- Слушаю вас, моя госпожа. - Его голос звучал холодно и почти безразлично. Кажется, лорд де Койнер уже успел взять себя в руки.
- Ты помнишь, что ты тогда сказал? - Это прозвучало как обвинение.
- Каждое слово.
- Ты настоял на изгнании, ведь так?
- Ты знаешь, что это так. - Оба они перешли на "ты", но, по-видимому, этого даже не заметили.
- Слушайте все! - Голос женщины поднялся до крика, больше похожего на визг. - Я обвиняю! Я, Ольга де Койнер, урожденная леди фон Цеас, обвиняю эту женщину. - Палец Ольги снова указывал на Аду. - Адель фон дер Койнер цум Диггерскарп, кузину моего мужа и господина лорда де Койнера, в том, что она подлый убийца-упырь, проклятый богом хищник-кровосос, оборотень и вурдалак! Я обвиняю ее в черном ведовстве и убийстве моих родителей, благородного Роберта фон Цеаса и его жены леди Сесилии. Я объявляю ее преступницей, достойной смерти, в воздаяние смерти моих родителей и множества других людей в прошлом и настоящем! - Жест в сторону мертвецов. - Я обвиняю и требую справедливого суда!
Мгновение над замковым двором висела мертвая тишина, но затем людей охватила вспышка безумия, какой, признаться, Тина от них никак не ожидала.
- Смерть! - раздался первый крик из толпы.
- Смерть! Смерть! - подхватили другие голоса.
- Сжечь чертовку!
- Убить ведьму!
- Вампирка!
- На кол ее!
- Ату! Ату!
- В огонь!
"Будем драться…" - почти обреченно поняла вдруг Тина.
Было очевидно, случилось что-то страшное. Обвинение звучало нелепо, но, с другой стороны, Тина не знала, что произошло здесь в давние времена и почему Аде пришлось покинуть графство. Она знала другое: Ада действительно не хотела сюда возвращаться, и на то имелись, по-видимому, веские причины. Вернуться ее заставили обстоятельства, желание помочь Тине, и вот теперь…
- Молчать! - Властный окрик лорда Каспара заставил разошедшуюся было толпу замереть, хотя это и было совсем иное молчание: напряженное, полное гнева и раздражения. И все-таки они замолчали.
- Ты сказала, и все тебя слышали. - Лорд Койнер говорил громко, но невероятно спокойно, уверенно, и эта его уверенность гасила задор толпы, снова превращая ее в собрание законопослушных подданных. - Справедливость должна восторжествовать, но я не позволю чинить самосуд на моей земле. Итак! Леди Ольга выдвинула крайне серьезные обвинения против леди Ады, но у нее нет, насколько это мне известно, бесспорных доказательств вины моей сестры.
- Какие еще доказательства вам нужны?! - перебила его леди Ольга. - Посмотрите на нее и на меня, а ведь я была молоденькой девушкой, когда она убила моих родителей!
"Вот черт! - опешила Тина. - Сколько же Аде лет?"
- Долгая молодость не преступление, - покачал головой лорд Каспар. - И ты это знаешь, твоя собственная мать…
- Не смейте тревожить прах моей благородной матери! - завизжала Ольга.
Смотреть на это было страшно: казалось, на ее лице живут одни лишь глаза, так что кричала, в сущности, мертвая алебастровая маска.
- Тем не менее. - Лорд де Койнер выдержал вспышку жены, не дрогнув. - Обвинения без доказательств всего лишь сотрясение воздуха. Суд лордов так и не доказал причастность леди Ады фон дер Койнер цум Диггерскарп к смерти ваших родителей…
- Но лишил ее баронского титула и приговорил к изгнанию! - возразила женщина. - И это ты и твой кузен Карл не позволили собранию лордов вынести вердикт о наказании смертью!
- Леди Ольга, признайтесь, вы не присутствовали на том заседании суда и ничего не можете утверждать наверняка, - покачал головой лорд Каспар. - В ваших словах много чувства, но… Эти люди, - теперь уже он указал на мертвые тела, - были убиты во вторую стражу, а точнее, между полуночью и первым часом луны. Однако в это время я беседовал со своей сестрой на стене. Если вам, сударыня, мало слова своего лорда и господина, - в последних словах лорда де Койнера прозвучала откровенная ирония, - если вам недостаточно моего слова, факт нашей встречи может подтвердить ночная стража…
- Вы защищаете преступницу, милорд. - Из-за спины леди Ольги появился крупный мужчина в дорожном плаще, под которым поблескивала сталь доспехов.
- Что ж, сударь… - В набирающем силу свете утра лорд Каспар смотрел на мужчину с выражением неприкрытой ненависти. - Я всегда отдаю себе отчет в том, что делаю. Таков мой принцип. Хотел бы, чтобы и вы вполне осознали цену своих поступков. Вы начальник моей лесной стражи, лорд Горан. Но вчера, не спросив на то моего позволения, вы отправились с доносом к моей жене… Молчать! - остановил он готового возразить мужчину. - Не важно, как теперь сложатся обстоятельства. Прав я или нет, решать не вам, а графу Квеба и совету лордов, но вы, Горан, предали своего лорда и господина и осмелились прилюдно ему дерзить, я не прав?
- Опомнитесь, Каспар! - вмешалась леди Ольга. - Не забывайте, он мой родной брат!
- Ваш брат и мой рыцарь, - усмехнулся в ответ лорд де Койнер. - Был моим рыцарем, леди, потому что больше не будет. Преданность и субординация, вы не забыли, чему вас учили ваши благородные родители?
4
"Не слишком ли замысловато?" - Виктор, имей он такую возможность, наверняка почесал бы затылок. Однако воздержался, понимая, что это лишнее. Никогда не стоит раскрывать все свои карты. Ни перед кем.
"Кто сказал?"
- Ты не можешь этого сделать! - закричала жена лорда. - Мой брат мстит за своих родителей, за моих родителей! Он в своем праве!
- Его священные права как мужчины и дворянина неоспоримы. - Слова срывались с губ де Койнера, словно стрелы с тетивы. - Но и я в своем праве и как брат леди Ады, и как сеньор твоего брата, и, между прочим, в качестве твоего мужа, на которого вы, миледи, изволили прилюдно поднять голос. И я требую, чтобы вы, леди Ольга, прекратили пререкания и отправились в дом.
- А мне плевать на то, что ты там требуешь!
"У кого-то явные проблемы с головой!" Ди Крей знавал, кажется, немало людей, обуреваемых гневом и ненавистью, но здесь чувствовалось что-то куда более сильное и смертоносное. Яд этих чувств буквально сжигал разум, оставляя после себя одно сплошное пепелище.
- Я хочу, чтобы эту ведьму сожгли здесь и сейчас! Я хочу увидеть тебя в огне, Ада Койнер! Сгори, убийца!
Последний вопль леди Ольги заставил усмиренную было толпу заволноваться вновь.
"Не дура и знает характер своих людей…"
- Стойте! - А вот вмешательство Сандера Керста оказалось для Виктора полной неожиданностью. - Постойте!
- В чем дело?!
- Кто вы?
Муж и жена отреагировали на слова Керста почти одновременно.
- Разрешите представиться, леди Ольга, - поклонился Сандер. - Я частный поверенный из Ландскруны доктор права Сандер Керст, к вашим услугам!
- Мне не требуются ваши услуги! - едва не выплевывая слова, ответила Ольга де Койнер.
- Вы не поняли, - покачал головой Керст. - Я не предлагаю вам своих услуг, леди, я просто объявляю публично и в присутствии благородных свидетелей, что представляю здесь и сейчас интересы дамы Адель аллер’Рипп, находящейся под протекцией княгини Ариены из Аля, или, если вам так угодно, леди Ады фон дер Койнер цум Диггерскарп. И в этой связи я хотел бы напомнить, что как в империи, так и в Старых графствах в ходу прецедентное право. А это означает, имея в виду множественность прецедентов, что суд младшей инстанции - а таковым по отношению к совету лордов или монаршему суду и является сеньоратский суд - не может рассматривать дело, решение по которому ранее принято судом высшей инстанции. Граф Квеб, насколько я понимаю, уже вынес однажды решение в отношении баронессы фон дер Койнер цум Диггерскарп, и совет лордов это решение одобрил.
- Вообще-то наоборот, - поправил Сандера лорд Каспар.
- Спасибо за уточнение, мой лорд, но в нашем случае это ничего не меняет. Интуиция подсказывает, что предъявленные в то время обвинения были те же, что и теперь, и совет лордов - высшая судебная инстанция в нашем случае - вынес решение: моя клиентка была лишена баронского титула, но не звания благородной дамы, не так ли, моя госпожа?
- Все верно, мэтр Керст, - подтвердила его слова Ада, впервые за все это время нарушив молчание.
- Она была также приговорена к изгнанию, но не к смерти. Я правильно излагаю обстоятельства дела?
- Да, - подтвердил лорд Каспар.
- Открылись ли ныне какие-то новые факты по этому делу? Я спрашиваю вас, ваша милость? - повернулся он к леди Ольге, но та молчала. - Если нет, - развел руками мэтр Керст, - обвинить мою клиентку можно лишь в нарушении эдикта об изгнании. Эдикт предусматривает смерть в случае своего нарушения ответчиком?
- Не всегда, - поразмышляв мгновение, ответил лорд Каспар.
- Вот видите! - Керст поклонился лорду и обернулся к толпе. - Поскольку обвинение касается тех же фактов, что рассматривались уже советом лордов… Когда, кстати?
- Тридцать два года назад, - коротко пояснила Ада.
- Да, тут еще всплывает вопрос о сроке давности и составе коллегии… - задумчиво покивал головой мэтр Керст, обдумывая, очевидно, перспективы, проистекающие из вновь открывшегося обстоятельства.
- В любом случае только совет лордов вправе рассматривать это дело, - продолжил он через пару секунд. - Как с точки зрения пересмотра своего прежнего решения, так и с точки зрения нарушения пунктов назначенного прежним решением наказания!
"Ай да Керст! - искренно восхитился Виктор. - Ай да крючкотвор!"