* * *
Лорд Ферингал и Меральда, держась за руки, гуляли по саду, наслаждаясь весенней прелестью и ароматом цветов. Уловка Вульфгара удалась. Ферингал и весь Аукни снова считали Меральду пострадавшей стороной. Люди больше не шептались о ней и не смеялись над своим молодым господином.
Молодая женщина горевала о ребенке, но утешала себя тем, что дочь теперь под надежной защитой, как и ее брак. Она не переставая твердила себе, что сейчас с малышкой добрый и сильный человек, который будет гораздо лучшим отцом, чем мог бы быть Яка. Она не раз плакала о своей потерянной дочке, но в остальном жизнь Меральды, принимая во внимание ее происхождение и совершенные ошибки, превратилась просто в сказку. Родители были здоровы, Тори забегала в гости к сестре каждый день, весело скакала среди цветов и раздражала Присциллу еще больше, чем Меральда.
Сейчас же супруги просто наслаждались весенним цветением, и молодая женщина постепенно привыкала к своей новой жизни. Ферингал внезапно прищелкнул пальцами и отошел. Меральда удивленно следила за ним.
- Я кое-что забыл, - пояснил муж. Сделав ей знак подождать, он бегом кинулся в замок, едва не сбив с ног Присциллу, как раз входившую в сад.
Присцилла, конечно же, не поверила в разыгранную Вульфгаром комедию. Она с неприязнью поглядела на Меральду, но девушка просто отвернулась и, отойдя к стене, стала глядеть на волны.
- Ждешь, не покажется ли новый любовник? - почти неслышно буркнула золовка. Она нередко отпускала Меральде всяческие колкости, и девушка неизменно пропускала их мимо ушей.
Однако на сей раз она решила не спускать оскорбление. Подбоченившись, она повернулась к золовке.
- Ни разу в своей презренной жизни ты не испытала истинного чувства, Присцилла Аук, поэтому ты и злишься, - сказала она. - И вообще не тебе меня судить.
Присцилла оцепенела - она не привыкла, чтобы с ней разговаривали в таком тоне и с подобной прямотой.
- Ты просишь…
- Я не прошу, а говорю, - отрезала Меральда.
Присцилла сделала каменное лицо, а потом подошла и отвесила Меральде пощечину.
Той было больно, но она ударила Присциллу еще сильнее.
- Не смей говорить обо мне гадости, или я нашепчу твоему брату обо всех твоих гнусностях, - предупредила девушка с ледяным спокойствием, и Присцилла побагровела. - Ты же не сомневаешься, что он меня послушает, - договорила Меральда. - А не задумывалась ли ты, каково тебе будет жить в деревне среди крестьян?
Как раз в этот миг Ферингал вернулся, неся своей драгоценной Меральде большую охапку цветов. Присцилле было достаточно одного взгляда на распустившего хвост братца, чтобы со стоном убежать обратно в замок.
Ферингал в замешательстве поглядел ей вслед, но в последнее время его мало волновало, что думает и чувствует сестра. Он даже не спросил Меральду, что тут произошло.
Меральда тоже поглядела в спину золовки с улыбкой. Но ее улыбка была вызвана присутствием любимого мужа.
* * *
Морик распрощался с Вульфгаром и Делли, а затем занялся восстановлением своего положения на улицах Лускана. Он снял комнату в гостинице на улице Полумесяца, но почти не бывал там, чрезвычайно занятый восстановлением своего реноме. Он оповестил о том, кто он есть на самом деле, всех, кому это нужно было знать, одновременно создавая историю совсем другого человека, Бурглара Брандебурга для тех, кто этого знать был не должен.
К концу недели многие горожане уже почтительно раскланивались с Мориком, когда тот проходил мимо. Через месяц Бродяга уже не боялся преследования со стороны властей. Он снова был дома, и вскоре все должно было стать на свои места, как было до появления Вульфгара в городе.
Теша себя этими приятными мыслями, он вышел как-то вечером из своей комнаты в коридор гостиницы. И внезапно обнаружил, что скользит в каком-то туннеле, совершенно потеряв ориентацию, после чего оказался в круглой хрустальной комнате, занимавшей целый этаж какой-то башни.
Растерянный Морик потянулся было к кинжалу, но увидел вокруг толпу черных фигур и решил, что темным эльфам лучше не оказывать сопротивление.
- Ты знаешь меня, Морик, - сказал Киммуриэль Облодра, подходя ближе.
Морик действительно узнал в нем того дроу, что пришел к нему год назад и приказал следить за Вульфгаром.
- Познакомься с моим другом Рай'ги, - вежливо произнес Киммуриэль, указывая на другого темного эльфа.
- Разве мы не просили тебя присматривать за человеком по имени Вульфгар? - спросил Киммуриэль.
Морик замялся.
- И разве ты не подвел нас? - продолжал дроу.
- Но… но ведь это было год назад, - стал оправдываться Морик. - И с тех пор я от вас ничего не слышал.
- И теперь ты скрываешься под другой личной, сознавая, что провинился перед нами, - сказал Киммуриэль.
- Мои проступки другого рода, - промямлил Морик, чувствуя, что земля уходит из-под ног. - Я скрываюсь от лусканских властей, а не от вас.
- От них скрываешься ты? - спросил другой дроу. - Помочь могу я тебе! - Он подошел к бродяге и поднял руки. С кончиков его пальцев сорвалось пламя, опалило Морику лицо и подожгло волосы. Бродяга закричал и рухнул наземь, хватаясь руками за обгорелое лицо.
- Теперь ты выглядишь совсем иначе, - отметил Киммуриэль, и темные эльфы недобро засмеялись. Они протащили его по лестнице в другую комнату, где поджидал, сидя в кресле, дроу в громадной шляпе, украшенной перьями.
- Приношу свои извинения, Морик, - промолвил он. - Мои заместители несколько… погорячились.
- Я долгие месяцы был рядом с Вульфгаром! - вскричал Морик на грани истерики. - Обстоятельства вынудили нас расстаться, а его - уйти из Лускана. Я могу найти его, если вам нужно…
- Не нужно, - сказал дроу в кресле, подняв руку, чтобы успокоить взбудораженного человека. - Я Джарлакс из Мензоберранзана, и я прощаю тебя.
Морик провел рукой по жалким остаткам волос, показывая, что дроу стоило бы пораньше проявить свое великодушие.
- Сначала я думал, что Вульфгар будет моим торговым представителем в Лускане, - объяснил Джарлакс. - Но теперь, когда его нет, я прошу тебя принять на себя эту роль.
Морик моргнул, и сердце его на мгновение замерло.
- Мы наделим тебя такой властью и богатством, какие тебе и не снились, - сказал главарь наемников, и Морик почему-то поверил. - Тебе не нужно будет скрываться от властей. Тебя будут с радостью принимать в богатых домах, и люди будут лезть из кожи вон, ища твоего расположения. Если же ты захочешь от кого-то… избавиться, это также будет несложно устроить.
Морик облизнул обгорелые губы.
- Привлекает ли Морика Бродягу такое будущее? - спросил Джарлакс, лукаво глядя на вора. - Но предупреждаю тебя, - подался в кресле дроу, - если ты меня подведешь, мой друг Рай'ги с удовольствием изменит твою внешность до неузнаваемости еще раз.
- А потом еще, - весело добавил жрец.
- Ненавижу чародеев, - прошептал Морик.
* * *
Вульфгар и Делли смотрели на Глубоководье, Город Чудес. Это был самый богатый и великолепный город на Побережье Мечей, место смелых мечтаний и великих возможностей.
- Где ты думаешь остановиться? - радостно спросила женщина, качая на руках ребенка.
- У меня есть деньги, - сказал варвар, - но я не знаю, надолго ли мы задержимся в Глубоководье.
- А ты не хочешь остаться здесь насовсем?
Вульфгар пожал плечами, потому что не задумывался об этом. Он пришел в Глубоководье в надежде разыскать капитана Дюдермонта и "Морскую фею" в порту или дождаться, когда они там появятся, ведь корабль часто заходил в эту гавань.
- Ты когда-нибудь путешествовала морем? - широко улыбаясь, обратился он к девушке, ставшей теперь его лучшим другом и товарищем. - Настало время вернуть Клык Защитника.