Бац! Бац! Бац-бац! Снаружи донеслись крики, кто-то несколько раз выстрелил. Топот бегущих ног. Опять крики. Отодвинулся засов. Огромные двери распахнулись, на пороге стояли мужчины с факелами и бичами в руках. Они приказали рабам выйти из загона и атаковать невидимого врага. Их выгоняли наружу, точно собак. Четверо надсмотрщиков вошли внутрь, раздавая удары направо и налево и продолжая выкрикивать резкие команды. Рабы пытались спрятаться в темноте или выскакивали наружу. Но трое из них уже никогда не отступят перед врагом.
Минотт и Харрис замерли в полной боевой готовности в углу барака. Люси Блейр с растрепанными волосами пряталась за спиной Минотта, который держал в руках тяжелое бревно, готовый сражаться до конца. Харрис тоже нашел нечто напоминающее дубинку. Когда его осветили факелы, на лице юноши выражение яростной решимости сменилось крайним смущением - у его ног лежал мертвый раб. За спиной у него заняли позицию Хантер и две девушки. Смертельно бледная Мэйда Хайнс стояла, прижавшись к стене, в ее руке был зажат обломок кости.
На них обрушились бичи. На лице Минотта вспыхнул багровый рубец, но он бросился вперед.
И тут со стороны двери грянули выстрелы. На пороге стоял Блейк с двумя револьверами в руках. Один из надсмотрщиков упал, и его факел задымился на грязном полу.
- Все в порядке! - крикнул Блейк. - Выходите! Первым до него добежал что-то лепечущий Хантер. Рабы
пронзительно кричали. Во дворе пылал огромный деревянный амбар с зерном.
- Лошади остались возле конюшен, - быстро проговорил решительный и бледный Блейк. - Их не успели расседлать.
Рабы не разобрались, как устроена упряжь. Я поджег амбар с зерном.
Из дома выбежал мужчина с бичом и ножом. Блейк без колебаний убил его.
- Дай мне револьвер! - хрипло попросил Минотт. - Я требую.
- Сначала лошади! - оборвал его Блейк.
Они побежали к конюшне. Блейк выстрелил еще два раза. Рабы с воем разбегались в разные стороны. Вскочив в седла, все восьмеро направились к вилле. На террасе метался разъяренный толстяк в тоге. Перед ним на коленях стоял раб. Толстяк лягнул склонившуюся фигуру и уселся на нее верхом, бешено выкрикивая приказы. Когда к нему подлетели всадники, толстяк яростно потрясал кулаками - злоба сделала его бесстрашным.
Блейк застрелил его, соскочил с лошади, сорвал тогу и бросил ее Мэйде.
- Возьми это! - прорычал он. - Я мог бы убить… Сейчас никто не ставил под сомнение его главенствующую
роль. Он руководил отступлением с виллы. Восемь всадников повернули на север и поскакали прямо к пылающему лесу.
Потом они вновь остановились. Позади загорелось еще одно здание - пожар перекинулся и сюда. Смерть хозяина ввергла поместье в настоящий хаос. Загорелась крыша барака, где держали рабов. Отчаянные вопли долетали даже до беглецов. В свете ревущего пламени метались перепуганные насмерть люди. Началась всеобщая драка, сопровождавшаяся почти звериным воем.
Минотт с отчаянной быстротой снимал одежду с солдат, погибших в невероятном сражении, где на одной из боковых дорог времени сошлись лицом к лицу армия Конфедератов и римские войска. Блейк спокойно наблюдал за ним, а потом приказал забрать ружья и патроны мертвых солдат Конфедерации - если, конечно, это были конфедераты.
А когда задыхающийся Хантер погрузил кучу незнакомого оружия на лошадь, восемь путешественников вновь почувствовали невыносимую тошноту и головокружение. Горящий лес исчез. Теперь их окружал мрак. Ветер принес неприятный запах сырости и резкие ароматы необычных ярких цветов. Что-то огромное и смертельно опасное взревело, источая вонь чудовищного болота.
Лайнер "Балтимор" рассекал волны открытого моря в бледных предрассветных сумерках. Стоявший на мостике капитан встревоженно нахмурился. К нему подошел радист с радиограммой в руках. Глаза его покраснели от недосыпа.
- Возможно, все дело во мне, - мрачно заявил он. - Мне стало как-то не по себе, а потом я всю ночь не мог выйти на связь. Я проверил рацию, но она работала нормально. Однако несколько минут назад меня вновь затошнило, а когда отпустило немного, я сразу же начал получать сигналы. Черт знает что творится. Не понимаю, как можно было не принять их раньше, сэр, но…
Капитан перебил радиста:
- У меня тоже было сильное головокружение. Как и у рулевого. И у всех остальных членов команды. Так что же говорится в радиограммах?
Капитан быстро пробежал глазами желтые бланки.
"Экстренное сообщение: в 2 часа ночи исчезла половина Лондона… Радиостанция "Манзанилло": морской змей, атаковавший наш корабль этой ночью и утащивший четверых матросов, вернулся. Мы его протаранили пять минут назад. Похоже, он умирает. Однако у нас пробоина. Два передних отсека потеряли герметичность… Предупреждение для всех моряков. Плавучий лед замечен в пятидесяти милях от гавани Нью-Йорка… Экстренное сообщение: Мадрид, столица Испании, претерпел необъяснимые изменения. Все известные здания города стали неузнаваемы с воздуха. Аэродромов нет. На месте церквей и храмов - мечети. Видны флаги с полумесяцем… По нашим сведениям, убиты все европейцы, проживавшие в Калькутте. Корабельная радиостанция "Кариба" извещает, что порт пуст, следы европейского присутствия исчезли, на берегу замечена враждебно настроенная толпа…"
Капитан "Балтимора" провел рукой по лбу. Потом бросил смущенный взгляд на радиста.
- Спаркс, - мягко сказал он, - тебе лучше обратиться к корабельному врачу. Пожалуй, я дам тебе человека для сопровождения.
- Я понимаю, - с горечью ответил Спаркс. - Наверное, я спятил. Но именно такие сообщения я получил.
Опустив голову, Спаркс покинул мостик вместе с одним из матросов. Прямо по курсу появилось облако дыма, которое быстро увеличивалось в размерах. Уже через четверть часа стал виден другой корабль. А еще через полчаса капитан смог разглядеть длинный, низко сидящий черный корпус парохода с двумя колесами с каждой стороны. В результате этого судно двигалось с приличной скоростью.
Капитан "Балтимора" поднял бинокль и тут же едва не уронил его от удивления. На мачте развевался черно-белый флаг. Белый череп со скрещенными костями на черном фоне - традиционный пиратский знак!
На такелаже встречного судна появились сигнальные флажки. Капитан "Балтимора" ошеломленно смотрел на них.
- Тарабарщина! - пробормотал он. - Какая-то бессмыслица! Они не пользуются международным кодом. Я ничего не могу понять!
Затем заговорила пушка. Над носом встречного корабля появился огромный клуб дыма. Тяжелый удар потряс переднюю часть корпуса "Балтимора". Через мгновение раздался взрыв.
- Похоже, я тоже спятил! - воскликнул капитан.
Второй выстрел. Третий и четвертый. Черный пароход отошел в сторону, не прекращая обстрела. Очередное посланное ядро снесло половину капитанского мостика. Взорвался грузовой люк.
Тут капитан пришел в себя и начал отдавать приказы. "Балтимор" сделал резкий поворот и устремился вперед, заметно увеличив скорость. Пушки на колесном корабле продолжали стрелять. Пираты попытались уйти, но было уже слишком поздно.
"Балтимор" протаранил чужой корабль. В этот момент капитан лайнера уже не сомневался в собственном безумии. Пароход было невозможно спасти - "Балтимор" разрубил его на две части.