Версен не сомневался: единственный безопасный для них путь лежит западнее, в той более дикой части горного массива, где многие вершины и проходы между ними даже на карты не нанесены. Гарек и Саллакс дружно протестовали против подобного путешествия - по незнакомым тропам, да еще и когда зима уже на носу. Действительно, перспектива замерзнуть в глубоких снегах возрастала с каждым днем, поскольку никто из путешественников не имел достаточно хороших знаний ни о северной части Блэкстоунских гор, ни о том, что может ожидать их среди высоких скалистых вершин западной части массива.
Гилмор старался всячески подбодрить своих молодых товарищей, доказывая, что свернуть к западу им необходимо и еще по одной причине.
- Мы должны непременно попасть на гору Пророка, - сказал он, когда вечером все уселись вокруг костра. - Там я попытаюсь связаться с Лессеком - это совершенно необходимо, прежде чем пускаться в плавание к берегам Малакасии.
- С Лессеком? Основателем Сената Лариона? - недоверчиво переспросил Гарек.
- Да, с ним. Иногда он посещает меня, когда я бываю относительно недалеко от горы Пророка. - Гилмор тщательно обсосал фазанью ножку и бросил косточку в огонь. - Хотя я впервые сам хочу предпринять попытку поговорить с ним. Обычно он приходит ко мне сам и без предупреждения.
- А ты сможешь? - спросил Мика, потрясенный тем, что живой человек способен беседовать с духом мертвеца.
- Не знаю, Мика, - честно признался Гилмор, - но придется попробовать. - И как бы между прочим заметил, еще больше удивив всех этим замечанием: - И не только мне, но и Гареку со Стивеном.
Стивен тут же резко выпрямился и, оглядевшись в поисках поддержки, спросил:
- А при чем здесь я? Мне-то что Лессек может сказать? Я же вообще не из Элдарна.
- Да, ты не из Элдарна, но ты вернул в Элдарн ключ Лессека, - пояснил Гилмор. - И твоя роль в этом путешествии, возможно, окажется куда более значительной, чем думаешь ты сам.
- Но я же пока никакого ключа не возвращал! Он ведь по-прежнему лежит у меня на письменном столе! И я никуда его не приносил... - Стивен тщетно пытался отвертеться от встречи с призраком какого-то давным-давно умершего мага, пусть даже самого могущественного на свете. - Я его просто украл... ну, не украл, а нашел. Обнаружил. Но совершенно случайно, честное слово!
- Без тебя, Стивен, он был бы сейчас для нас совершенно недосягаем. - Гилмор искоса глянул на Марка и прибавил: - Лессек, возможно, ожидает от тебя гораздо большего, чем ты можешь себе вообразить, да и от Марка, по-моему, тоже.
- А я ему зачем? - тихо спросил Гарек.
- В свое время станет ясно и это, дружок, - ласково сказал Гилмор. - Но я знаю: с тобой Лессек непременно захочет поговорить.
Версен, неустанно водя точильным камнем по лезвию топора, вдруг слегка приостановил свои ритмичные движения и заметил:
- Судя по твоим словам, Гилмор, этот твой Лессек может управлять теми событиями, что ждут нас впереди, верно?
- Нет, не верно, - ответил Гилмор. - Вряд ли он способен оказать на это какое-то влияние. Во всяком случае, ничего подобного он не делал уже очень и очень давно. Кстати, именно поэтому мы и должны сами отправиться к нему в надежде, что он соизволит с нами поговорить. - Старый маг склонился к костру, грея над угольями руки. Пламя ярко освещало его лысую голову, и казалось, что в темном небе над маленьким лагерем взошла еще одна маленькая луна цвета живой плоти. - С вершины своей горы Лессеку видно все, что происходит в Элдарне. Как если бы он в театре смотрел на сцену с балкона. К тому же он имеет доступ к таким знаниям о прошлом и к таким идеям, которых мы даже понять не в состоянии. Поэтому его предвидения крайне важны для успеха нашего предприятия. Он может многое открыть нам, а может и вообще не появиться. Но мы в любом случае обязаны приложить все усилия, чтобы воспользоваться столь замечательным источником, прежде чем строить план нападения на дворец Велстар.
- Дворец Велстар, - пробормотал Стивен, - логово Нерака, его твердыня.
- Логово Малагона, - поправил его Гарек.
- Так как же нам все-таки его называть, Гилмор? Или, может, это вообще никакой не "он", а... "оно"? - спросил Марк с несколько смущенным видом.
- Как угодно: Нерак и Малагон - это почти одно и то же; во всяком случае, в данный момент эти имена полностью взаимозаменяемы, - сказал Гилмор.
- Здорово! - усмехнулся Марк. - Ну, ладно. Значит, насчет имени этого чувака мы договорились.
- Пожалуй, - сказал Стивен.
- Я не уверена, что понимаю слово "чувак". - Бринн произнесла это не совсем твердо и тут же прибавила: - Впрочем, у нас сейчас хватает и более важных вещей, о которых, кстати, стоило бы побеспокоиться. - Она повернулась к Версену. - Далеко отсюда до горы Пророка?
- Не знаю, - пожал тот плечами. - Я там никогда не бывал. Но мы еще дня три по холмам вверх-вниз скакать будем, пока до Блэкстоуна доберемся.
- Верно, - подтвердил Гилмор. - И если мы поспешим, то, надеюсь, успеем миновать перевал и оказаться на территории Фалкана прежде, чем зима разгуляется вовсю. А теперь, друзья мои, давайте-ка ложиться спать. Путь нам завтра предстоит неблизкий. - Он подбросил в костер несколько небольших валежин и объявил: - Сегодня я, пожалуй, первым покараулю, а вторым будешь ты, Мика. Через один авен я тебя разбужу.
* * *
Поздней ночью Стивен внезапно проснулся. Он перевернулся на другой бок и поплотнее завернулся в одеяло, особенно старательно кутая плечи и колени - ему не хотелось, чтобы холодный ночной воздух проникал в то тесное пространство между его телом и грубым шерстяным одеялом, которое он уже успел обогреть. Устраиваясь поудобнее на неровной земле, полусонный Стивен нечаянно столкнул сложенный вчетверо пиджак с камня, который использовал в качестве подушки. Прикосновение ледяного камня к лицу и разбудило его окончательно.
Ночь была тиха. Кроме неяркого свечения углей в костре, Стивен ничего не видел вокруг. Рядом в темноте ритмично посапывал Марк. Постепенно глаза привыкли к темноте, и Стивен разглядел Версена, стоявшего на часах. Точнее, он не стоял, а сидел у костра, прислонившись спиной к валуну, и, похоже, крепко спал: во всяком случае, голова его была сонно склонена на грудь.
И тут Стивен услышал шаги в лесу, прямо у себя за спиной. Судя по этим осторожным шагам, кто-то явно хотел подойти к ним незамеченным. Стивен хотел было крикнуть, но вспомнил, что стрела, незаметно пущенная из темной лесной чащи, может запросто заставить его умолкнуть навсегда. В животе у него похолодело от страха; он почти машинально поджал ноги, свернувшись клубком и весь напрягшись, готовый мгновенно вскочить и броситься наутек. Потом нащупал рукоять охотничьего ножа, висевшего на поясе, но рукоять лежала в руке как-то неловко, и он понял, что нож вряд ли поможет ему, если придется все же схватиться с невидимым противником. Затаив дыхание, Стивен вытянул шею и вгляделся во тьму.
Теперь шаги слышались ближе, прямо за тем камнем, у которого притулился Версен. Напрягая глаза, Стивен сумел разглядеть в темноте чей-то громоздкий силуэт. Затем он увидел, как этот человек спрятал что-то в седельную сумку, откинул одеяло, лег и укрылся с головой, явно собираясь спать. И Стивен вздохнул с облегчением: это был Саллакс.
Он сразу успокоился, догадавшись, что Саллакс, должно быть, просто вставал по нужде и решил отойти подальше в лес. Сон вновь стал одолевать его, и он совсем позабыл о том, что Саллакс что-то положил в свою седельную сумку. И вскоре все уже опять крепко спали.