Сара Маас - Двор Шипов и Роз стр 67.

Шрифт
Фон

* * *

К разочарованию охранников, я справилась с их невыполнимым поручением. Но на следующий день они снова гаденько улыбались, толкнув меня в огромную, тёмную спальню, освещённую всего несколькими свечами, и указав на затерявшийся в тенях камин.

- Слуга рассыпал чечевицу в пепел, - прокряхтел один из охранников, бросив мне деревянное ведёрко. - Уберись, пока не вернулся владелец комнаты, или он кусками сдерёт с тебя кожу.

Дверь захлопнулась, щёлкнул замок, я осталась одна.

Выбирать чечевицу среди пепла и углей - нелепо, бесполезно и…

Я подошла к тёмному камину и поёжилась.

Невозможно.

Я окинула взглядом спальню. Ни окон, ни дверей, за исключением той, в которую меня только что втолкнули. Огромная кровать аккуратно застлана, а чёрные простыни из… из шелка. Помимо базовой мебели в комнате ничего больше не было; ни брошенной одежды, ни книг, ни оружия. Будто владелец комнаты здесь и не спал никогда. Я опустилась на колени у камина и выровняла дыхание.

У меня острое зрение - напоминала себе я. Я могу заметить скрывающихся в зарослях кроликов и выследить большинство животных, желающих остаться незамеченными. Разглядеть чечевицу не может быть такой уж большой проблемой. Вздохнув, я подобралась ближе к камину и приступила к заданию.

* * *

Я ошибалась.

Спустя два часа мои глаза ныли и горели, и хоть я тщательно перебрала каждый дюйм этого камина, там постоянно находилась ещё чечевица - снова и снова, которую я каким-то образом проглядела. Охранники не сказали, когда должен вернуться владелец комнаты, и потому тиканье часов на каминной полке звучало похоронным колоколом, а от каждого шороха за дверью я хваталась за железную кочергу, приставленную к стене рядом с камином. Амаранта ни разу не упоминала ничего о том, что я не могу отбиваться - никогда не уточняла, что мне нельзя защищаться. По крайней мере, без боя я не сдамся.

Я снова и снова копалась в пепле. Руки испачкались - полностью черные, одежда покрылась сажей. Там определённо больше ничего нет: определённо…

Щёлкнул замок, я схватила кочергу и подорвалась на ноги, обернувшись и спрятав импровизированное оружие за спиной.

Тьма заполнила комнату, притушив свечи лёгким порывом морозного воздуха. Я крепче вцепилась в кочергу и сильнее вжалась в камни облицовки камина, как раз когда тьма уплотнилась на кровати и обрела знакомые формы.

- Как удивительно тебя здесь видеть, Фейра, милая, - Рисанд растянулся на постели и подпер голову рукой. - Мне стоит знать, зачем ты копаешься в моём камине?

Я слегка согнула колени, приготовившись бежать, уклоняться, сделать что угодно, лишь бы добраться до двери, которая казалась очень, очень далеко.

- Мне сказали выбрать чечевицу из пепла, иначе ты сдерёшься с меня кожу.

- И они правы, - кошачья улыбка.

- За эту идею мне тебя следует поблагодарить? - прошипела я. Ему не позволено меня убивать, не на время моей сделки с Амарантой, но… существуют и другие способы навредить.

- О нет, - протянул он. - О нашей маленькой сделке пока никто не знает - и ты делаешь всё, чтобы сохранить её в тайне. Стыд немного заедает, да?

Я стиснула зубы и указала одной рукой на камин, второй всё ещё пряча за спиной кочергу.

- Достаточно чисто для тебя?

- Начнём с того, откуда вообще в моём камине взялась чечевица?

Я в открытую уставилась на него.

- Полагаю, домашняя работа одной из твоих любовниц.

- Хм, - он изучал свои ногти. - Видимо, она или её подельники решили, что я найду, как с тобой развлечься.

Во рту пересохло.

- Или это проверка для тебя, - удалось мне сказать. - Ты говорил, что во время первого испытания поставил на меня. Кажется, она этому не очень обрадовалась.

- И какие у Амаранты могут быть основания проверять меня?

Я не отводила глаз от этого фиолетового взгляда. Шлюха Амаранты - как однажды назвал его Люсьен.

- Ты солгал ей. Насчет Клэр. Ты прекрасно знал, как я выгляжу.

Плавным движением Рисанд сел и оперся руками на бёдра. Столько грации в такой могущественной форме. "Я устраивал резню на поле боя ещё до твоего рождения" - сказал он Люсьену. Я в этом не сомневалась.

- У Амаранты свои игры, - просто ответил он. - А у меня свои. Тут довольно быстро становится скучно, когда остаёшься здесь день за днём.

- Она выпустила тебя в Огненную Ночь. И каким-то образом ты отсюда выбрался, когда оставил ту голову в саду.

- Она попросила меня оставить в саду ту голову. А что касается Огненной Ночи… - он окинул меня взглядом сверху донизу. - У меня были свои причины быть там. И не думай, Фейра, что мне это обошлось за так, - он снова улыбнулся, но в глазах улыбка не отразилась. - Ты собираешься оставить в покое эту кочергу, или мне стоит ожидать скорого нападения?

