Иванов Всеволод Вячеславович - В круге света стр 14.

Шрифт
Фон

- Н-не знаю, не знаю… Собственно, я здесь был для того, чтобы все узнать. В нашем народе ходят кое-какие слухи…

- Какие?

- Не буду их повторять. Нужно точно проверить.

- Чем я могу вам помочь? - спросил я, взяв его за руку. Мысль об античеловеческом характере работы института Грабера приходила мне в голову очень часто, но я гнал её от себя, не веря, что в наше время наука может заниматься чем-то мерзким и преступным. Теперь, когда эту мысль Фернан выразил чётко и ясно, я понял, что обязательно стану его помощником, если не хочу стать соучастником преступления.

- Чем я могу быть для вас полезен? - снова спросил я.

- Хорошо, слушайте, - прошептал он. - Скоро для инспектирования института Грабера приедет группа военных из Объединённого штаба. Кроме военных, там будут представители двух исследовательских фирм: американской "Уэстерн биокемикал сервис" и немецкой "Хемише Централь". Собственно, это одна и та же фирма. Свою деятельность у нас они начали с того, что стали ввозить мыло и леденцы. И то и другое появлялось в одной и той же упаковке, но с надписями то на английском, то на немецком языках. Так вот, представители этих двух фирм приедут осматривать и одновременно показывать генералам своё, так сказать, африканское хозяйство, знакомиться с успехами и достижениями доктора Грабера. Нужно попасть на испытания.

- Какие испытания?

- Грабер будет демонстрировать результаты своей работы.

- Где?

- Наверно, в парке, за стеной.

- Так что же нужно сделать?

- Нужно, чтобы на испытания попали вы.

- Я? Вы смеётесь! Они меня из этого барака выпускают три раза в день на прогулку: пятьдесят шагов вправо от двери и пятьдесят влево. Вы же знаете, что территория просматривается часовыми.

- Да, - он тяжело вздохнул, - я знаю. И тем не менее это нужно сделать.

Я вспомнил о своём путешествии под землёй в "оазис алых пальм", и у меня шевельнулась смутная надежда.

- Ну, допустим, я что-нибудь придумаю. Может быть, свершится чудо и мне удастся попасть на эти испытания, хотя я даже не знаю, где они будут. Ну, а вы? Ведь вам нужно скрыться. Вам нужно бежать. Если приедут представители фирмы и увидят, что вы не Фернан…

Он медленно покачал головой:

- Я не могу бежать. Я должен не попадаться им на глаза. Даже если меня и потребуют, хотя я надеюсь, что во мне никакой нужды не будет.

Мы долго молчали. Затем я спросил:

- Вы, кажется, довольно свободно перемещаетесь по территории?

- Да. Относительно.

- Куда вам разрешается ходить?

- Всюду, за исключением резиденции Грабера и этого странного парка за стеной.

- Вы имеете в виду "оазис алых пальм"?

- Алых? Почему алых? Эти пальмы грязно-песочного цвета.

Я засмеялся:

- Это я придумал название. В день моего приезда они были окрашены лучами заходящего солнца в ярко-красный цвет.

- За ограду я доступа не имею, хотя моя лаборатория примыкает к стене, за которой находится оазис.

Я удивился. Неужели Пуассон не имел прямого доступа в оранжерею, в которой я побывал? Впрочем…

- Слушайте, - сказал я, - есть план. Вы можете попасть в сад. Но учтите: постройка за стеной обитаема и я не знаю, кто там живёт. За время, оставшееся до приезда военных, вы должны хорошенько все разведать. Если вам удастся выяснить, где будут демонстрироваться достижения Грабера, я попытаюсь что-нибудь сделать.

- А как я смогу попасть в оазис?

Я выключил рентгеновский аппарат, и мы вышли в лабораторию.

- Кстати, как ваше настоящее имя? - спросил я.

- Называйте меня пока Фернаном, - ответил он улыбаясь.

Я устыдился своей наивности.

Мы подошли к висевшему на стене ящику, на крышке которого были изображены череп и две кости, перечёркнутые красной молнией.

- У вас в лаборатории это есть? - спросил я. Он кивнул головой.

Я подошёл к спектрографу, вытащил из-под рельсы ключ, открыл ящик. Фернан заглянул внутрь и легонько свистнул.

- Ясно? - спросил я. Он кивнул головой.

- Только учтите вот что.

Я запер дверь, подвёл его к стене и поднял край линолеума. Он увидел металлические контакты и быстро закивал.

- Это я знаю, - прошептал, он. - Это во всех помещениях, где работают иностранцы.

- Но ведь Пуассон…

- Когда Пуассон бежал, он где-то повредил сигнализацию. С моим приездом её решили не восстанавливать.

- Откуда вы все это знаете? - удивился я.

- У нас здесь есть ещё один друг…

- Кто?

- После. А сейчас давайте ключ.

Я передал ему ключ, и он крепко пожал мне руку.

- Итак, если вы хотите, чтобы я вам помог, узнайте обо всем как можно больше. Окончательный план действий мы разработаем накануне испытаний.

- До свиданья.

- До свиданья, господин Фернан.

Через день после моего разговора с Фернаном мне перестали приносить пищу, Ни утром, ни днём, ни вечером не появился араб с термосами, и я, совершенно изголодавшийся, позвонил фрау Айнциг. Ответа долго не было, а когда она взяла трубку, её голос был резким и раздражительным. Она опередила мой вопрос:

- Не умрёте, Мюрдаль! Мы все в таком положении. Мне есть хочется не меньше, чем вам, ждите.

Вместо ужина я вышел на свою "прогулку", раздумывая над тем, почему вдруг институт Грабера оказался без еды. Пройдя к бараку Шварца, я хотел было войти, чтобы поговорить с доктором о таком неожиданном повороте дел, как вдруг дверь открылась и на песок выскочил Джованни Сакко, итальянец-синтетик. Его чёрные глаза выражали ярость.

- Синьор, вы тоже голодаете? - спросил я. Сакко оглянулся по сторонам и сделал мне едва заметный знак подойти поближе.

- Голод - это ещё полбеды. Скоро нам придётся умирать от жажды…

- Почему? Разве перестали возить воду? Он криво улыбнулся.

- В том-то и дело, что нет. С водой все в порядке. Но только пить её…

- Что?

Джованни пожал плечами. Затем он заговорил быстро-быстро, путая французские и итальянские слова;

- Все дело в воде… Мне так кажется… Эти арабы давно её здесь не пьют… Иначе зачем бы они отсюда бежали… А теперь здесь нет ни одного туземца… Все проклинают воду… Все дело в ней…

Я в недоумении смотрел на итальянца. Вдруг его лицо перекосилось, и он, круто повернувшись, скрылся за дверью. Сзади послышалось шуршание песка. Ко мне быстрыми шагами подходил доктор Шварц.

- Разве вам не сообщили, что прогулки отменены? - бросил он мне.

- Нет. А почему?

- Не задавайте вопросов, и марш к себе! - скомандовал он.

Я возмутился:

- Послушайте, доктор! Я, кажется, не ваш соотечественник и не солдат, и вы не имеете права отдавать мне приказания. Я здесь по вольному найму. Не захочу быть у вас, и все тут!

Шварц презрительно улыбнулся;

- У меня, к сожалению, нет времени сейчас объяснять вам, каким правом вы пользуетесь. Делайте то. что вам приказано. Пока что мы здесь командуем.

На слове "мы" он сделал выразительное ударение.

- Надолго ли? - не выдержав, съязвил я,

- Об этом как-нибудь в другой раз. Марш в свой барак!

В лаборатории я много думал о том, что мне успел сказать Джованни. Часов в десять вечера открылась дверь, и в ней появился Фернан, улыбающийся, с большим пакетом в руках.

- Ещё живы? - спросил он весело и подмигнул мне.

- Еле-еле. Съел последнюю корку хлеба.

- Вот, насыщайтесь. Мне поручили принести вам сухой паёк. Горячая пища будет не скоро.

Он положил свёрток на стол, а сам зашагал по лаборатории, тихонько насвистывая популярную песенку.

Я с жадностью накинулся на сухие галеты и копчёную колбасу. Проглотив несколько кусков, я спросил:

- Чему вы так радуетесь?

- Как - чему? Тому, что началось!

- Что началось?

- То, что рано или поздно должно было начаться. Рабочие Грабера разбежались. Нет ни поваров, ни прислуги, ни носильщиков, ни истопников. Ушли шофёры, кроме немца-водовоза. Хозяйству профессора местные жители объявили бойкот. Началась забастовка!

- И с чего это вдруг?

Фернан подошёл ко мне и, сощурив глаза, сказал:

- Шварц уверял меня, что все дело в суеверии. Но я знаю, что это не так.

Я перестал жевать и уставился на нею. Он присел на краешек стула и закурил.

- Говорят, среди местных арабов разнёсся слух, что живущие за этой стеной европейцы ниспосланы на землю самим дьяволом! Жить и работать вместе с белыми людьми за стеной - все равно что поносить аллаха. Вот они и ушли.

- Это вам так рассказал Шварц?

Фернан кивнул головой.

- Врёт. Не верьте ни единому слову.

- А я и не верю.

- Между прочим, только что итальянец Сакко из барака доктора Шварца намекнул мне что-то насчёт воды. Знаете, был такой случай. Когда я ехал сюда через пустыню, я предложил шофёру стакан воды. Он отказался, да ещё с таким негодованием!

Фернан задумался.

- Вода или не вода, а здесь что-то неладное. Все выяснится тогда, когда вы побываете на испытаниях.

- Вы не отказались от этой идеи?

- Наоборот. Я пришёл к вам, чтобы уточнить наш план. Давайте думать, как вам пробраться на испытания.

Я улыбнулся. Этот человек говорил со мной так, как будто был в институте по крайней мере столько же, сколько и я. А ведь он жил здесь всего несколько дней!

- Я вас слушаю.

- Так вот, я вчера днём побывал в вашем "оазисе алых пальм". Вы знаете, что это такое?

Я кивнул головой.

- Вы там тоже были?

- Был.

- Прекрасно. Тогда вам легче будет объяснить. Вход в оазис лежит через кухню…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора