Роберт Сальваторе - Хребет Мира стр 47.

Шрифт
Фон

В доме горела единственная свеча. Родители и Тори уже спали, к счастью, поскольку она была не в состоянии ни с кем разговаривать. Меральда наконец-то справилась со своими чувствами к Яке, смирилась с потерей. Она старалась думать о той единственной прекрасной ночи, а не о том, что ей открылось позже. И она действительно хотела, чтобы Яка больше не появлялся на ее пути.

Меральда прекрасно понимала, что сейчас нужно думать о другом. Ждать до осеннего равноденствия нельзя, но совершенно ясно, что ей не удастся уговорить лорда Ферингала, не говоря уж о Присцилле и Темигасте, приблизить дату свадьбы.

Тут ее посетила одна мысль, и она решила, что в этом, быть может, и не будет необходимости. Сплетники простят им, если станет очевидно, что они были близки до свадьбы. В Аукни было полно "семимесячных" детей.

Лежа без сна в темноте, Меральда улыбнулась собственным мыслям, решив, что будет делать. Она постарается вскоре снова соблазнить Ферингала. Девушка уже достаточно хорошо понимала, что одним жестом или поцелуем она может раздуть в нем пламя, с которым он не сможет совладать.

Но ее улыбка быстро поблекла. Ей неприятно было думать обо всем этом. Если ее замысел удастся, Ферингал будет уверен, что ребенок от него, а разве можно придумать боле гнусную ложь и для него, и для малыша?

Она почувствовала отвращение к самой себе, но вдруг в соседней комнате закашлялась мать. И Меральда больше не сожалела.

Глава 18
ПЕРВЫЙ ОПЫТ

- А вот и первые клиенты, - объявил Морик.

Они с Вульфгаром стояли на высоком утесе над перевалом в Долину Ледяного Ветра. По дороге довольно резво катились два фургона, направляясь к просвету между горами.

- Путешественники или торговцы? - неуверенно спросил Вульфгар,

- Торговцы, да с неплохим грузом, - ответил его товарищ. - Это можно определить по тому, как они едут, а поскольку у них нет охраны, грех не наведаться к ним.

Вульфгару казалось нелепым, что состоятельные торговцы предприняли такой опасный переход без охраны, но говорить этого Морику не стал. Когда он в последний раз покидал Долину вместе с друзьями, они повстречались с торговцами, путешествовавшими только с одной повозкой, на которых мог напасть кто угодно.

- Удивлен? - спросил Морик, заметив выражение лица друга.

- Меня всегда удивляют идиоты, - ответил Вульфгар.

- Они не могут оплатить охрану, - пояснил Морик. - Из тех, кто направляется в Долину Ледяного Ветра, мало кто, может себе это позволить, а те, кто может, предпочитают более безопасный путь через западный перевал. А это мелкие купчишки, торгующие всякой ерундой. По большей части они полагаются на удачу или на то, что найдутся всадники, готовые сопроводить их на ту сторону.

- Что-то слишком просто выходит.

- Да так оно и есть! - восторженно воскликнул Морик. - Ты же понимаешь, мы только окажем услугу этому каравану. - Но Вульфгара это не убедило. - Да ты сам подумай, - гнул свое Морик. - Если бы мы не порешили великанов, на этих торговцев сейчас уже сыпался бы град камней. Они бы лишились не только состояния, с них бы содрали кожу и сварили в котле. - Он осклабился. - Так что не дрейфь, дружище, Нам ведь нужны только деньги, а это справедливая плата за проделанную нами работу.

Как ни странно, на Вульфгара это возымело действие. В этом смысле то, о чем говорил сейчас Морик, почти не отличалось от того, что они проделывали с Дзиртом и остальными в течение многих лет - наводили порядок в диких землях. Разница заключалась в том, что раньше он никогда не ждал за это вознаграждения.

- Проще всего будет дать им понять, на что мы способны, но всерьез ввязываться не стоит, - излагал Морик. - Потребуем налог за наш труд - припасы и немного золота, пожалуй, а потом отпустим их подобру-поздорову. Хотя вполне могли бы перебить их всех - хорошая добыча, если все провернуть по-умному. Две повозки, а свидетелей - никого, - Однако, заметив, какое у варвара лицо, он перестал улыбаться. - Ладно, только налог, и все, - уступил Морик. - Справедливая плата за наш нелегкий труд.

Варвару и это не слишком нравилось, но он все же кивнул, соглашаясь.

* * *

Он выбрал часть тропы, густо усыпанную камнями, где возницы поневоле должны были замедлить ход, если не хотели потерять колесо или лошадь. Слева от дороги росло единственное дерево, у которого и должен был стоять Вульфгар, пока не потребуется его вмешательство, если до этого вообще дойдет дело.

Морик же поджидал повозки прямо на дороге.

- Приветствую! - выкрикнул он, высоко поднимая руки. Увидев рядом с возницей человека с довольно большим арбалетом, наведенным в его сторону, Бродяга слегка занервничал, однако отступить уже не мог, потому что телегу нужно было остановить в определенном месте на дороге.

- Прочь с пути, или я тебя пристрелю! - прокричал стрелок.

Морик, не отвечая, поднял с земли и показал громадную голову убитого великана.

- Лучше этого не делать, - ответил он.

Повозка резко остановилась, вынудив остановиться и вторую.

Морик ногой выдвинул из-за камня другую голову, чуть не вывихнув себе при этом колено:

- Рад известить вас, что путь теперь безопасен.

- Тогда уйди с дороги, - обратился к нему возница первой повозки, - а то он выстрелит, а я тебя перееду.

Морик усмехнулся и показал третью голову. Несмотря на то, что торговцы держались уверенно, он понял, что устроенное им представление несколько припугнуло их. Нельзя так просто проехать мимо человека, одолевшего трех великанов.

- Мы с друзьями трудились всю неделю, чтобы сделать эту тропу безопасной, - сказал он.

- Какие друзья?

- А вы думаете, я один управился? - смеясь, спросил Морик. - Вы мне льстите. Нет, мне помогало множество друзей. - И он бросил взгляд на осыпь над дорогой, словно бы воздавая должное многочисленным "друзьям". - Простите, они застенчивы.

- Езжай давай! - крикнул кто-то изнутри повозки, и возница с арбалетчиком переглянулись.

- Твои друзья таятся, как разбойники! - прокричал возница Морику. - А ну прочь с дороги!

- Разбойники? - словно не веря собственным ушам, переспросил Морик. - Да вас бы уже забили камнями, если бы не мы.

Дверца повозки приоткрылась, и оттуда выглянул пожилой человек.

- Ты требуешь платы за свою работу? - спросил он.

Большинство торговцев в северных землях хорошо знали подобные уловки.

- "Требую" звучит как-то нехорошо, - ответил Морик.

- Ты играешь в нехорошую игру, гадкий воришка, - отозвался торговец.

Морик сузил глаза и демонстративно поглядел на головы великанов.

- Ну ладно, - уступил торговец. - Какова же цена твоего геройства?

- Нам нужно продовольствие, чтобы можно было жить здесь и продолжать охранять дорогу, - скромно начал Бродяга. - Ну и немного золота в качестве награды за наши труды. - Торговец при этом состроил кислую гримасу. - Чтобы отдать вдовам тех. кто погиб в этой схватке с бандой гигантов, - на ходу присочинил Морик.

- Я бы не стал называть троих бандой, - недовольно вставил торговец- хотя и не хочу преуменьшать ваши заслуги. Я предлагаю тебе и твоим застенчивым друзьям хороший обед, а также по золотой монете в день каждому, если вы согласитесь сопровождать нас до самого Лускана, - добавил он, гордый своей щедростью и тем, что ему удалось обернуть все в свою пользу.

- У нас нет желания возвращаться в Лускан.

- Тогда будьте довольны обедом, - отрезал торговец.

- Придурок, - шепнул Морик себе под нос. Вслух же возразил: - Мы сойдемся на пятидесяти золотых, а также на запасе съестного, достаточном на три дня для семерых.

Торговец рассмеялся.

- Мы сойдемся на том, что позволим тебе уйти живым, - сказал он и щелкнул пальцами. Из второй повозки выскочили двое с мечами, и ее возница тоже выхватил меч.

- Теперь убирайся! - закончил он, и снова скрылся в недрах повозки. - Давай-ка переедь его! - крикнул он вознице.

- Придурки! - заорал Морик, подавая знак Вульфгару.

Возница колебался, что его и сгубило. Варвар с жутким ревом выскочил из своего укрытия, держа в руках конец веревочного аркана. Стрелок обернулся и спустил тетиву, но промахнулся. Вульфгар метнул аркан и стащил стрелка с возницей с козел одновременно, а сам обрушился на них. Ударом локтя он уложил возницу. Развернувшись, въехал в челюсть стрелку. Хлынула кровь.

К нему бросились трое мужчин с мечами из второй повозки, двое обошли слева, а один справа. Морик, держа в одной руке меч, а в другой - кинжал, кинулся к правому, полный решимости не подпустить его к варвару.

Мужчина решительно шагнул к нему. Морик отбил выпад противника и замахнулся кинжалом, отвлекая внимание от движения своего меча, который готов был вонзиться мужчине в горло. Морик убил бы его, если бы его руку не остановило нечто твердое как камень.

- Ты что вытворяешь? - возмущенно заорал он Вульфгару. Варвар обрушился на охранника, сунувшись под меч приятеля; и Морик чуть было не отсек ему ухо. Охранник попытался заслониться свободной рукой, но Вульфгар ударил прямо по ней, и парень отлетел в сторону. Однако победа была недолгой.

Возница первого фургона очнулся и вскочил с мечом в руках. Еще двое заняли выгодные позиции: один встал на козлах, а другой - перед повозкой. И это было не самое худшее - из повозки выскочил человек с волшебной палочкой в руках.

- А теперь придурки - мы! - заорал Морик, чертыхаясь и уворачиваясь от выпадов парня на козлах, который оказался неплохим фехтовальщиком.

Вульфгар ринулся к торговцу. И тут же отлетел назад, волосы на голове у него встали дыбом, а сердце бешено заколотилось.

- Вот на что способна волшебная палочка, - заметил Морик. - Ненавижу чародеев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке