Жаклин Бэрд - Страсть с повинной стр 36.

Шрифт
Фон

- Антрополога нельзя назвать исключительным шансом. Я еще понимаю, если бы он был

мультимиллионером, - пошутила Ребекка, надеясь, что Фиона отстанет.

- Так ты не в курсе? Или притворяешься? Хотя вряд ли. - И, откинув назад рыжеволосую голову, Фиона

расхохоталась.

Ее резкий фальшивый смех резанул Ребекке по нервам. Нет, она не будет задавать никаких вопросов, хотя

Фиона явно этого ожидает.

- Дорогая, Бенедикт Максвелл - миллионер, и даже более того. Ты, конечно, слышала об “М и М”, англо-

французской фирме, связанной с электроникой? - Фиона сделала паузу, но, не дождавшись от Ребекки никаких

проявлений интереса, все-таки пояснила:

- Монтень и Максвелл. Подробности были в телевизионной передаче Джеффа Кейтса, недели две назад. Он

брал интервью у Бенедикта и страшно его разозлил, предположив, что никакой он не гениальный антрополог, а

его открытие неизвестного племени - всего лишь счастливая случайность.

- Это странно. - Почему-то Ребекке захотелось защитить академические достижения Бенедикта.

- Знаешь, что о нем говорят? Деньги к деньгам, слава к славе и тому подобное. Когда Бенедикт взял себе

двухгодичный отпуск в фамильной фирме, а потом пропал и все думали, что он погиб, его дядя, Жерар Монтень,

управлял компанией по своему усмотрению. Но Бенедикт вернулся и стал председателем правления.

Ребекка поражение глядела на Фиону. Неужели “М и М” принадлежит Бенедикту? Она слышала об этой

фирме. Кто хоть изредка заглядывает в деловую прессу, не может не знать об “М и М”. Фирма, взявшая на себя

большой объем работ по электронному обеспечению туннеля под Ла-Маншем. Да, конечно, ведь Гордон

говорил ей, что его мать француженка. Мать Бенедикта... О Боже! Какая же я идиотка, ахнула про себя Ребекка.

- Ребекка, я хочу поговорить с тобой. - Стальные пальцы схватили ее за руку, и, подняв голову, она увидела

смуглое лицо Бенедикта. - Наедине, - проговорил он сердито.

Что-то или кто-то неприятно задел этого самонадеянного человека; казалось, в воздухе назревает гроза. Но

Ребекка не собиралась играть роль громоотвода. Однажды он уже поступил с ней именно так, но никогда

больше...

- Бенедикт, милый, я думала, что вы никогда не вернетесь к нам, - заворковала Фиона.

- Оставь, Фиона, я хочу поговорить с бывшей невестой.

Ребекка даже пожалела девушку; ее умело загримированное лицо сделалось пунцовым, и, надменно вздернув

голову, она вышла из комнаты.

- Довольно грубо, но, по сути, правильно, - заметила Ребекка хладнокровно. Бенедикт еще крепче сжал ей

руку. - Отпусти меня, - сказала она резко.

- После нашей краткой беседы можешь идти ко всем чертям, но сначала я требую объяснения.

Взглянув на него, она позволила отвести себя в кабинет через холл. Она не простит себе никогда, если

допустит, чтобы он устроил здесь сцену, да еще в день крещения. Не хватало только этому человеку испортить

один из счастливейших дней в жизни Мэри.

Бенедикт явно был на грани бешенства; сжатые губы, злобный блеск в золотистых глазах. Что его так

разволновало? Непонятно почему, но, как только дверь кабинета за ними закрылась, по спине у нее пополз страх.

- Ну, Ребекка, отвечай, какого черта ты все рассказала Мэри? Меня никогда в жизни так не оскорбляли. Пять

минут тому назад меня поджаривали здесь на углях за мое якобы недостойное поведение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке