- Милый, мы так недолго были вместе. А когда говорили, то лишь о любви. Мы еще многого друг о друге не знаем… А кроме того, любимый, можешь не волноваться - вайиры не обзаводятся детьми случайно. Я забеременею, лишь когда мне захочется и с разрешения Попечителей Рода. Они стараются поддерживать равновесие числа родившихся с умершими. У вас, людей, такое не принято - именно поэтому вам тесно на любой земле и вы всегда стремитесь к новым рубежам…
- Нам, ведьмам, тоже известен секрет предохранения, - похвасталась Полли. - Заваришь в определенных пропорциях Определенные травки, в нужное время примешь - и трахайся себе на здоровье!
Р’ли рассеянно уставилась в темноту за костром. Луна еще не взошла. Блики огня затеяли игру в пятнашки на нагромождении глыб за площадкой у входа.
- Джек, полагаю, настала пора поведать тебе подлинную историю вайиров - обитателей кадмусов, сатиров, сирен и даже, если угодно, жеребяков-псоядцев. Чистую правду, которую веками от вас скрывали. Не мы в этом виновны, Джек, - ваша верхушка да духовенство. Хотя даже им, пожалуй, известно далеко не все.
Джек, вайиры, то есть люди, как мы сами себя называем, - тоже выходцы с планеты Земля.
Джек безмолвствовал.
- Это чистая правда, Джек! Наших предков завезли на Дейру более четырех тысячелетий назад. По местному летосчислению - но оно ведь весьма близко к земному. Тогда Дейра была процветающей колонией арран. Они похищали людей с Земли, дабы использовать их как слуг и рабов. Для удовлетворения обычных нужд им вполне хватало машин, и в "низших" они нуждались разве лишь для… престижа, что ли? Для большего самоуважения?..
Разумных существ завозили и с иных планет, не с одной лишь Земли. Так на Дейре появились предки нынешних манд-рагоров и оборотней. Пожалуй, одни драконы здесь - настоящие аборигены. Слишком громоздкие и опасные для одомашнивания, они попали у арран в своеобразные резервации.
А примерно два тысячелетия назад вспыхнула война между арранами и иной звездной расой - эгзви. Чужаки воспользовались оружием, которое позволило им разом уничтожить все железо на поверхности Дейры. Возможно, не только железо - точно не знаю. Уцелевшие арране покинули колонию, а победителей захват новых земель, как видно, не интересовал. Из четырех разумных видов, обитавших на планете, лишь мы, люди, сумели избежать одичания. Это вполне достоверно. Мы воевали с расплодившимися мандрагорами и оборотнями, пока не оттеснили тех в дикие горы, где и оставили в покое…
- А где доказательства столь невероятной истории? - недоверчиво перебил Джек. - Не лошадиные же хвосты да необычный цвет ваших глаз?
- По поводу этих отличий существуют различные гипотезы. Согласно одной - нас облучило при взрыве железа и мы видоизменились. Другая утверждает, что арране занимались принудительной человеческой селекцией и вывели нас искусственно. Трудно сказать, что ближе к истине, но то, что арране в принципе баловались расовой селекцией, уже не подлежит сомнению.
Тем не менее мы сохранили свои обычаи. Вряд ли они могли бы служить надежными доказательствами нашего происхождения - с таким же успехом подобные традиции могут зародиться на любой из планет, - когда бы не одно обстоятельство. Решающий фактор. Наша речь.
- Но ваш язык ничуть не похож на земной!
- Взрослый - да. Это древний язык арран, который приходилось изучать и рабам. Фактически - колоссальная таблица кодов, где один краткий звук может содержать смысл целых фраз и образов. Но детский - лепетуха, как прозвали его вы, таррта, - своими корнями восходит к одному из древних земных языков. Арране позволили нам сохранить язык для семейного общения, и мы берегли его как зеницу ока - последнее напоминание о днях нашей свободы. После взрыва язык стал играть роль классового водораздела. Вы полагаете, что нынче все вайиры пользуются взрослым вайирским. Но это не так - им владеют лишь ученые да аристократия.
Суть же в том, что лепетуха, равно как и большинство языков, завезенных людьми на запоздалом арранском звездолете, - одного древнего корня. Сейчас вы сохранили лишь английский, но наши ученые вовремя сумели составить словари каждого: немецкого, исландского, испанского, гэльского и прочих, и даже вашей литургической латыни. И доказали, что не в родстве с лепетухой лишь китайский, турецкий да еще, пожалуй, язык вашего индейского племени кроу…
- В такие новости как-то трудновато поверить… - промямлил Джек.
- Любимый, а я еще думала порадовать тебя этим! Ведь речь о нашем с тобой сродстве!
- Ну, не знаю. Не нахожу никакого сходства между английским, жеребякским и латынью. Кроме нескольких заимствований - в основном из латыни.
- Джек, я ведь тоже отнюдь не специалист. Но кое-что знаю. И могу свести тебя с теми, кто знает много больше. К тому же ваши собственные священники в различные времена приходили к подобным же выводам - обнаруживали поразительное сходство. Большинству заткнули рот угрозой отлучения, но один из непокорных укрылся в кадмусе.
- Хорошо-хорошо, ты только не волнуйся! Не думай, что это меня злит, я просто ошеломлен! Все так… неожиданно.
- Ученые знают сотни, тысячи примеров. Я приведу лишь несколько. У вас есть оскорбительное словцо "свинья". Никто уже не помнит, что это за животное такое, но все знают смысл - грязная тварь. На лепетухе схожий смысл выражают словечком "суит". Во времена Катастрофы оно звучало, как "суис". Эти слова явно сродни латинскому "свинус" и немецкому "швайн" - и все наверняка от единого корня.
А возьмем имя О'Рег - Слепой Король. Слог "О" заимствован из арранского. Изначальный его смысл - совершать какой-либо поступок скоропалительно или даже опрометчиво. Но на лепетухе он означает "слепой". А слово "Рег" вайиры принесли с Земли. Сравни с латинским "реке" - "король", родительный падеж в единственном числе - "регис".
- По-моему, связь несколько надуманная…
- Хорошо, возьмем "тхрарак". Это слово возникло от того же корня, что и ваше "дракон", которое англичане позаимствовали у французов, а те в свою очередь - у древних греков. Погоди! Сейчас подберу пример поубедительнее… Вот! Мать на лепетухе - "меттра". О, я еще могу продолжать - при всей скудости своих познаний. Например, "вервольф" - одна из разновидностей оборотней. Знаешь, что означает в этом слове слог "вер"?
- Как-то не приходилось задумываться.
- Человек! "Вервольф" - человек-волк, человековолк в переводе с вашего немецкого. Потому-то вы так и прозвали эту породу. Ты же не станешь, надеюсь, спорить, что "вер" удивительно напоминает латинское "вир", некогда звучавшее, как "вийр". Оба, как "вер", так и "вир", сродни нашему вайир - и все означают примерно одно и то же.
- Уму непостижимо!
- Мне самой вначале верилось с трудом. Пока учителя не объяснили правила словообразования, изменения словоформ…
- У меня тоже есть славный примерчик, - вмешалась Полли. - Их словечко для мужского члена и наше бранное, весьма схожее по смыслу, звучат почти одинаково. Годится?
- И вряд ли это случайно, - с улыбкой поддержала Р’ли.
- Я всегда полагал, что это жеребякское ругательство и потому священники возбраняют им пользоваться.
Сирена вместе с Полли дружно прыснули. Чтобы скрыть румянец, Джек сдвинулся в тень и задел привольно раскинувшуюся Мар-Кук. Та вдруг зашевелилась, и юноша невольно отпрянул. Дракониха приподняла голову и уперлась гребнем в невысокий потолок.
- Тс-с-с-с!.. Тихо! - зашипела она. - Снаружи кто-то есть…
Все трое - Джек и спутницы - схватились за луки и напряженно уставились в непроглядную тьму за костром.
- Кто там может быть, как думаешь? - тихо спросила Р’ли у Мар-Кук.
- Пока не чую, - отозвалась дракониха. - Только звуки, шаги… Много шагов. Что-то мне не по себе в этом склепе-ловушке. Даже не развернуться как следует…
Тут спутников оглушили дикие вопли, вой и визг. Отбрасывая жуткие тени, на свет выступило множество массивных длинноруких фигур. Незваные гости отдаленно напоминали людей, но лишь весьма и весьма отдаленно. Сплошь покрытые густой светлой шерстью, с необъятными плечами и уродливо выступающей челюстью, они уставились на костер жутко звериными взглядами.
В проем полетели длинные отожженные копья - им ответили меткие стрелы. Каждая нашла свою цель, да и промахнуться было практически невозможно. Гнусаво взвыв, нападающие скрылись.
- Мандрагоры! - выдохнула Р’ли.
Мар-Кук объявила, что выходит наружу - никто не возражал. Люди сгрудились у стены за ее спиной. Одним взмахом хвоста дракониха смела костер, разбросав головешки по всей площадке перед входом, и протиснулась в проем. Сверху на нее посыпались мохнатые туши; сопроводив шумную атаку мандрагоров боевым кличем, от которого заложило уши, Мар-Кук рванулась, перекатилась на спину, раздавив часть нападавших, и тяжело поднялась на задние лапы. Уцелевшие тут же набросились снова, они выскакивали, казалось, из каждой тени, но дракониха оказалась уже в родной стихии.
Команда Джека не упускала случая поддержать могучую союзницу меткими стрелами, но Мар-Кук устроила такую стремительную мясорубку, что им удалось сделать от силы три прицельных выстрела. Две стрелы, судя по завываниям, нашли свою цель.
Неожиданно бешеная атака разом захлебнулась - вооруженные дубинами, копьями и острыми клыками мандрагоры исчезли, разбежались, как по команде. Мар-Кук, только входившая во вкус, бросилась в погоню. Еще долго Джек слышал разносящиеся над бесконечным плато вопли преследуемых и рев вкусившего свежей крови дракона.
Наконец все смолкло.