Я проглотила проклятья и перестала прятать кочергу - но не опустила.

- Попытка храбрая, но бесполезная, - сказал он. Верно - чертовски верно, ведь ему не пришлось даже убрать руки из карманов, чтобы удерживать разум Люсьена.

- Как получилось, что у тебя осталась такая сила, в то время как у других её нет? Я думала, она забрала все ваши способности.

Он приподнял ухоженную, тёмную бровь.

- О, она забрала моё могущество. А это… - когти легко коснулись моего разума. Я отшатнулась назад и врезалась в камин. Влияние на разум испарилось. - Это всего лишь остатки. Крохи, с которыми мне осталось играть. У твоего Тамлина грубая сила и смена формы; в моём арсенале ассортимент гораздо более смертоноснее.

Я знала, он не блефует - не после того как я ощутила его когти в своем разуме.

- Значит, ты не можешь менять форму? Это не какая-то общая особенность Высших Лордов?

- О, так могут все Высшие Лорды. У каждого из нас под кожей скрывается зверь и рычит, желая вырваться. Тогда как твой Тамлин выбирает мех, я предпочитаю крылья и когти - они гораздо интересней.

Вниз по спине скользнул холодок.

- Ты можешь обратиться сейчас? Или эту силу она тоже забрала?

- Столько вопросов от маленькой смертной.

Но парящая вокруг него тьма закружилась, изгибаясь, и уплотнилась, когда он поднялся на ноги. Я моргнула, и всё уже прекратилось.

Я подняла железную кочергу, немножко.

- Не полное изменение, как видишь, - Рисанд щёлкнул острыми как лезвия чёрными когтями, заменившими ему пальцы. Ниже колен его полностью охватила тьма - но сквозь неё вместо ног тоже сверкали когти. - Мне не особо нравится всецело уступать моей первородной стороне.

Действительно, это всё ещё был Рисанд, его сильное мужское тело, но за его спиной были массивные перепончатые чёрные крылья - как у летучей мыши, как у Аттора. Он аккуратно сложил их, но над его широкими плечами каждое крыло венчал острый коготь. Ужасающе, ошеломляюще - лицо тысяч кошмаров и грез. Глядя как при свечах сияют его крылья, как подсвечены вены и как сияние теряется в его когтях, во мне проснулась часть, снова ставшая бесполезной.

Рисанд размял шею, и всё исчезло в один миг - крылья, когти, осталось только тело мужчины - хорошо одетого и невозмутимого.

- Ни одной попытки лести?

Я сделала большую, огромную ошибку, отдав ему свою жизнь.

Но я ответила:

- У тебя и без того достаточно самомнения. Сомневаюсь, что лесть маленькой смертной имеет для тебя значение.

Он низко рассмеялся, и его смех скользнул вдоль моих костей, согрел кровь.

- Не могу определиться - считать мне тебя очаровательной или крайне глупой за такую дерзость с Высшим Лордом.

Кажется, только рядом с ним у меня не было неприятностей из-за длинного языка. И потому я рискнула спросить:

- Ты знаешь ответ на загадку?

Он скрестил руки.

- Жульничаешь, да?

- Она не уточняла, что я не могу просить о помощи.

- Да, но после того как ты обыграла её, она приказала нам не помогать тебе.

Я ждала. Но он покачал головой.

- Даже если бы я хотел тебе помочь, я бы не смог. Она отдаёт приказы - мы им подчиняемся, - он убрал пылинку со своей чёрной рубашки. - Хорошо, что я ей нравлюсь, не так ли?

Я открыла рот, чтобы уговорить его - умолять его. Если на кону мгновенное освобождение…

- Не трать воздух, - сказал он. - Я не могу сказать тебе - никто здесь не может. Если она прикажет нам не дышать, мы будем обязаны подчиниться, - он нахмурился, глядя на меня, и щёлкнул пальцами. Сажа, грязь и пепел исчезли с моей кожи, я стала такой чистой, будто только что вышла из ванной. - Вот. Подарок - за храбрость хотя бы спросить.

Я бросила на него внимательный взгляд, но он жестом указал на камин.

Там было чисто - а ведёрко полным чечевицы. Дверь сама собой распахнулась, явив охранников, заперших меня здесь. Рисанд лениво махнул им рукой.

- Она выполнила задание. Уведите её обратно.

Они схватили меня, но он оскалил зубы в улыбке, в которой не было ничего кроме дружелюбия - и они остановились.

- Больше никаких хозяйственных дел, никаких заданий, - его голос был чувственной лаской. Жёлтые глаза охранников остекленели и задурманились, их острые зубы заблестели, когда их челюсти расслабились. - Остальным тоже передайте. Держитесь подальше от её камеры и не прикасайтесь к ней. Ослушаетесь - будете резать себя собственными ножами. Уяснили?

Поражённые, оцепеневшие кивки, затем они моргнули и выпрямились. Я скрывала дрожь. Чары, контроль разума - что бы он только что ни сделал, это подействовало. Они кивками позвали меня - но не посмели дотронуться.

Рисанд улыбнулся мне.

- Всегда пожалуйста, - мурлыкнул он, когда я уходила.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора