.

Рэмси молчал.

Спарроу повернулся и посмотрел на него, будто что-то взвешивая.

- Не буду принуждать тебя к откровенности, - сказал он. - Впереди достаточно времени до нашего возвращения домой. - Его лицо приняло горькое выражение. - Служба безопасности! Да половина наших неприятностей связана с ними.

Рэмси не произнес ни слова.

- По счастью, ты хороший офицер-электронщик, - произнес Спарроу. - И нет сомнений, что именно поэтому тебя к нам прислали. - На его лице неожиданно появились признаки нерешительности. - Ведь ты человек из Службы безопасности, верно?

"Если он действительно так считает, я смогу скрыть свое настоящее задание. Хотя мне это и не по душе", - подумал Рэмси.

- Мне были даны указания, сэр, - ответил он.

- Конечно, - произнес Спарроу. - Это был глупый вопрос.

И снова нерешительность во взгляде.

- Хорошо, я буду… - внезапно командир замер.

Рэмси тоже чуть не выдал своего удивления. Вшитый в его шею шарик только что резко свистнул! Он знал, что аналогичное устройство у Спарроу также отреагировало на сигнал.

Спарроу повернулся к двери и побежал на центральный пост. Рэмси ринулся вслед за ним. Они остановились перед огромным главным пультом. Сидящий за монитором Гарсия обернулся.

- Что-то случилось, командир?

Спарроу не ответил. В его мозгу безостановочно крутились слова, рожденные уничтожением за последние месяцы двадцати подводных буксиров: "Из ушедших двадцати двадцать не смогли дойти…"

Рэмси, стоя позади Спарроу, удивительно четко осознавал напряженную атмосферу, повисшую в помещении центрального поста, вопросительное выражение лица Гарсии, пощелкивание автоматических приборов, колебания палубы под его ногами.

Шарик, вживленный в шею, начал посылать ритмичные сигналы. Гарсия отступил на шаг от пульта.

- Что случилось, командир?

Спарроу жестом попросил его замолчать и повернулся направо. Рэмси пошел за ним. Сигналы стали затихать. Неверное направление.

- Возьми пеленгатор сигналов, - произнес Спарроу, через плечо обращаясь к Рэмси.

Рэмси повернулся к задней переборке, снял с полки прибор и, включив его, присоединился к Спарроу. В динамике пеленгатора в такт сигналам встроенных в шею шариков раздавался пульсирующий свист.

Спарроу повернул налево. Рэмси следовал за ним. Звуки пеленгатора становились все громче.

- Шпионский радиосигнал! - сказал Гарсия.

Спарроу подошел к пульту управления погружением. Рэмси неотступно следовал за ним. Звуки в пеленгаторе становились все громче. Они прошли мимо пульта, и сигналы стали затихать. Командир и Рэмси повернулись и встали лицом к пульту. Теперь пеленгатор звенел с удвоенной силой.

"Гарсия был один. Не мог ли он запустить сигнальное устройство?" - подумал Рэмси.

- А где Лес? - спросил Спарроу.

- В носовом отсеке, - ответил Гарсия.

Спарроу, казалось, пытался глядеть сквозь стоящую перед ним стену.

"Возможно, он думает, что Боннетт посылает этот сигнал", - подумал Рэмси. В порыве внезапного отчаяния возникла мысль: "Неужели это возможно?"

- Лес! Быстро на центральный пост на второй палубе! - скомандовал Спарроу в нагрудный микрофон.

Боннетт подтвердил, что слышал приказ, и они тут же услышали звуки его шагов, грохочущие по металлическому трапу. Командир отключил микрофон.

Рэмси, нахмурясь, смотрел на пеленгатор. Источник сигнала не менял местоположения, несмотря на то что Боннетт направился к ним. Но в этом случае в носу мог остаться спрятанный источник сигнала. Нацелив пеленгатор на центр пульта управления погружением, Рэмси обошел его справа. Сигнал не изменялся.

Спарроу проследил за движением пеленгатора.

- Он в пульте управления! - закричал Рэмси.

Спарроу наклонился к пульту.

- У нас есть пара минут, чтобы извлечь его!

За какое-то мгновение в мозгу Рэмси пронеслась картина, как волчья стая кораблей противника стекается к очередной жертве - двадцать первой.

Гарсия распахнул ящик с инструментами, поставил на пол, достал из него отвертку и начал отвинчивать шурупы, крепящие крышку пульта.

- Что случилось, командир? - спросил вошедший Боннетт.

- Шпионский излучатель сигналов, - произнес Спарроу. Отыскав вторую отвертку, он принялся помогать Гарсии.

- Следует ли нам начать маневрировать? - спросил Рэмси.

Спарроу потряс головой.

- Нет, пусть они думают, что мы ничего не знаем. Будем сохранять прежний курс.

- Готово, - сказал Гарсия. - Возьмись за тот край.

Рэмси подошел к нему и помог снять переднюю панель пульта управления. Открылся сложный лабиринт проводов, транзисторов и вакуумных ламп.

Боннетт поднял пеленгатор, поднес его к пульту и замер: сигнал зазвучал громче, когда он направил пеленгатор на ламповый блок.

- Джо, приготовь вспомогательный пульт управления погружением, - скомандовал Спарроу. - Я полностью отключу весь пульт.

Гарсия бросился на противоположную сторону комнаты к вспомогательному пульту.

- Вспомогательный пульт включен, - отрапортовал он.

- Подождите, - сказал Боннетт. Одной рукой он прямо перед лампой держал пеленгатор. Свободной рукой он вынул ее из гнезда. Сигнал не прекращался, но теперь он исходил непосредственно из руки Боннетта: для большей уверенности он слегка помахал лампой перед пеленгатором.

- Автономный источник питания встроен в такую крошечную лампу! - прошептал Рэмси.

- Господи Иисусе, спаси нас, - прошептал Спарроу. - Передай ее мне.

Он взял из рук Боннетта лампу и зашипел сквозь зубы: лампа была очень горячей. Боннетт тоже тряс рукой, в которой до этого держал лампу-передатчик.

- Обжегся, - сказал он.

- Она из блока Z02R, - произнес Рэмси.

- Раздави ее, - предложил Гарсия.

Спарроу качнул головой.

- Нет, - и он грустно усмехнулся. - Давайте рискнем. Лес, всплытие до глубины выпуска!

- Шестьсот футов? - переспросил Боннетт. - Нас же подстрелят, как куропаток!

- Выполняй! - рявкнул Спарроу. Он повернулся к Рэмси и протянул ему лампу. - Ты можешь что-нибудь сказать о ней?

Рэмси взял ее, покрутил в руках. Сунув руку в нагрудный карман, он вытащил крошечную камеру и начал фотографировать лампу со всех сторон.

Спарроу отметил про себя наличие у Рэмси камеры наготове, но не успел прокомментировать это вслух.

- Нужно рассмотреть ее под увеличителем, - сказал Рэмси и взглянул на Спарроу. - У нас есть время для более детальной проверки этой штуки в электронном отсеке?

Спарроу взглянул на счетчик статического давления.

- Около десяти минут. Можешь делать что хочешь, главное - чтобы не прервался сигнал.

Рэмси повернулся и поспешил в электронный отсек. Спарроу последовал за ним. Энсин слышал, как капитан на ходу говорит в нагрудный микрофон:

- Джо, достань контейнер для сбора мусора и приготовь торпедный аппарат для запуска этого передатчика. Если повезет, мы пошлем преследователей из стана Восточного Альянса в погоню за морским течением.

Рэмси положил на рабочий стол мягкую тряпочку и поместил лампу на нее.

- Если ты умеешь молиться, помолись сейчас, - произнес Спарроу.

- Ничто в этом крошечном приборе не способно выдавать столь мощный сигнал, - заявил Рэмси.

- Но он выдает, - заметил Спарроу.

Рэмси остановился, чтобы вытереть вспотевшие руки. В его мозгу пронеслась мысль: "Что покажут записи дистанционного измерителя о теперешнем состоянии эндокринной системы Спарроу?"

- Дьявольщина! - пробормотал Спарроу.

- Мы играем по крупному, - произнес Рэмси. Захватив лампу штангенциркулем, он определил ее размер. - Стандартный размер для Z02R.

Он положил ее на весы, а на другую чашечку весов - стандартную лампу. Лампа-шпион перевесила.

- Она тяжелее стандартной, - заметил Спарроу.

Рэмси добавил разновесы, чтобы восстановить равновесие.

- Четыре унции.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке